***
— Я не могу держать собаку, Гарри. — О чем ты говоришь? Ты любишь эту собаку! А она любит тебя! — Гарри поднял пустой стакан и помахал им, привлекая внимание официантки. — Ты постоянно о ней говоришь! — Я не говорю постоянно о собаке! — Ну конечно, — улыбнулся Гарри. — Она линяет. Оказалось,... у меня аллергия. Гарри уставился на Северуса. — Ты, должно быть, шутишь, — сказал он. — Ты мастер зелий. Свари что-нибудь от симптомов. Северус покачал головой: — Это скроет проблему, а не решит. — В любом случае, тебе нужно попробовать. Она уже три месяца с тобой. И пропадет без тебя. Северус вздохнул, изображая покорность судьбе. — Ладно. Я попробую зелье. Однако, если так выйдет, что я больше не смогу о ней заботиться, ты возьмешь ее? — он пристально посмотрел на Гарри. — Возьму? То есть, жить со мной? — Конечно, жить с тобой. Или ты думал, я прошу пригласить ее на ужин? — Северус покачал головой и допил пиво. — Но я часто уезжаю в командировки. Кто будет?.. — Вообще-то у тебя есть домашний эльф, — Северус поднял брови и протянул пустой стакан официантке. — Кричер? Но он старый… — Он вполне способен выпустить собаку во двор и бросить ей мяч. — Она большая? — спросил Гарри, сдаваясь. — Это вельш-корги, Поттер. — Северус попросил Гарри называть себя по имени, а не «профессор Снейп» или «директор», однако сам лишь отказался от приставки «аврор». Впрочем, Гарри это нравилось намного больше официального обращения «мистер Поттер», которое Северус использовал последние десять лет. — Точно. Королевская порода. Без ног. — С короткими лапами, — Северус пристально посмотрел на него. — Так ты возьмешь ее? Гарри попытался ответить не менее грозным взглядом, но Северус, конечно, выиграл. — Хорошо. Возьму, — наконец согласился он. — Не с таким отношением. Гарри снова попытался прожечь его взглядом, но Северус ответил торжествующей улыбкой.***
— Он спросил, могу ли я взять его собаку. Сказал, будто у него на нее аллергия. Я уговорил его попробовать зелье, но согласился в случае чего забрать ее. — Верно. Ехидна, — сказала Алисия, перелистывая страницы. Рон недоуменно посмотрел на нее. — Собака. Снейп назвал ее Ехидна, — объяснила она. — В вашем досье есть даже имя его собаки? — спросил Гарри. — Ты аврор или нет? — спросила Дэвис. — Мы знаем даже размер его обуви и группу крови. Ты в порядке? — она обменялась взглядами с остальными. Рон закатил глаза. — Думаешь, Снейп знал, что не сможет позаботиться о собаке? — спросила Алисия, пытаясь вернуть разговор в прежнее русло. — Он любит ее, — сказал Гарри. В его голосе прозвучала тоска, не оставшаяся незамеченной. — Можешь добавить что-то еще? Гарри покачал головой: — Ничего на ум не приходит. Я тоже займусь этим делом? — с надеждой спросил он. — Да, но не как полевой аврор. На тебе лишь разведка, Поттер. Никаких оперативных работ. Никаких переговоров с похитителями. Никаких попыток спасения. — Да ты издеваешься. — Даже не думала. — Дэвис встала и повернулась к Алисии и Рону. — Введите его в курс дела, а потом отправляйтесь в Мунго.***
