В нужное время в нужном месте

PG-13
Завершён
604
автор
Размер:
25 страниц, 9 452 слова, 8 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
604 Нравится 66 Отзывы 163 В сборник

4 часть. Братья

Настройки
Утро в Башне никогда нельзя было сравнить с нормальным утром в обычных семьях. Как такое возможно, если в пять утра под потолком пролетают Вижн и Ванда, Чёрная Вдова и Железный человек играют в «камень-ножницы-бумага», чтобы выяснить, кто заполучит кофемашину первым, а Клинт и Сэм следят за Кэпом из вентиляции? Вот именно, никак, но Тому это нравилось. Когда он спустился в столовую, то все уже были в сборе и готовились к завтраку.  — Всем привет, — сказал Холланд, широко зевая. Ему ответил нестройный хор приветствий. Том уселся за стол и взял в руки ложку. Завтрак в этом доме, если Башню можно назвать домом, так же отличался от стандартных завтраков. Над столом то и дело летали блюда и приборы, притягиваясь магией Ванды или Вижна. Сэм и Клинт воевали китайскими палочками, но Наташа всегда влезала и одерживала великолепную победу, вызывая волну брани у друзей. А те в свою очередь получали подзатыльники от Стива. Их стандартную трапезу прервал голос Пятницы:  — Мистер Холланд, у вас входящий вызов, хотите ответить? — мягко поинтересовалась ИскИн.  — Ница, от кого звонок? — задал вопрос Холланд, отодвигая от себя полупустую тарелку с яичницей.  — У вас в телефоне этот контакт подписан, как «миссис Фрост», мне ответить? — Мстители наблюдали, как Том резко вскочил из-за стола и как стрела улетел в свою комнату. За столом ненадолго повисла тишина:  — Кто-нибудь что-нибудь понял? — спросил Тони. Товарищи отрицательно качнули головами.  — У меня один вопрос, кто такая «миссис Фрост»? — выдохнул Стив.  — Я тоже об этом хотел спросить, — немного напряжённо произнёс Старк, — Он меня пугает. Вдруг это его девушка? — предложил он глупую идею.  — Кто забивает в телефон девушку, как «миссис Фрост»? И… Подождите, миссис? Эта женщина замужем? — в шокированном состоянии пробормотал Сэм. Все Мстители переглянулись и безмолвно решили ждать возвращения Паучка. Вскоре дверь кухни резко распахнулась и в зал зашёл Том с телефоном в руке. Стив открыл рот, чтобы задать вопрос, но Холланд его перебил:  — Ница, переведи звонок на голограмму.  — Конечно, Том. Спустя секунду на экране появилась миловидная женщина средних лет с каштановыми волосами и тёплыми глазами шоколадного цвета.  — Здравствуйте, миссис Фрост… — начал Тони, но его перебила женщина с экрана.  — Том, дай угадаю, я у тебя записана, как «миссис Фрост»? — женщина укоризненно взглянула на Холланда. Женщина говорила приятным, мягким голосом с британским акцентом.  — Мам, прости, ты же знаешь… Конспирация, — вздохнул Том, отводя глаза.  — Мам? — растерянно переспросила Наташа.  — Ох, простите мою бестактность, позвольте представиться, Николь Холланд, мать этого оболтуса, — улыбнулась Николь, показывая ямочки на щеках.  — О, — Мстители перевели взгляд с экрана на Тома.  — Парень, ты не говорил, что у тебя такая милая мама, — в своём репертуаре произнёс Тони.  — Ох, простите, мистер Старк, но я давно замужем и у меня четверо детей, ваши комплименты ни к чему, — понимающе произнесла миссис Холланд.  — Четверо?! — Хором спросили Клинт и Тони.  — Паучок, ты нам забыл рассказать про… — запнулся Старк, не зная, кто является роднёй их подопечного.  — Братьев, — подсказал парень, вновь садясь за стол, — Сэм, Гарри и Пэдди.  — Ух, сильно. Кому сколько? — включился в диалог папочка Клинт.  — Сэму и Гарри 16, они у нас близнецы, а Пэдди 11, — сказала Николь, переводя взгляд на Тони, — Мы с мужем уезжаем по работе в другую страну и подумали, что Томми сможет присмотреть за мальчиками.  — Ма, но я же уже говорил, что у меня ещё школа. А у Мэй квартира маленькая, — протянул Холланд, проводя рукой по лицу. Тони переводил взгляд с матери на сына и решил, что терять ему, собственно, нечего.  — В принципе, Ваши дети могут пожить у нас в башне, мы их устроим в школу к Тому и они ничего не пропустят из программы. И парню легче, и Вам спокойнее, — спокойно сказал миллиардер. В следующую секунду в комнате повисла оглушающая тишина. Мстители не могли поверить, что сам Тони Старк предлагает кому-то жить в башне. Похоже, общение с Холландом заметно растопило его сердце.  — Ох, это было бы чудесно, мистер Старк. Я Вам так благодарна. Они прилетят сегодня вечером, в 20:35, Том их встретит и привезёт к Вам.  — Нет проблем, миссис Холланд, — мило улыбнулся Тони и повернулся к притихшему Тому, — Готовься, парень, сюда едут твои братья. В следующую секунду все взрослые рассмеялась, услышав обречённый стон Тома. ***  — Тони, мы пришли, — раздался по всему жилому этажу Башни голос Тома. К лифту сразу вышли Мстители. Рядом с Холландом стояли три парня. Первые двое были похожи друг на друга, как 2 капли воды, лишь при детальном рассмотрении их лиц можно было заметить, что один из них был более курносым. Оба парня с интересом озирались. Том держал за руку самого младшего. Тот с небольшим испугом смотрел на взрослых, вцепившись свободной рукой в подол своей футболки:  — Ребята, знакомьтесь, это Мстители, — широко улыбнулся Паучок. Взрослые подошли поближе, чтобы рассмотреть родственников Тома. Близнецы были одеты в одинаковые джинсы и кеды, но их футболки разительно отличались друг от друга: у левого была футболка ярко-синего цвета с нарисованным щитом Кэпа, а у правого — красная с шлемом Железного человека. Парни постоянно что-то бурчали и если прислушаться, можно было услышать диалог:  — Капитан Америка.  — Железный человек.  — Капитан Америка.  — Железный человек. Самый младший был одет в шортики и майку с молотом Тора.  — Знакомьтесь, близнецы, — парни одновременно кивнули, — Сэм, — фанат Тони махнул рукой, — и Гарри, — любитель Кэпа отсалютовал, — И Пэдди, — мальчик чуть помялся и крепче сжал руку старшего брата.  — Очень приятно, мальчики — улыбнулась Холландам Наташа.  — С ума сойти, Вы… — воскликнул Сэм.  — Чёрная Вдова… — договорил за братом Гарри. Оба парня кинулись к своим кумирам за автографами.  — Ну, ребята, давайте знакомиться, — дежурно улыбнулся всем Роуди, и всё направились в гостиную. ***  — Итак, класс, у меня для вас важное объявление, — первый урок только начался, а Том уже устал. Да ещё и какое-то объявление, — В наш класс сегодня перевели двух учеников по обмену из Англии. Все в классе притихли. Холланд настороженно оторвал голову от сложенных на парте рук.  — Мальчики, входите. Позвольте представить вам Сэма Холланда и Гарри Холланда. В помещение вошли братья Тома в своих любимых футболках и с рюкзаками за спиной. В классе была оглушающая тишина, в которой был слышен обречённый стон Паучка, и смачный удар его головы об парту.  — Чувак, это что, твои братья? — шокировано прошептал Нед. Послышался ещё один стон.
Примечания:
604 Нравится 66 Отзывы 163 В сборник
Отзывы (8)