Новая история Арды

R
Завершён
490
7
автор
Размер:
347 страниц, 136 860 слов, 104 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
490 Нравится 1080 Отзывы 85 В сборник

По второму кругу?

Настройки
Примечания:

Когда бы я ни оступился, когда бы я ни упал, Когда бы меня ни прижали спиной к стене, Этот мир белых людей не будет указывать мне, что мне делать. Некуда бежать, моя родная кровь, Я хочу протянуть руку и дотронуться до Солнца, Обжигающего мою душу, но я этого не почувствую. Ты слышал, что я сказал, убирайся с моего пути, Я поступлю по-своему, Перейди мне дорогу - и получишь то, что заслужил. ( Тestament - Native blood)

      Эол молчал, но и не отпускал Ириссэ, и Тьелкормо показалось, что чародей смотрит словно бы сквозь него. Колдует?       — Отпусти её! — повторил Светлый, едва сдерживая себя, чтобы не метнуть топор в голову проклятого телеро. Где-то за его спиной был слышен топот множества ног. Не только верные Эола, но и братья скоро будут здесь.       — Турко, прошу успокойся, — Арэдель попыталась было встать между любовниками, но отшельник, всё также молча, не позволил ей этого сделать. Дева почувствовала, как Эол приподнял её, ограничивая движения и не давая совершить очередную глупость. По ногам Ириссэ повеяло могильным холодом, словно Намо с распростёртыми объятиями вновь ждал её к себе в гости. История повторяется… Нет, не надо…       — Не делайте этого! Не надо! — влетевший в мастерскую Ломион вцепился в руку Тьелкормо, отчего Светлый непроизвольно повёл плечом, стараясь стряхнуть его с себя, и всё-таки метнул оружие.       — Нет! — Маэглин повис на руке Охотника, тот с рыком отшвырнул его от себя и краем глаза заметил, что Эол успел по-волчьи крутнуться на месте, заслоняя своей спиной рванувшуюся вперёд Ириссэ, и топор полетел не в голову чародея, а намного ниже. Да и скорость оружия из-за вмешательства племянника заметно упала. Ещё от взора Светлого не ускользнуло то, что Эол держал деву левой рукой, а правая была у него чем-то занята. Точно колдует!       Свечение портала подтвердило его догадку - внезапно возникший туман скрыл от него фигуры отшельника и любимой, а когда развеялся, их в мастерской больше не было.       В углу на полу сидел Ломион, под тяжёлым взглядом Тьелкормо захотевший стать как можно незаметнее. Дверь в мастерскую с треском отворилась - внутри стало тесно от встревоженных родичей.       — Турко, что здесь происходит?.. Где Арэльдэ?!.. Где Эол? Что тут творится?..       — Сукин сын! Ты помог этому гаду схватить Ириссэ! — Тьелкормо со злостью замахнулся на Маэглина. Тот инстинктивно прикрыл голову руками, но Светлый ударил кулаком по верстаку. — Вот же Морготово отродье!       — Нет! Я не служу врагу! — эльф вскочил на ноги, в упор глядя на Охотника. Влетевший в мастерскую Финдекано встал между ними, загораживая своей спиной сына Арэдели в неудачной попытке обнять его: Ломион шарахнулся от дяди, вжимаясь в стену и зажмурившись в ожидании удара, но почувствовав объятия, задрожал всем телом и упрямо стиснул зубы.       — Никто тебя и не обвиняет, — Финдекано прижал племянника к себе, потихоньку поглаживая ладонями по голове и спине. — Всё хорошо.       — Куда он её уволок?! — Тьелкормо диким зверем ринулся к ним, но его удержали старшие братья.       — Где Арэльдэ?! — с порога заорал Искусник, отчего Маэглин вздрогнул и вновь инстинктивно попытался вырваться из рук дяди.       — Йондо, спокойнее. Так мы ничего от него не добьёмся, — хмурый Фэанаро похлопал сына по плечу.       — Тихо! Турко, что тут происходит? — Майтимо ощутимо встряхнул Светлого, и тот сильнее сжал кулаки.       — Эол похитил Ириссэ!       — Это неправда! — сын чародея гордо выпрямил спину, смело взглянув прямо в глаза Светлого лорда.       — Тихо! Сначала Турко, — остановил его Фэанаро, и тот смущенно опустил голову, но тут же ощутил эмоциональную поддержку со стороны Финдекано: в отличии от Турукано этот дядя не злился на него, а всячески хотел помочь.       — Мне сообщили, что Эол в Форменосе, — начал Светлый.       — Да, он не скрывался. Он спешил рассказать нам о передвижениях врага, — кивнул Фэанаро.       — Я нашёл их тут вдвоём с Ириссэ, — помрачнел Тьелкормо.       — Почему ты решил, что Эол хочет её похитить?       — Не знаю.       — Ты пришёл, а он её насильно тащил в портал?       — Нет.       — А почему тогда ты говоришь, что он украл Арэдель?       — Так они исчезли.       — Хорошо. Теперь пусть рассказывает Ломион.       — Да.       — Что тут произошло?       — Я услышал, как лорд Келегорм громко зовёт маму. Она в это время пошла поговорить с отцом в его мастерскую.       — Поговорить?       — Да. Она соскучилась, хотела увидеться с ним, — Маэглин вздохнул. — Я увидел топор в руке у лорда Келегорма и побежал следом… потому что… мне стало страшно за родителей.       — Дальше.       — Я зашёл сюда и увидел, что лорд Келегорм собирается кинуть топор.       — Турко, зачем?       — Ириссэ плакала.       — И?       — Я подумал, Эол её обидел.       — Поэтому надо было махать топором?       — Ну, а что мне оставалось делать?       — А по-другому нельзя было поговорить?       — Можно.       — Хорошо. Ломион, что было дальше?       — Я попытался остановить лорда, отец в это время открыл портал, и они с мамой ушли.       — Куда?       — Не знаю.       — Как не знаешь?       — Я не видел, какую карту держал отец в руке.       — Наглая ложь! — вновь вспыхнул Тьелкормо.       — Зачем мне врать?       — Выгораживаешь отца.       — Но я не видел карту!       — Хватит обвинять его. Он мне сейчас откроет осанвэ, — встрял в разговор Фингон. — Правда, Ломион?       — Да, лорд Финдекано. Если мне не верят, я готов показать вам произошедшее, — тут же согласился эльф, переводя на дядю взгляд, полный надежды.       Чуть погодя тот удовлетворённо кивнул.       — Он не видел изображения. Карта была к нему задней стороной. А родители не успели ему ничего сказать, отец торопился уйти.       — Хорошо. Будем надеяться, что ничего страшного не произойдёт, — Фэанаро отпустил плечо сына.       — Но Ириссэ!       — Она уже большая девочка.       — Ты поедешь со мной в ваше логово! — Тьелкормо шагнул к собиравшемуся выйти из мастерской Маэглину, но Финдекано осуждающе покачал головой.       — Турко, остынь!       — Будешь выгораживать убийцу сестры? — Охотник зло сверкнул глазами на Астальдо.       — Турко, не горячись. Не думаю, что Эол снова поднимет руку на Ириссэ. Дай Арэдели время разобраться в себе. Ты же прекрасно знаешь, если на неё надавить, она всё сделает назло, а расхлёбывать придётся нам всем, — Финдэкано ласково приобнял племянника за плечо. — Ломион, поверь, никто тебя ни в чём не обвиняет. Ты когда-нибудь был в Валмаре?       — Где? — опечаленный эльф поднял голову, с недоумением уставившись на дядю.       — В Валмаре. Ириссэ часто говорила мне, что ей хочется показать тебе город.       — Ты потащишь его в Валмар? — хмурый Тьелкормо в это время успел обыскать всю мастерскую, но так и не нашёл свой топор.       — Дорогой Турко, это моё дело, куда я поеду и с кем, — лучезарно улыбнулся Астальдо, увлекая Маэглина за собой в сад.       — Финьо, зачем ты хочешь ехать в Валмар? — удивился его словам задумчиво тёрший переносицу Майтимо, тоже успевший выйти из мастерской.       — Очень надеюсь, что я здесь не особо нужен. А к решающей битве мы уж точно успеем вернуться, — Фингон ободряюще похлопал племянника по плечу.       — А как же тренировки с огненными мечами?       — Нельо, пусть едут, — подал голос до этого молча наблюдавший за происходящим Макалаурэ.       — Да я что. Пусть, — пожал плечами Майтимо, и Финдекано с племянником направились к конюшне.       — Ты не голоден? Или может, отдохнуть хочешь?       — Благодарю, мама дала мне поесть, — Маэглин смутился от такого внимания к себе. — Мы можем ехать прямо сейчас, лорд.       — Поехали. Погода великолепная, возьмём коней и в путь, — Фингон как можно дружелюбнее похлопал племянника по плечу, а когда они выехали за ворота Форменоса, словно бы невзначай спросил. — Не хочешь показать ваш дом?       — Наш дом?       — Да, мне хочется увидеть, где живёт моя сестрёнка.       — Хорошо. Сейчас или на обратном пути?       — Как хочешь.       — Да, можно сначала туда, — Маэглин свернул с расчищенной дороги на едва заметную горную тропу.
490 Нравится 1080 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (13)