Когда Алисия и Рон ушли в госпиталь, Гарри решил вернуться домой, чтобы попросить Кричера приготовиться к приему нового жильца. И с удивлением обнаружил, что собака уже там. Она сидела посредине кухни и, склонив голову, наблюдала за Кричером, готовившем, судя по виду и запаху, тушеную говядину. Увидев Гарри, собака тихо гавкнула, но не двинулась с места — лишь подняла уши, когда Кричер обернулся, чтобы поприветствовать хозяина. — Хозяин Гарри, сэр, — эльф небрежно поклонился. Прошли те времена, когда он при виде вошедших волшебников валился на пол. Он посмотрел на собаку, и, похоже, почувствовал разочарование, обнаружив ее на прежнем месте. — Директор Снейп привел собаку. — Спасибо, Кричер. Я вижу. — Гарри присел на корточки, протягивая руку. Когда собака понюхала его пальцы и довольно облизала, он вновь повернулся к Кричеру. — Что готовишь? — спросил он, заглядывая в кастрюлю на плите. — Корм для собаки, — проворчал Кричер. — Директор Снейп велел Кричеру брать ягнятину, а не говядину, и не класть слишком много картофеля. — Тушеный ягненок для собаки? — переспросил Гарри, глядя, как Кричер помешивает варево. — Когда директор привел ее? — он взглянул на часы над столом. Было почти четыре часа дня. — Сразу после ухода Хозяина Гарри, — ответил Кричер. — Хозяин Гарри не сказал Кричеру, что заведет собаку. Кричер мог подготовиться. Мог обустроить спальное место, мог купить... собачью еду. — А Северус ничего не принес? — он заметил коробку на кухонном столе и подошел, чтобы заглянуть внутрь. — Директор Снейп спешил. Он сказал, что Хозяин Гарри найдет все необходимое в коробке. Гарри поднял взгляд: — Директор сказал, куда идет? Кричер выключил плиту и слез со стула. Собака просительно встала на задние лапы. Кричер вздохнул. — Мисс Ехидне нравится готовка Кричера, — сказал он скорбным голосом. — Мисс Ехидна лижет Кричера. — Кричер. Директор Снейп. Куда он направился? — Гарри зарылся в коробку, но нашел лишь собачьи принадлежности — поводок, игрушки, щетку. Ни записки. Ни указаний по уходу за животным. — Он не говорил, — Кричер с любопытством посмотрел на Гарри. — Он лишь сказал: «Передайте мистеру Поттеру, что я могу вернуться за ней. Пусть не балует ее. Не позволяет забираться на мебель и не дает спать в своей постели», — Кричер передал сообщение странным певучим тоном, который совершенно не вязался с его обычным скрипучим голосом. Гарри еще раз залез в коробку. Его пальцы сомкнулась на чем-то, перекатывающимся по дну. Чем-то деревянном. Он подумал, что это палочка для игр, и вытащил ее. Ну, да, палочка. Только очень специфическая. Какого черта Северус оставил ему свою палочку? Грудь сдавило от тревоги. Это не хорошо. Совсем не хорошо.***
— Они хотят что? — Ты меня слышал. — Дэвис бросила пергамент на стол, и Гарри наклонился, чтобы прочитать самому. — Двести пятьдесят тысяч галеонов и роспуск факультета Слизерин? — И увольнение пяти членов Совета попечителей Хогвартса — всех чистокровных. А еще прядь твоих волос. — Интересно, а она им зачем? — Гарри тяжело опустился на стул. Было шесть часов вечера, все еще канун Рождества. Он вернулся в кабинет Дэвис сразу после того, как арендованная сова доставила в кабинет Министра магии послание с новыми требованиями похитителей. Гарри взял записку и перечитал. — Кто, по их мнению, должен заплатить выкуп? — спросил он. — Полагаю, Министерство, — ответила Дэвис. — Учитывая, что записка была доставлена непосредственно Министру. Вряд ли похитители ждут, что Снейп заплатит сам. И все знают, что у него нет семьи. Честно говоря, деньги — не проблема. Меня беспокоят другие требования. — Мои волосы? — спросил Гарри, поднимая бровь. — Не могу поверить, что они серьезно. Так банально, — сухо прокомментировала Дэвис. — Ты знаешь, что я имела в виду, Гарри. Слизерин. Гарри нахмурился (он только и делал, что хмурился с тех пор, как услышал об обмене заложников) и встал. Он подошел к волшебной белой доске на стене кабинета и начал рисовать на ней пальцем. — Ты знаешь, как устроена школа? — Немного. Но только основы. Я