ID работы: 8273181

Журналистское расследование

Гет
R
В процессе
116
автор
Размер:
планируется Макси, написано 285 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 166 Отзывы 61 В сборник Скачать

27. санта, расскажи мне о любви

Настройки текста

perry como & the fontane sisters — it's beginning to look a lot like christmas elvis presley — here comes santa claus straight no chaser — jingle bell rock brenda lee — rockin' around the christmas tree colony house — silhouettes mariah carey — all i want for christmas is you

      — Как, говоришь, это называется?       — Колядки, — повторила Микаэла, показывая видео заморской белокурой красавицы в национальной одежде.       Певица двигалась плавно, как будто сама природа вышла танцевать с людьми, радуясь приходу Рождества. С ее губ не сходила улыбка, и Стефани позволила умиротворяющему счастью накатить уютной волной.       — Чудной язык, — только и смогла вымолвить девушка, когда экран ноутбука потух. Ей не были понятны слова, но мелодия передавала их скрытый смысл. Как будто душа целого народа пела. Дивный далекий мир славянского фольклора казался манящим и жутко интересным.       — Один из самых мелодичных в мире, — подметила Микаэла.       Расположившись на диване в гостиной в компании украшенной елки и ноутбука, на котором, собственно, и проходил просмотр разных видео, девушки делились впечатлениями от вчерашнего похода в кинотеатр в компании Анжелы, Джессики, Беллы и Натали. Одноклассницам Тамура приглянулась, чему Стефани была, безусловно, рада. Джесс даже выказала желание отправиться в Португалию во время учебы в университете. А Натали рассказывала о своих родственниках из Бразилии, переговариваясь с новой знакомой на португальском.       — Разве португальский в Бразилии и Португалии не отличается? — Вебер скептически смотрела то на одноклассницу, то на новенькую.       — Отличается по произношению, — кивнула Микаэла.       — Но мы можем понять друг друга, — поддакнула Натали, лучезарно улыбаясь. Не каждый день она могла встретить кого-то, кто бы разговаривал на идеальном португальском. Вот уж и правда удача!       Тамура нахваливала подруг Стефани, говоря о том, какой умной и милой была Анжела, и какой интересной собеседницей оказалась Джессика. С мисс Свон, правда, у португальской красавицы оказалось слишком мало общего, к тому же та так много молчала, что Микаэла не особо обращала на нее внимания. Что ж, не всем в этом мире суждено находить нелюдимость Изабеллы Свон привлекательной.       — Девочки, булочки скоро будут готовы, а вы еще не закончили украшать гостиную! — строгий тон бабушки не терпел оправданий или отговорок, и девушки принялись за работу.       Гостиная семьи Брукс должна была вместить сегодня пару семей, поэтому вынесенный в центр комнаты огромный стол был передвинут к стене. Разместить более двадцати человек за одним столом было чисто физически невозможно, но вот устроить подобие ежемесячного фуршета оказалось задумкой куда более реальной.       Однако, несмотря на то, что Стефани с нетерпением ждала вечера, ее все еще пугала возможная стычка между волками и вампирами. Если верить Джейкобу, Сэт и Леа еще ни разу не обращались, а соответственно не ощущали особого дискомфорта рядом с Калленами.       Загадкой оставалась лишь реакция всех «просвященных» на появление Аро Вольтури. Стефани пыталась пояснить бабушке, что учитель скорее всего уехал к своей семье, если верить данным Натали, которая как президент школы была на короткой ноге с директором, но милая миссис Брукс верила в волшебство праздника и спешила поделиться им со всеми, и стало быть отказываться от задумки пригласить Аарона Вудса не решилась.       — В жизни не поверю, что ты все еще переживаешь из-за оценок.       