автор
Размер:
347 страниц, 104 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 1069 Отзывы 74 В сборник Скачать

Эндорэ. Эол и Арэдель

Настройки текста
Примечания:
      — О Эру! — Ириссэ, вцепившись в руку чародея, окунулась в круговорот размытых теней. Эол всем телом вздрогнул, однако перемещение через карту завершил…       Почувствовав под ногами твёрдую землю, Арэдель открыла глаза и увидела, как муж медленно заваливается на бок.       — Мой лорд?       — Оставь меня. Иди по тропе прямо, там друзья…       — Мельдо? Что случилось? — Ириссэ прислонила его к стволу ясеня, и телеро скривился от боли.       — Не трогай меня!       — Ты ранен? — Белая дева увидела топор, который всё же успел кинуть Тьелкормо. Более тщательный осмотр заставил её с некоторым облегчением перевести дух: рюкзак помешал лезвию войти глубже, однако правая рука телеро повисла плетью, и из безвольно разжавшихся пальцев выпала карта. Арэдель решительно ухватилась за рукоять, выдернула топор и краем лезвия надрезала подол своей туники. Затем торопливо порвала ткань на несколько широких полос. Эол молча помогал ей, левой рукой кое-как стянув с себя рубаху, и Ириссэ ловко перевязала его рану. Прикрыв глаза, зашептал слова заговора, останавливающего кровь, и Белая дева вздрогнула, внезапно во всей красе представив себе, что могло бы произойти, если бы кузен не промахнулся. Осталась бы она сейчас одна-одинёшенька в незнакомом месте. Без малейшей возможности вернуться домой… Интересно, куда они попали? Любопытство пересилило чувство страха за жизнь мужа, и нолдиэ решила осмотреться. Лес как лес, только какой-то странный и неживой, как будто застывший в вековечной дрёме, даже птиц не слышно. Далеко уходить Ириссэ не стала, а вернувшись обратно, энергично потормошила Эола за здоровое плечо:       — Мой лорд, ты можешь идти?       — Да, — с заминкой ответил тот, крайне неохотно открыв глаза, и Белая дева внезапно заметила, как в его чёрных волосах засверкала серебристая прядь.       Быстро закинув рюкзак себе на спину, обернулась к успевшему встать чародею. — Пойдём?       — Тебе тяжело, повесь на дерево. Лучше найди мне палку покрепче.       — Надеюсь, мельдо, твои друзья живут не очень далеко, — упрямая принцесса и не подумала оставить ношу. Приобняв телеро одной рукой, подставила ему своё плечо и, не обращая внимания на бурные протесты, неспешно двинулась вперёд по едва заметной тропе, петлявшей среди густой молодой поросли малины.       Вскоре они вышли из леса к маленькому поселению, и Тёмный лорд гортанно выкрикнул приветствие. На его зов из ближайшего двухэтажного здания выбежал темноволосый подросток. Люди. Значит, это Эндорэ.       Младший сын шамана сразу узнал его. Быстро вернулся в дом за старшим братом, и они вдвоём смогли довести раненого гостя до крыльца.       — Науро? Что случилось? — хозяйка споро приготовила всё необходимое, в то время как Ириссэ с нескрываемым интересом разглядывала пожилую полноватую индианку, ни капли не похожую на её подругу Летицию.       — Повздорил с другом, — криво усмехнулся чародей, и Белое Перо с тревогой в голосе спросил про Маэглина:       — А где твой сын?       — Остался дома.       — Это хорошо, что Острый Взгляд жив. Мы с братом решили, что на вас напал злой кудесник, убивший нашего отца.       — Нет. Это не чёрный враг… — Эол отрицательно мотнул головой, как должное приняв заботу друзей, и вдруг нахмурился. — Арельдэ, ты подобрала мою карту?       — Прости, мельдо, забыла про неё.       — Я принесу, — Белое Перо выскочил за дверь и чуть погодя вернулся с картой перемещений, которую чародей поспешно убрал в рюкзак, коротким кивком поблагодарив юного друга за помощь.       Индианка тщательно обработала рану, подметив, как быстро та затягивается, и Эол ничком, без сил рухнул на кровать. Хозяйка заботливо укрыла его одеялом и поманила Арэдель за собой.       Жестом пригласив гостью за стол, выставила на стол скромное угощение и заговорила с эльфийкой сначала по-английски, потом на наречии шошонов. Ириссэ растерянно вслушивалась в незнакомую речь, крайне сожалея, что Летиция не научила её говорить на языке людей.       Вздохнув, хозяйка выглянула в окно и подозвала к себе младшего сына: тот охотно откликнулся на просьбу матери помочь ей в общении с гостьей. Торопливо зашёл в дом и стал бойко переводить на синдарин:       — Мама говорит, твой муж - великий шаман.       — Да. Ты понимаешь наш язык?       — Науро научил. Как тебя зовут?       — Арэдель Ар-Фейниэль. Белая Дева.       — Моё имя - Белое Перо, а мою маму зовут Танцующая Вода. Она спрашивает, ты ждёшь ребёнка?       — Да.       — Твой муж поправится быстрее, чем ты родишь.       — Это хорошо, — Ириссэ старательно запоминала новые слова, сокрушаясь, что не может общаться с людьми осанвэ: так было бы намного проще понять друг друга.

***

      Через несколько дней Эол поднялся с постели и, найдя заброшенную кузнецу, начал ковать. Левой рукой это делать было трудно, но эльф упорно ударял молотом по заготовке клинка. Дети шамана вызвались помочь ему, а Ириссэ быстро нашла себе занятие по душе, надолго уходя в лес вместе с индианкой. Танцующая Вода прилежно училась у Белой Девы эльфийским песням, от которых отравленный Морготом лес стал медленно, но верно оживать. Вскоре в него вернулись птицы, однако грибы и ягоды по-прежнему были несъедобными…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.