знаю, что есть Совет попечителей. — Верно, — сказал Гарри. — Хогвартс — министерская школа, подчиненная Департаменту магического образования, — он написал в середине доски «ДМО» и обвел в кружок. — Начальник отдела подчиняется непосредственно Министру магии. — Отделом руководит Имоджен Хэтчер, — сказала Дэвис. — Несколько месяцев назад я видела ее на приеме в Министерстве. Гарри написал чуть ниже «ДМО» «глава отд ИХ» и обвел другим пальцем, меняя цвет. Наверху он вывел большим пальцем «ММ» и соединил все три круга линиями. — Это самая легкая часть, — сказал он, отступая, чтобы лучше рассмотреть схему. — Под началом главы Департамента находится руководящий орган — Совет попечителей. — Он написал «СП» под кругом с именем главы. — И, наконец, директор. — Гарри закончил вертикальную часть своей схемы надписью «Д. СС», а затем слева, между «СП» и «Д.СС» нарисовал прямоугольник. — Совет попечителей курирует дела Хогвартса, работая с и через директора. Они следуют старому своду законов... по сути, это список требований к выпускникам Хогвартса, — он нахмурился. — Мне говорили, он не менялся последние пятьдесят лет. В нем множество доктрин, направленных на то, чтобы сохранить образование современным и стандартизированным. Попечители встречаются с директором только четыре раза в год. Большая часть полномочий и, конечно же, ответственность, лежит на директоре. Он или она принимает решения по материалам и структуре курсов, нанимает новых преподавателей и сотрудников, контролирует дисциплину, управляет школой. Однако изменения в учебном плане должны пройти через попечителей. Пока все понятно? Дэвис кивнула, с явным интересом наблюдая за растущей схемой Гарри. — Однако выше всего этого изначальный Манифест Основателей... ну, так его обычно называют. Основатели подробно расписали, какой видят школу. В нем строго прописаны четыре факультета, а также СОВы, ТРИТОНы, сортировка студентов и так далее. Он написал в прямоугольнике «Манифест» и «различные законодательные акты» и соединил его линиями с их создателями или ответственными за выполнение. — Во всем этом есть одна загвоздка, — он нажал пальцем на круг с «ММ». — Министр может издавать указы об образовании. До моего пятого курса их было двадцать два. Всего. К концу того года их стало больше ста тридцати, причем большинство были пустыми или нелепыми. Это показывает нам, что у Министра есть небольшое влияние на Хогвартс. — Хм, — Дэвис внимательно посмотрела на доску. — Я знаю, что Совет попечителей назначает директора. Но кто назначает членов Совета? — Попечители назначаются на всю жизнь. Самых первых выбрали Основатели. Когда появляется вакансия, из-за смерти или добровольной отставки, остальные выдвигают трех кандидатов, и глава Департамента выбирает одного из них. — Итак, ты хочешь сказать, что убрать факультет Слизерин невозможно? — Именно. Нельзя изменить изначальный Манифест. По крайней мере, в нынешней структуре управления это никак не предусмотрено. Никто никогда не пытался. Когда сразу после войны возникли желающие упразднить структуру факультетов, остановить их смогли именно с помощью Манифеста. — Но как быть с требованием уволить попечителей? Разве Министр не может этого сделать? — Технически, да, может издать указ, — согласился Гарри. — Также они могут быть отстранены двумя третями голосов всего Совета. Но такого почти никогда не бывает. Они довольно сплочены. Дэвис кивнула. — Откуда ты так много знаешь о структуре и управлении школы? — спросила она, пристально глядя на доску. Видимо, запоминала схему на будущее.***