Стефани подняла растерянный взгляд на девушку, но быстро взяла себя в руки, переводя все свое внимание обратно на коробку с украшениями.       — Я просто поняла, что завтра к нам приедут все родственники из штата, — засмеялась Брукс.       — Допустим, я поверила… но чутье подсказывает, что причина в парне.       — Глупости. К тому же, я вообще его не интересую, — замотала головой девушка.       — Ага! Значит есть кто-то на примете?! — не сдавалась Тамура. — И он появится здесь сегодня, верно? — игривый огонек в темных глазах-омутах не сулил ничего хорошего.       — Не комментирую, — хихикнула Стефани.       — Я и сама все узнаю.       Стефани оставалось лишь надеяться на то, что Аро не решится сунуться на вечер. Тогда Брукс не придется делать вид, что ее не интересует сосед, не придется объясняться с Микаэлой. По тону последней легко рассудить: девушка не сдастся пока действительно все не выведает. И кто Брукс вчера за язык тянул сказать что-то о ромкомах? Жила же себе спокойно без приключений!       — О, это омела, — Микаэла с умным видом выудила из пакета свежую омелу. Учитывая, кто заявится на праздник, казусов не избежать. Придется выпить двойную дозу валерьянки на вечер, так, для партизанского спокойствия.       — Можем не вешать ее…       — Как это не вешать? — обиженно переспросила девушка. — Это ведь древнее кельтское поверье: встретившиеся под омелой мужчина и женщина обязаны обменяться поцелуем, как залог счастья и вечной любви.       Дьявольские искорки пробежались в черных как ночь глазах. Вальпургиева ночь.       — Почему это звучит так, будто ты уже выбрала жертву на вечер?       — Что сразу жертву? — надулась Тамура. — Я любого сделаю самым счастливым мужчиной на Земле…       — Смотри, как бы твой ненаглядный не решил под таким напором записаться добровольцем в программу НАСА по освоению Марса, — прыснула Стефани, чем заслужила праведный гнев собеседницы.       — Девочки, кушать! — позвала с кухни бабушка.       Миссис Брукс только-только вытащила противень с горячими коричными булочками, а дедушка тем временем настроил радио на станцию с рождественскими песнями, увлекая свою супругу в танец. На обоих были парные фартуки, которые Гарри Брукс купил в качестве раннего подарка.       Аромат корицы в доме стоял волшебный. И танцующие под Пресли бабушка с дедушкой на фоне украшенной елки выглядели очень уж органично в этот момент. Стефани сделала памятную фотографию, прежде чем усесться вместе с Микаэлой за стол. Принимаясь размазывать кисточкой сливочную глазурь по булочкам, девушка улыбалась, исподтишка продолжая наблюдать за бабушкой и дедом.       «Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!» — все как у классика.       Хотела бы Стефани влюбиться в кого-то так же сильно, как когда-то юная Джулз втрескалась в завидного жениха, молодца по имени Гарольд. Бабушка долго крутила носом, но в конечном итоге влюбилась без памяти. И через пару недель он сделал ей предложение и дал клятвенное обещание прожить вместе вечность.       — Объедение! — облизывая вилку, а потом и ложку, при помощи которой доставала вкусность, пролепетала Микаэла. Радость в чужих глазах была неподдельной, сродни истинному восхищению, и Стефани только и оставалось, что гадать: «Неужели она никогда не пробовала булочки с корицей?»       Стук в окно и промелькнувшая в нем темная макушка заставили Брукс подняться и побежать к дверям. Эрик, небось, опять принес добрую половину домашнего холодильника, а значит ему нужна была помощь.       — Надеюсь, ты принес кимчи, который сделала твоя мама, — забирая у друга увесистый пакет, девушка засеменила обратно на кухню.       — Там еще тток есть! — крикнул одноклассник, следуя за ней. — Мистер и миссис Брукс, Микаэла, — кивнул он присутствующим, ставя второй пакет с едой рядом со столом. — Запах корицы даже на улице слышно, — довольный, Йорки плюхнулся на стул рядом с Микаэлой, пододвигая к себе тарелку, а после выкладывая на нее одну ну уж очень аппетитную булочку и поливая ее еще большим количеством глазури.       — Не слипнется? — как бы про между прочим поинтересовалась Стефани, перекладывая пластиковые контейнеры с квашенной капустой в холодильник.       — Не слипнется, — набивая рот сдобой, прошепелявил парень. — Спасибо за беспокойство, дорогая.       — Просто забочусь о твоем здоровье, дорогой, — Стефани отправила Эрику воздушный поцелуй, на что тот ответил чмоком в воздух. Микаэла рассмеялась, говоря что-то о том, как их игривые стычки напоминают ей ее собственные отношения с братом.       Отобедав сладким, все разбрелись по комнатам. Дедушка на пару с Микаэлой уселся смотреть «Один дома», а бабушка пошла звонить всем подругам, чтобы поздравить тех с приближающимся праздником.       — Как думаешь, маме понравится мой подарок? — выудив аккуратную коробочку с сережками-гвоздиками из кармана, спросил Эрик.       — Какие красивые, — Стефани одобрительно кивнула, как в дверях кухни появился еще один их общий друг. — Думаю, да…       — О-Господи! Она сказала «да»! Ну, я знаю одну часовенку на бульваре, можем пойти туда*… — пропел появившийся в дверях кухни Джейк.       — До Бруно ты явно не дотягиваешь, — хохотнула Стефани, наблюдая за тем, как Джейкоб попытался изобразить суперзвезду на сцене.       — Вы сегодня рано, — обмениваясь приветственным рукопожатием, заметил Эрик.       — Отец очень хотел посмотреть «Один дома», а я вам тут все обещал привезти…       — Имбирное пиво?! — заверещал Эрик, готовый прям там, на том самом месте, прыгнуть на Блэка. Стефани успела забыть, что лучший друг с детства являлся преданным фанатом Гарри Поттера. А она, к собственному стыду, не продвинулась дальше первой книги и третьего фильма.       — Клинический случай, — наблюдая за Эриком, который теперь запивал булочку газировкой, констатировала девушка.       — Тебе я тоже кое-что принес, — со своей привычной заговорщической улыбочкой Джейкоб вернулся к дверям, чтобы забрать оттуда пакет.       — Мне? Не путаешь меня с некой мисс Свон?       — Брукс, не ревнуй, тебе не идет, — хохотнул Джейкоб, протягивая подруге небольшой пакетик с подарками.       Зараза знал что дарить. И если бы за книги и эксклюзивный чайный сбор Стефани могла бы просто поблагодарить его, то добавленные к ним пара пачек с витаминами, масками для лица и похожая на футболку Джейка толстовка с логотипом AC/DC заставили бедную девушку растечься маленькой лужицей, в такт Эрику.       — С наступающим! — в один голос произнесли ребята.       — Спасибо, — теперь была очередь Стефани нападать на друзей со своими обнимашками.       — И заканчивай уже депрессовать. Конечно, ты не такая умная и красивая, как я, но не плакать же из-за этого, — с самым преспокойным выражением лица пролепетал Эрик, принимаясь за новую порцию коричного совершенства.       Стефани и Джейкоб переглянулись, рассмеявшись. Йорки в своей манере пообещал очень сильно на них за это обидеться, но только сперва ему просто жизненно-необходимо слопать еще парочку булочек.       Вскоре ребята переместились в зал, где все продолжали смотреть фильм и к компании присоединились Клируотеры. В духовку между тем отправилось главное украшение рождественского стола — классическая запеченная индейка. Причем индейкой всегда занималась мама Стефани — она сначала запекала немного бекона и использовала позднее этот жир для индейки. Утонченный аромат настоящего мускатного ореха дурманил голову, а еще придавал неповторимую «перчинку» всему блюду.       — Может не будешь выходить замуж? — вдруг спросил Эрик, наблюдая за тем, как Уилльям и Мэри готовят на кухне. — Будешь жить со мной и Анжелой. Я бы все на свете отдал за то, чтобы иметь доступ к вашим семейным блюдам.       — Занимай очередь, парень, — усмехнулась Леа, удобно устроивши голову на плече у Стефани.       — Все мы знаем, что Стефани переедет жить к нам с Леей, — поддакнул Сэт, игриво сверкая глазами. — Ну, если конечно кое-к…       — Кстати, это правда, что сегодня приедут Каллены? — перебила брата Леа.       — Ну, бабушка вроде как до сих пор в это верит, — кивнула Стефани.       — А Каллены, значит, не приедут? — поинтересовалась Микаэла.       — Они не очень людимые на самом деле, поэтому будет очень уж необычно, если они вдруг заявятся, — Эрик отпил еще немного своего излюбленного имбирного пива.       Вошедший в дом шериф в сопровождении своей милой дочери, одетой в кои-то веки не в свою излюбленную клетчатую рубашку, а в подобие праздничного костюма. Черный с разноцветными блестяшками-кружочками смотрелся очень мило на юной деве.       — Подбери, чтобы не валялась, — хихикнула Леа, наблюдая за внезапно выпрямившимся Джейкобом.       — Что?       — Челюсть, сладкий, — шутка вызвала общий смех.       — Ладно, пора и нам приодеться, наверное, — Микаэла с легкой улыбкой потащила Стефани за собой, и девушке ничего не оставалось, кроме как предложить Лее и Белле пойти с ними, чтобы те не оставались в суровой мужской компании рядом с телевизором и идущей на нем второй части «Одного дома».       Когда часы пробили шесть, все собрались на первом этаже. Бабушка предложила зажечь свечи и потушить везде свет, чтобы добавить немного магии к общей атмосфере.       — Как видишь, они так и не появились, — шепнула Микаэле Леа. Тамура даже расстроилась: она ожидала увидеть доктора Каллена, и если не встретиться с ним под омелой, то хотя бы поговорить с доктором о перспективах работы в медицине, которой она внезапно очень уж заинтересовалась за последние два дня.       Но, помяни черта, как говорится…       Неожиданный звонок в двери заставил бабушку с самым счастливым видом отправиться к дверям.       На пороге была вся семья Каллен. В полном составе.       — Внезапно, — даже сквозь шепот было слышно удивление Сэта.       Стефани было интересно, как на вампиров отреагируют старейшины, но те, казалось, отнеслись к происходящему спокойно. Возможно, все было урегулировано заранее, что не исключено. Намного логичнее жителям резервации находить хотя бы какой-то общий язык с вампирами, а иначе ни о каком цивилизованной сосуществовании между кланами не может быть и речи.       — Доктор Каллен, Эсме! — миссис Брукс пропустила семью в дом, радостно обнимая вошедших. — Вы, поди, замерзли там. Мы так рады, что вы пришли! Раздевайтесь и мойте руки.       — Добрый вечер, надеюсь, мы не опоздали, — доктор был сама любезность и доброжелательность. Впрочем, таким его и привыкли видеть.       По кивку Чарли и Карлайла в знак приветствия Стефани догадалась, что Белла, видимо, уже представила шерифу своего молодого человека. Неужели у них уже был семейный ужин?       — С наступающим! — колокольчики голоса Элис звучали радостно. Стефани пусть и отдавала себе отчет в том, что Каллены вампиры и опасны, но все же ответила на приветствие и даже обняла эльфийку.       — Это Леа Клируотер и Микаэла Тамура, а это Элис и Розали Каллен, — так и столкнулись два параллельно-существовавших мира.       Элис в свою очередь представила девушкам своего возлюбленного, а Эмметт скороговоркой рассказал о себе, тут же начиная выкладывать всю подноготную семьи, рассказывая какие-то смешные и нелепые случаи, чем вызвал смешки прекрасных дам.       