В нужное время в нужном месте

PG-13
Завершён
604
автор
Размер:
25 страниц, 9 452 слова, 8 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
604 Нравится 66 Отзывы 163 В сборник

5 часть. Класс

Настройки
По коридору разнёсся звонок на большую обеденную перемену. Все ученики высыпали в коридор и направились в столовую. В классе оставалось лишь несколько человек, которые либо собирали свои вещи, либо хотели поговорить с учителем. Холланды и Лидс были в группе первых. Близнецы делали вид, что потеряли что-то в своих сумках, а Том неохотно собирался. Наконец, учительница не выдержала:  — Паркер, Лидс, Холланд и… — учительница запнулась, но быстро продолжила, — Холланд, быстро на выход! Ребята сразу же выскочили в коридор и направились в обеденный зал.  — Том-Том-Том-Том, — Нед пытался докричаться до своего друга, но тот никак не реагировал, — Холланд!  — Чего? — Лидс немного растерялся, когда все три британца повернулись к нему.  — Я имел ввиду старшего, — немного смутился азиат, — Кстати, мы ещё не знакомы, я — Нед Лидс. Мне 16, — обратился он к близнецам.  — Приятно, Нед, меня зовут Сэм, это Гарри. Нам тоже 16.  — И да, они мои младшие братья, если тебя это так интересует, Бро, — вставил Том, закатывая глаза.  — Пипец, Том, ты сейчас сделал это как Тони Старк, — почему-то шёпотом сказал Нед.  — О боже… — вздохнул Том и направился к раздаче, братья переглянулись и последовали за ним. Когда все вчетвером уселись за стол, то Том немного рассказал про ситуацию.  — Да, Холланд, ты неудачник, — фраза ЭмДжей оглушила всех за столом. Парни в панике посмотрели на девушку, — А что? Думаете, что я не смотрю английские фильмы и не могу узнать человека с другой причёской? Я не на столько глупая.  — И как давно ты знаешь? — осторожно спросил Сэм.  — Ну, с самого начала? — вопрос звучал так, как будто она объясняла дуракам всемирно известный факт. Сэм и Гарри переглянулись и громко рассмеялись:  — А ты…  — Не промах, — снова парни договаривали друг за другом.  — Заканчивайте кривляться, пойдёмте в класс, скоро звонок, — угрюмо пробормотал Том, первым поднимаясь и направляясь к выходу из столовой.

***

 — Пенис Паркер, нашёл себе новых друзей? А Лидса уже мало? Нюня Паркер? — Флэш вырос перед партой и вызывающе опёрся на поверхность, приближая своё лицо ближе к Тому. Близнецы, что сидели рядом, угрожающе зарычали, и Томпсон немного расстерялся.  — Что ты…  — Сказал про…  — Тома? — Паук понял, что произнесли его братья, и с размаху ударился головой об парту. Все взгляды перевелись на него.  — Паркер, что они только что сморозили? — недоумённо спросил Флэш, косясь на британцев.  — Не обращай внимания на них, Флэш, они ещё не выучили наши имена, — сказал Том, лёжа лицом на парте, — Я прав, парни?  — Да-да, точно, прости, Питер, — нервно закивали Сэм и Гарри.  — Ну ладно, ещё увидимся, Пенис Паркер.  — Клянусь, завтра он не проснётся, — пробормотал Гарри.  — Что ты сказал, Ри? — грозно спросил Том.  — Ничего, — голос младшего немного сорвался.  — На первый раз прощаю.

***

Класс уже принял в коллектив братьев Холландов и спокойно относились к их странностям. Одноклассники замечали, что близнецы и «Паркер» похожи внешне, но ничего на это не говорили. В среду во время урока химии произошло громкое происшествие. Вначале всё было спокойно, но ближе к концу урока в класс ворвался странный парень:  — Молодой человек, что Вы здесь делаете? — нахмурился учитель.  — Простите, пожалуйста, дело жизни и смерти, у меня есть разрешение от директора, — проговорил запыхавшийся парень, поднимая голову и смотря на класс. Девушки разомлели, ведь парень был красивый. Паучок снова уронил голову на парту: парнем оказался никто иной, как Харрисон Остерфилд. Хаз оглядел класс:  — Холланд! — крикнул Остерфилд так, что все вздрогнули и перевели взгляды на близнецов.  — Что? — в один голос спросили они.  — Да не вы, старший! — отмахнулся от Сэма и Гарри Хаз, — Том, это очень серьёзно. Ученики недоумённо начали переглядываться: кого этот парень имеет ввиду? В их классе учатся только двое Холландов и ни одного из них не зовут Томом. Тем временем Хаз отдышался и снова оглядел класс:  — Том, на тебя в суд подали. За присвоение авторского права! Нужно срочно в Лондон, — панически произнёс Харрисон.  — ЧЕГО? — вскочил Том, на него начали недоумённо смотреть одноклассники.  — Того, — передразнил Остерфилд, — Собирай вещички, за школой вертолёт стоит, по дороге всё объясню.  — Простите, мне нужно идти, — засуетился Холланд, скидывая вещи в сумку.  — Паркер, сядь на место, — закричал учитель  — Извините, мистер Деринг, я не Паркер, — после этих слов парни вылетели из класса. В помещении устонавилась тишина.  — Что только что произошло? — первым очнулся Флэш, поворачиваясь к близнецам.  — Вас только что…  — Удостоили чести…  — Познакомиться с великим…  — И неповторимым Томом…  — Холландом и его другом…  — Харрисоном Остерфилдом, — официальным тоном произнесли близнецы.  — ЧЕГО? — хором закричал класс.  — Ах да, ему 18…  — Он актёр…  — И наш брат…  — Пенис Паркер старше нас на 2 года? Актёр? Что за бред? — Флэш как всегда в своём репертуаре.  — Ещё раз назовёшь нашего брата этим произвищем и получишь в морду, — рыкнул Гарри. Весь класс находился в подавленном состоянии, но ситуацию «спасла» ЭмДжей:  — Раз урок всё равно сорван, предлагаю посмотреть фильм — «Война Токов», — сказала девушка.  — Там Том играл, — добавил Сэм. Учитель помялся, но всё равно разрешил включить фильм.  — Ладно, давайте посмотрим. Нужно ли говорить, что на следующий день Холланды не появились в школе, а через неделю Паучок появился в классе в своём настоящем обличии и дорогой одежде?  — В общем, ребята, я зашёл попрощаться, мне намекнули, что я слишком взрослый для школы, так что… — протянул актёр, засунув руки в карманы.  — Да ладно, Пар. блин, Холланд, — Флэш вроде бы изменил своё отношение к однокласснику после просмотра фильмов, — Просто так свалишь?  — Да нет, это скучно, — хмыкнул Том, — скажем так, я перенял эстафету у мистера Харрингтона и теперь я куратор нашей команды по декатлону. Так что зовите меня теперь мистер Холланд В классе послышались одобрительные выкрики.  — Ну хоть так, — хмыкнули близнецы. Флэш подошёл ближе к Паучку и пожал ему руку:  — Холланд, автограф дашь? — смущённо спросил Томпсон, — сестра попросила… Весь класс рассмеялся.  — О, непременно, Флэш, конечно. Распишусь на твоей майке, — ответил Том и потянулся за ручкой. Его действие вызвало новый взрыв хохота.
Примечания:
604 Нравится 66 Отзывы 163 В сборник
Отзывы (2)