— Он совершенно некомпетентен, Поттер. Ему нечего делать среди попечителей. Ему сто пять лет, выглядит на сто двадцать, а ведет себя так, будто ему сто пятьдесят! — Почему же тогда они просто не избавятся от него? — недоуменно спросил Гарри, глядя на разбушевавшегося Северуса, возмущенного отказом Совета повысить зарплату директора, которую, похоже, не повышали уже лет двадцать. — От них нельзя избавиться, — вздохнул Северус. — Они назначаются пожизненно, — подняв свою кружку с пивом, он враз осушил ее. — Иногда мне кажется, что я тоже отбываю пожизненное заключение. — Разве никто не может избавиться от члена Совета? А если они спятят? Или кто-то окажется преступником? — Они могут быть отстранены большинством в две трети голосов других попечителей, — устало ответил Северус так, будто уже не раз вел подобный разговор. — Или Министр может издать соответствующий указ. К сожалению, Игнатий Гринфилд является крестным отцом Люциуса Малфоя. — О, — Гарри задумчиво посмотрел на свое пиво, потом поднял взгляд на Северуса. — Ну, если тебе нужно больше денег, можешь продавать зелья на стороне…***
— Я друг директора, — сухо сказал Гарри. Мерлиновы яйца, Северус отдал себя в руки людей, явно не питавших слабости к слизеринцам или чистокровным. Дэвис снова взяла записку с требованием выкупа (вернее, ее копию, так как оригинал изучался в отделе криминалистической экспертизы) и нахмурилась: — Тебе не кажется странным, что они не потребовали увольнения Снейпа? Они хотят избавиться от всех чистокровных членов Совета попечителей, но, похоже, согласны оставить Снейпа на посту директора? — Снейп не чистокровный, — быстро произнес Гарри. — И он прекрасный директор. Он беспристрастен и справедлив. Он нанял несколько отличных профессоров и убедил Совет попечителей одобрить некоторые важные дополнения к учебным программам, как, например, базовую и углубленную математику и изобразительное искусство. Знаешь ли ты, что с тех пор, как он стал директором, средний балл СОВ вырос на двадцать пять процентов? Наблюдая за распинающимся Гарри, Дэвис понимающе улыбнулась. Она откинулась на спинку кресла и сложила на животе руки. — Как давно вы встречаетесь в «Кабаньей голове»? — спросила она. — Встречаемся, — недоуменно повторил Гарри. — Мы не договаривались о встречах. Просто оба проводили там пятничные вечера. — Как давно? — повторила она. — Не знаю, наверное, с сентября, — он пожал плечами. — И обычно у нас есть компания. Это людная таверна. — Гарри, сделай одолжение, ответь на несколько вопросов. Не думай, просто отвечай. Гарри прищурился: — А кто просит? Мой босс или подруга мамы и псевдокрестная? — Обе, — улыбнулась Дэвис. Всего через год после окончания Хогвартса она вышла замуж за американца и переехала в Штаты. Поэтому с Гарри они встретились, лишь когда она овдовела, вернулась в Англию и оказалась в роли его босса. — Ладно, давай, — с опаской произнес он. — Сколько Снейпу лет? — Сорок семь. — Какого цвета его глаза? — Карие. Дэвис вытащила из папки лист пергамента и внимательно его просмотрела. — Согласно нашему досье, они черные. — Я тоже так раньше думал, — сказал Гарри. — Но на самом деле они темно-карие. — А волосы? — Насыщенный темно-коричневый. Почти чёрный, — он недовольно нахмурился. — Это глупо. Ответить может любой, кто его видел. — На какой стороне шеи шрамы? — продолжила Дэвис. — На левой. Будто кто-то в волшебном мире этого не знает. — Его день рождения? — Девятого января, — он пожал плечами. — Как у моего дяди Вернона. — Сколько пуговиц на манжетах