По тому, что доктор Каллен весь вечер был в компании мужчин, а Эсме мило беседовала с мамами, Стефани заключила, что семья Каллен не представляла особой угрозы городу. По крайней мере сегодня вечером. Если уж Билли Блэк что-то с упоением и шутками рассказывает доктору Каллену, как будто они закадычные приятели, есть ли у Брукс вообще какие-то основания не доверять семье из Аляски?       Белла рядом с Эдвардом светилась, улыбалась и шутила, что было несколько непривычно: рядом с другими девочками своего возраста мисс Свон всегда была несколько скованной. И лишь изредка давала волю эмоциям.       Танцующие под композицию the Drifters влюбленные выглядели искренне-счастливыми. Гости разбились по парочкам и группкам, танцуя и веселясь. Сэт потащил Элис в центр зала, едва услышав первые аккорды песни, а Джаспер галантно пригласил на танец Лею. Микаэле же каким-то неведомым образом удалось уговорить доктора Каллена потанцевать с ней, и только один Эмметт не мог танцевать ни с кем другим, кроме своей супруги, которая отличалась предрасположенностью к ревности. Даже у Стефани не получилось спрятаться — папа вытащил ее на танцпол вслед за тем, как шериф пригласил потанцевать маму Эрика.       — Моя маленькая принцесса, — улыбаясь и обнимая дочурку, прошептал Уилл.       — Я уже взрослая, — возразила Стефани.       — Моя маленькая взрослая принцесса, — исправился мистер Брукс, а девушка рассмеялась в грудь родителя.       — Время подарков, — постучав по своему бокалу с просекко, миссис Брукс прервала танцующих. Гарри Брукс как раз перенес несколько коробок и пакетов с подарками в зал.       — Мы тоже кое-что привезли, — Элис потащила Джаспера и Эммета за собой, чтобы принести все в дом.       Стефани никак не ожидала, что кроме друзей и родителей ей кто-то еще что-то подарит.       — Осторожно, она немного тяжелая, — пролепетала Элис, передавая Брукс коробку в цветастой упаковке с типичным бантом-украшением наверху.       — Но мы решили, что тебе понравится, — почесав затылок, заключил Эмметт.       — Вы не должны были… — засмущалась Стефани. — У меня нет для вас хорошего подарка.       — Твоя бабушка подарила кучу всего Карлайлу и Эсме, — хихикнула Элис. Все трое посмотрели на разворачивающих свои презенты доктора и его жену. — Да и тем более мы давно не чувствовали себя более живыми, чем сегодня. Считай, что это благодарность за возможность провести праздник со всеми вами.       Разворачивая подарочную бумагу, Стефани потратила все силы, чтобы сдержать собственный довольный писк.       — Это же…       — Пишущая машинка для юной писательницы, да, — закивал довольный Эмметт, которому по всей видимости и принадлежала идея подарка.       — Спасибо!       — Обнимашки? — медведь Эмметт не дожидаясь ответа на свой вопрос сграбастал в объятия и Стефани и Элис.       Правда долго прохлаждаться в компании одноклассников у Стефани не вышло, потому что бабушка попросила ее принести булочки и разогретый эгг-ног. А Джейкоб не мог не увязаться следом за подругой. Кто как не верный камрад готов выслушать мальчишеские страдания по поводу очередной неудавшейся любовной истории? Стефани столько этих историй за последние года от друзей, ведомых гормонами, наслушалась, что в самый раз садиться за настоящий полноформатный роман о любовных приключениях в Форксе.       — Кажется, рождественское чудо меня миновало, — вздохнул Джейк, помогая Стефани переложить булочки с противня на большое блюдо. — А я между прочим надел новую рубашку сегодня…       — Если ты о том, что Белла вдруг не согласилась танцевать с тобой весь вечер, то по-моему, друг, тут у тебя и шанса быть не могло, — пожала плечами Стефани. — Мой совет — забудь и отпусти.       — А как же первая влюбленность?       — Важна, не спорю. Но если бы мне до сих пор нравились маленькие пони, это по меньшей мере было бы странно.       — Подожди! Тебе что… разонравились май литтл пони? — Джейкоб показательно удивился. Он будто бы принял подобное признание на собственный счет. — Это убьет Эрика, — голос парня вовсе поник, вызывая лишь смешок со стороны его собеседницы. — Даже не знаю, как ему теперь об этом сказать.       — Уверена, Эрик переживет. Как и ты переживешь безответную любовь к Белле. А я переживу полное отсутствие личной жизни в этой Богом забытой деревне.       Они продолжали готовить эгг-ног в тишине, разливая горячий напиток по графинам.       — Ты чего? — Стефани запоздало заметила нечитаемый взгляд со стороны, когда они уже готовы были возвращаться обратно в гостиную. Помнится, в детстве Джейкоб так улыбался, когда подбрасывал ей в кровать лягушек во время семейных походов.       — Мы под омелой, — усмехнулся Блэк, кивая на подвязанное к светильнику вечно-зеленое растение. Так вот куда ее повесила Мика? Кажется, вторая омела висела где-то в коридоре, а третья была повешена на пороге дома.       — Это угроза? — захохотала девушка, отмахиваясь от индейца. Ну, в самом деле, они же не малые дети, чтобы верить в глупые поверья. В конце концов, вряд ли кто-то из них имел непосредственное отношение к культуре древних кельтских племен.       Вот только Джейкоб, видимо, был о приметах и правилах другого мнения, потому что на щеке подруги вспыхнул легкий поцелуй.       — Ты бессмертный что ли? — она смерила нахала грозным взглядом, готовая вынести ему смертельный приговор. Обжалованию не подлежит, готов к исполнению с этого же момента. Что ж, перевоплощаться в генерала в юбке это семейное. Правда ведь, что кровь не водица.       — Скажи спасибо, что за тобой не Каллен увязался, — Джейк рассмеялся, зная, что подругу до сих пор несколько раздражал Эдвард. Если бы не знал Стефани, Блэк бы точно решил, что та сама неровно дышит к вампиру.       — Лучше скажи спасибо, что я не Эрик, — девушка демонстративно высунула язык.       А Джейкоб вдруг опять оказался запредельно близко к Стефани, так, что девушка отскочила от индейца.       — Я все расскажу бабушке, — пригрозила Стефани. — Готовь фрак и выбирай себе свидетеля.       — Напугала тоже. Мы оба знаем, ничего ты ей не расскажешь.       — Ладно, но больше так не делай, — хихикнула девушка, смеряя друга осуждающим взглядом. «Тоже мне герой-любовник!»       — Мелкая, я тебя потерял! Пошли танцевать! — в дверях показался Эмметт в компании Розали. Стефани впервые видела блондинку такой спокойной и довольной. Видимо дух Рождества на всех действовал благотворно.       — Бабушка просила принести сладкое, я сейчас, — кивнула Стефани.       Эмметт смерил Джейкоба несколько осуждающим взглядом.       — Если нужна помощь, зови!       — Всенепременно.       Когда ребята снова остались только вдвоем, Стефани вдруг засмеялась.       — Что?       — Кажется, Каллены не доверяют тебе со мной.       — Боятся, как бы волк не съел красную шапочку?       — Скорее, переживают, как бы племя не лишилось одного из своих.       — Это угроза? — ответно улыбнулся Джейкоб, забирая из рук подруги тарелки с булочками.       — Предупреждение, — усмехнулась девушка.       — Я хотела было вызывать спасательную бригаду, — у стола с закусками Стефани подкараулила Микаэла, которая помогла девушке расставить кружки перед тем как разливать в них горячий напиток. — Так это он? Тот парень, о котором ты постоянно думаешь? — легко пихнув подругу плечом в плечо, шепотом поинтересовалась Тамура.       — Микаэла, — протянула Брукс.       — Значит все-таки не он? Я сгораю от любопытства, — поджав губы, буркнула Микаэла.

