***
— Пенис Паркер, нашёл себе новых друзей? А Лидса уже мало? Нюня Паркер? — Флэш вырос перед партой и вызывающе опёрся на поверхность, приближая своё лицо ближе к Тому. Близнецы, что сидели рядом, угрожающе зарычали, и Томпсон немного расстерялся. — Что ты… — Сказал про… — Тома? — Паук понял, что произнесли его братья, и с размаху ударился головой об парту. Все взгляды перевелись на него. — Паркер, что они только что сморозили? — недоумённо спросил Флэш, косясь на британцев. — Не обращай внимания на них, Флэш, они ещё не выучили наши имена, — сказал Том, лёжа лицом на парте, — Я прав, парни? — Да-да, точно, прости, Питер, — нервно закивали Сэм и Гарри. — Ну ладно, ещё увидимся, Пенис Паркер. — Клянусь, завтра он не проснётся, — пробормотал Гарри. — Что ты сказал, Ри? — грозно спросил Том. — Ничего, — голос младшего немного сорвался. — На первый раз прощаю.***
Класс уже принял в коллектив братьев Холландов и спокойно относились к их странностям. Одноклассники замечали, что близнецы и «Паркер» похожи внешне, но ничего на это не говорили. В среду во время урока химии произошло громкое происшествие. Вначале всё было спокойно, но ближе к концу урока в класс ворвался странный парень: — Молодой человек, что Вы здесь делаете? — нахмурился учитель. — Простите, пожалуйста, дело жизни и смерти, у меня есть разрешение от директора, — проговорил запыхавшийся парень, поднимая голову и смотря на класс. Девушки разомлели, ведь парень был красивый. Паучок снова уронил голову на парту: парнем оказался никто иной, как Харрисон Остерфилд. Хаз оглядел класс: — Холланд! — крикнул Остерфилд так, что все вздрогнули и перевели взгляды на близнецов. — Что? — в один голос спросили они. — Да не вы, старший! — отмахнулся от Сэма и Гарри Хаз, — Том, это очень серьёзно. Ученики недоумённо начали переглядываться: кого этот парень имеет ввиду? В их классе учатся только двое Холландов и ни одного из них не зовут Томом. Тем временем Хаз отдышался и снова оглядел класс: — Том, на тебя в суд подали. За присвоение авторского права! Нужно срочно в Лондон, — панически произнёс Харрисон. — ЧЕГО? — вскочил Том, на него начали недоумённо смотреть одноклассники. — Того, — передразнил Остерфилд, — Собирай вещички, за школой вертолёт стоит, по дороге всё объясню. — Простите, мне нужно идти, — засуетился Холланд, скидывая вещи в сумку. — Паркер, сядь на место, — закричал учитель — Извините, мистер Деринг, я не Паркер, — после этих слов парни вылетели из класса. В помещении устонавилась тишина. — Что только что произошло? — первым очнулся Флэш, поворачиваясь к близнецам. — Вас только что… — Удостоили чести… — Познакомиться с великим… — И неповторимым Томом… — Холландом и его другом… — Харрисоном Остерфилдом, — официальным тоном произнесли близнецы. — ЧЕГО? — хором закричал класс. — Ах да, ему 18… — Он актёр… — И наш брат… — Пенис Паркер старше нас на 2 года? Актёр? Что за бред? — Флэш как всегда в своём репертуаре. — Ещё раз назовёшь нашего брата этим произвищем и получишь в морду, — рыкнул Гарри. Весь класс находился в подавленном состоянии, но ситуацию «спасла» ЭмДжей: — Раз урок всё равно сорван, предлагаю посмотреть фильм — «Война Токов», — сказала девушка. — Там Том играл, — добавил Сэм. Учитель помялся, но всё равно разрешил включить фильм. — Ладно, давайте посмотрим. Нужно ли говорить, что на следующий день Холланды не появились в школе, а через неделю Паучок появился в классе в своём настоящем обличии и дорогой одежде? — В общем, ребята, я зашёл попрощаться, мне намекнули, что я слишком взрослый для школы, так что… — протянул актёр, засунув руки в карманы. — Да ладно, Пар. блин, Холланд, — Флэш вроде бы изменил своё отношение к однокласснику после просмотра фильмов, — Просто так свалишь? — Да нет, это скучно, — хмыкнул Том, — скажем так, я перенял эстафету у мистера Харрингтона и теперь я куратор нашей команды по декатлону. Так что зовите меня теперь мистер Холланд В классе послышались одобрительные выкрики. — Ну хоть так, — хмыкнули близнецы. Флэш подошёл ближе к Паучку и пожал ему руку: — Холланд, автограф дашь? — смущённо спросил Томпсон, — сестра попросила… Весь класс рассмеялся. — О, непременно, Флэш, конечно. Распишусь на твоей майке, — ответил Том и потянулся за ручкой. Его действие вызвало новый взрыв хохота.