его мантии? — Шесть. Стоп. А это ему откуда известно? — Гарри, если бы я спросила тебя, как пахнет Снейп, ты бы смог ответить? Даже если не мог бы выразить словами? Его моментально окутал этот аромат. Уютная смесь запахов чернил, пергамента, старых книг и слегка накрахмаленной одежды. Он взволнованно кивнул. — Думаю, тебе нужно пересмотреть ваши с ним взаимоотношения, — произнесла Дэвис. Сейчас она явно говорила с ним как друг, а не начальник. — Когда ты в последний раз с кем-нибудь встречался? — Что? А это здесь причем? — Когда? — Учитывая объем работы, который ты на меня сваливаешь, у меня вообще нет времени на личную жизнь! Дэвис вытащила палочку и взмахнула ею над столом, призывая чайный сервиз. Сейчас она очень напоминала бывшего директора Хогвартса. Из-за ее заурядной внешности и неизменной сдержанности Гарри иногда забывал, какая она могущественная ведьма. — Да, твоя личная жизнь меня не касается, — она протянула ему чашку чая и придвинула ближе поднос, чтобы он мог посладить его по своему вкусу. — До тех пор, пока она не мешает твоей работе или какому-то конкретному делу. Гарри уставился в свою чашку. Мысли путались. Почему он знает, сколько пуговиц на манжетах Северуса? Более того, почему ему так хорошо знаком его запах? Неужели все эти месяцы, в течение которых он почти каждую пятницу сидел напротив Северуса в таверне (а он пропустил лишь пару вечеров из-за командировок), он ни разу не задумывался, какие отношения их связывают? Черт возьми, сколько можно здесь сидеть! — Когда вернутся Алисия и Рон? — раздраженно спросил он, глядя на настенные часы позади Дэвис. — С минуты на минуту, — ответила она. — Итак, Снейп знает, что нравится тебе? — Я не... — он замолк, глядя на насмешливую улыбку Хейзел. Да, в его мыслях она только что снова превратилась просто в «Хейзел». Гарри терпеть не мог, когда такое случалось. — Да я сам не знал! Я просто наслаждался общением, вот и все. У него безжалостное чувство юмора. Он интересный. — О, тебе не нужно убеждать меня, — сказала она с еще одной легкой улыбкой. — Я ходила с ним в школу, помнишь? Подруга твоей матери из Гриффиндора? Гарри печально улыбнулся. После окончания войны он встречал некоторых друзей матери. Хейзел, прожившая двадцать лет в Штатах, была одной из немногих, кто мог смотреть на него, не замечая ореол героя войны. Она, казалось, искренне интересовалась его делами и всегда говорила то, что думала. — Мы должны что-то предпринять, — сказал он. — Нужно проверить палочку, которую он тебе оставил. Ты же знаешь, что волшебники не оставляют свои палочки просто так и кому попало. — Знаю. Раздражение на лице Гарри сменилось тревогой. Он вынул палочку и осмотрел. Он видел ее бесчисленное множество раз, но раньше не было причин внимательно ее рассматривать. Она оказалась чуть длиннее его собственной и была изготовлена из темного дерева. Возможно, ольхи или ореха. Гарри понятия не имел, какая у нее сердцевина, и внезапно ему очень захотелось это узнать. — Я понимаю, почему он оставил ее, — произнес он. — Если это не было условием похитителей, они бы просто забрали ее, и он, возможно, никогда бы больше ее не увидел. — Про себя он добавил: «Если бы выжил». Гарри подавил дрожь, вспомнив, как его палочку сломали во время побега из Годриковой Лощины. Как опустошен он был тогда и как растерян. — Но ты удивлен, что он отдал ее тебе, — заметила Дэвис, протягивая руку. — Он мог бы оставить ее на своем столе или спрятать дома. Похоже, он безоговорочно тебе доверяет, — она внимательно посмотрела на все еще