***

      — Перезвоните, как доберетесь домой!       Закрыв двери за последними гостями, миссис Брукс облегченно выдохнула.       — Девочки, вы, наверное, идите спать. Уже поздно, а мы с папой все уберем, — мама поцеловала дочку в щеку как пожелание спокойной ночи.       — Я помогу может?       — Вы с бабушкой сегодня наработались. Тарелки и кружки на мне, — заверила Мария.       — Спокойной ночи!       Уже в комнате девушки решили, что первой в ванную отправится Микаэла, а следом за ней Стефани. Брукс как раз могла расставить несколько подарков по комнате. Печатной машинке было отведено почетное место в центре письменного стола. Стефани в какой-то степени было стыдно, что она вечно осуждала Калленов, в то время как они так на нее потратились — машинка точно была не из дешевых. Хотя, возможно стоит расценить это в качестве компенсации за ее заточение в кладовке?       Оставшись, наконец, наедине с собственными мыслями и ночным морозом, девушка блаженно растянулась на кровати, наслаждаясь долгожданной тишиной и спокойствием. Вряд ли что-то могло сделать этот вечер лучше.       — Ждала?       Стефани не смогла сдержать смешка, услышав знакомый голос. Спокойствию в момент пришел конец, как если бы во время титров на экране вдруг началась та самая романтическая комедия, о которой девушку еще недавно предупреждала Микаэла.       Сердце изнывало в груди только сильнее. Когда девушка резко поднялась на кровати, раскрыв глаза, только чтобы встретиться взором с пугающей темнотой напротив, их обладатель очаровательно улыбнулся. Обладатель убийственного взгляда и самой привлекательной улыбки в мире находился слишком близко, чтобы можно было дышать спокойно. Видимо, решил совсем уж извести свою подопечную. Пульс застучал ритмом бачаты в висках.       — Думала, Вы уже не вернетесь, — в голосе обвинение, но оно льдом растаяло в теплоте улыбки. Скрыть радость от встречи тяжело, да и не стоит заморачиваться — у нее в глазах итак все написано, а он уже достаточно прожил, чтобы понимать что к чему.       — И оставлю тебя одну на попечение Калленов? Плюс, обещал же, что вампиры уедут из города. А я обещания держу, — он замолк, наблюдая за тем, как луна отражается в ее глазах. Прислушиваясь к прерывистому дыханию, самодовольно продолжил: — Так, ждала меня?       Стефани под напористым и требовательным взглядом смутилась, но виду не подала. Лишь сделала вид, что запоздало о чем-то вспомнила и поспешно потянулась к прикроватной тумбочке, на которой все это время покоился его подарок.       — Это Вам, — протянула она сверток.       — Я тоже не с пустыми руками, — в руках владыки появился продолговатый бархатный футляр. Обмениваясь подарками, он с легкостью считал воспоминание о подборке его подарка. — Портрет Дориана Грея? Серьезно? Надеюсь, это не намек?       — Думала, Вы любите классику, — косвенное признание, ведь игру всегда стоит вести по правилам.       Вольтури спрятал улыбку, следя за реакцией девушки на свой подарок.       Стефани раскрыла футляр, поражено охая — внутри аккуратная золотая цепочка с подвеской в виде змеи, которая обвивает глянцевую черную V. Драгоценные камни на тельце рептилии переливаются даже в темноте ночи, и точеная работа неизвестного мастера действительно восхищает. Такой подарок не сравнится с книгой, изданной в далекие 20-е.       — Это… — тяжело подобрать какие-либо слова, и девочка выдавила лишь смущенное и признательное «спасибо».       Аро помог надеть подарок. Не был уверен, что Стефани станет носить нечто столь дорогое и броское сейчас, но надеялся, что вскоре дорогие украшения станут для нее обыденностью. Надо же с чего-то начинать.       — С Рождеством, — мягко прошептал он на ушко, вызывая в девушке неоднозначную реакцию.       — С Рождеством, — несколько хриплым голосом ответила она.       В ту ночь пошел снег, и наступило белое Рождество.       — Куда уж волшебнее…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.