державшего палочку Гарри и чуть нахмурилась. — Гарри? Могу я?.. — О, конечно, — он протянул ей палочку, чувствуя странное желание оставить ее у себя. Дэвис вынула свою и соединила кончики. — Приори Инкантатем, — тихо произнесла она, и они оба увидели, как Северус меняет пароль для гаргульи, охраняющей его кабинет. Гарри улыбнулся, глядя, как Северус призывает свой плащ, и наклонился вперед, прислушиваясь к тихим словам, которыми тот запечатывал ящик стола. Он широко распахнул глаза, когда Северус с помощью палочки извлек из виска длинную тонкую нить, казавшуюся сейчас серой, и опустил в хорошо знакомый Омут. — Он оставил воспоминание, — пробормотал он, глядя, как меркнет изображение и появляется следующее. Палочка показала последнее заклинание — чары бритья. Хейзел подняла голову и улыбнулась. — Нехорошо сдаваться похитителям с щетиной на лице, верно? Гарри медленно покачал головой. Почему это последнее заклинание, простое бритье, которое он выучил еще подростком, подействовало на него, как удар в живот? — Итак, он побрился, сел за свой стол, оставил в Омуте воспоминание, наложил на ящик защитные чары и сменил пароль для входа, — медленно произнес он, глядя на рассеивавшуюся дымку. — Отряд, который ты отправила в Хогвартс, смог проникнуть в кабинет? Губы Дэвис изогнулись в почти насмешливой улыбке. — Они не смогли пройти гаргулью. И заместитель директора тоже. — Нам нужны эти воспоминания. Я должен пойти туда сам. — Ты помнишь условия, на которых участвуешь в расследовании? — серьезно спросила Дэвис. Он кивнул: — Никакой полевой работы, никаких переговоров или попыток спасения, — произнес Гарри, загибая пальцы и стараясь не рассмеяться. — Однако, ты хочешь поехать в Хогвартс. Разве это не подразумевает работу в поле? — Дэвис откинулась на спинку кресла и снова сложила руки на животе. Гарри вздохнул. Похоже, ей нравилось морочить ему голову. Но это бездействие медленно сводило его с ума. — А кого еще ты можешь позвать, чтобы справиться с чарами Снейпа? — он с невинным видом пожал плечами. — В моем распоряжении целая команда авроров, — ответила Дэвис. — И среди них минимум полдюжины могут дать тебе значительную фору во взламывании защитных чар. — И сколько из них знают Северуса Снейпа? — Я бы сказала, что большинство, если не все. В конце концов, почти все они учились в Хогвартсе. Гарри поднялся на ноги. — Отлично. Ты не против, если я вернусь домой? Нужно проверить, как там собака. Дэвис внимательно посмотрела на него, медленно качая головой — она явно не поверила в его быструю капитуляцию. — И все? Никаких аргументов? Просто соглашаешься быть на вторых ролях? Ты знаешь о последствиях неподчинения? Гарри ощетинился: — Неподчинения? А в чем оно заключается? В желании вернуться домой и позаботиться о собаке? — Нет, не в этом. В утверждении, что ты едешь домой, когда на самом деле собираешься пробраться в Хогвартс и попытаться проникнуть в кабинет директора. — Пробраться? — Гарри ухмыльнулся. — Я не пробираюсь. Я вернусь через камин, когда ты меня позовешь. Когда твоя команда авроров не сможет пройти гаргулью. — У тебя нет никаких планов на Рождество? — О? Уже Рождество? — переспросил он с невинным видом и улыбнулся: — Я загляну к Уизли, но они знают, что я опоздаю, — он пожал плечами и покачал головой. — Я всегда опаздываю. Несколько секунд они смотрели друг на друга. Наконец Дэвис отвела взгляд, скрывая улыбку. — Ладно. Не отходи далеко от камина. Я позову, если что-то появится. Гарри отдал честь. — Скоро увидимся, — сказал он с усмешкой и вышел в коридор.