ID работы: 8273181

Журналистское расследование

Гет
R
В процессе
116
автор
Размер:
планируется Макси, написано 285 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 166 Отзывы 61 В сборник Скачать

29. зацепка

Настройки текста
Примечания:
      — Как ты себя чувствуешь?       Стефани выпала из мысленных терзаний о своей связи с ведьмой с малахитовыми глазами, встречаясь взглядом с Эдвардом. Вот уж чего она никак не ожидала увидеть на своем веку — Каллен на кухне у Джессики Стенли, давящийся какао, сделанным ему в специальной кружке. Ее Стенли купила еще давным-давно, когда Каллены только приехали, и когда Джесс от всего сердца верила, что они с Эдвардом — следующая самая обсуждаемая пара школы.       И когда все успело так измениться?       — Лучше, — кивнула Брукс.       — Ты не рассказывала о своих панических атаках, — Анжела поглаживала спину подруги, стараясь не болтнуть чего лишнего. Ей было в диковинку видеть Брукс такой отрешенной. Подобное ей ведь совсем не свойственно. После появления Беллы все и правда изменилось до неузнаваемости. А еще этот странный школьный работник… Мистер Вудс явно имел какие-то тайные маниакальные наклонности, Анжела просто предпочитала не озвучивать свои мысли на этот счет вслух.       — И откуда Эдвард знает? — конечно, из всех самой подозревающей была Джессика. С ее «нюхом» на подозрительные события, Стефани удивлялась, как та еще не раскрыла тайну семьи Каллен.       — Мой отец врач, и Стефани обращалась к нему пару раз, — нашелся Эдвард.       Девушки не стали переспрашивать, как доктор Каллен может быть связан с психологией. Или каким образом Эдвард примчался прямо к дому Джессики по первому зову Стефани. Стефани ведь не Белла. Но она почему-то была уверена, что у Эдварда и на этот счет нашлось бы пояснение.       «Спасибо,» — мысленно произнесла она. Эдвард еле-заметно кивнул.       Брукс и правда была рада его появлению. Ее подруги были так сильно удивлены визиту Каллена, что не стали задавать слишком много вопросов касаемо более чем странного поведения Стефани. Если во время первого видения она ничего не говорила, то после пережитого на кухне, по коридору бежала с криками.       Кто тот мужчина?       Нет, то, что он был вампиром, как и все остальные присутствующие на том странном собрании, — это понятно.       Но кто он, чтобы вот так залезть ей в голову? Стефани никогда его не встречала.       И все же…       Ее по-прежнему не покидало чувство, что он тоже как-то связан с той ведьмой. Вообще, все происходящее связано с ней. И Брукс казалось, что, реши она эту головоломку, она станет на шаг ближе к какому-то великому откровению. Она обязательно что-то поймет. Она должна.       Правда, при всем ее журналистском таланте, стоит признать, что докопаться до истины без чужой помощи не выйдет. Ей нужен доступ к архивам, причем архивам неизвестно какого времени. И какой страны. А это уже добавляет такое количество проблем, что простым интернет-поисковиком тут никак не обойдешься. Да и если бы это было возможно, что искать-то? Первобытные вампиры? Философский камень для создания эликсира молодости? Молодильные яблоки? Культ Сатаны, пьющий кровь?       Да и просить помощи у Эдварда она бы не стала. Видела уже, на что способны вампиры. Никакие чувства, слова и обещания не способны сдержать то, что живет внутри них, то, что владеет их сердцем, и то, что они все так тщательно скрывают от самих себя, боясь заглянуть в глаза внутренного монстра.       — Мне нужно домой.             — Я отвезу тебя, — тут же вставил Эдвард. Его братская опека пусть и была к месту, не вызывала у Стефани никакого восторга. Домой ей придется ехать в закрытом пространстве, рядом с кровожадным вампиром.       «Не принимай близко к сердцу,» — мысленно добавила девушка, понимая, что Каллен, скорее всего слышал эти ее мысли. Она все еще не до конца была уверена, что из ее мыслей подвластно его дару, а что оберегает завеса шаманской магии.       По взгляду вампира было понятно, что он не слишком-то и обиделся.       — А как же наш девичник? И зачем вы поедете на ночь глядя?       — Джесс, я все еще не совсем оправилась от приступа, — пояснила Стефани. — Тетя Меда, вы остаетесь?       — Нет, я тоже поеду, — улыбнулась женщина.       — Ты хоть меня не бросаешь? — повернулась Джессика к Анжеле.       — Не дождешься, Стенли.

***

      — Что ты увидела там? — спросил Эдвард, когда они, наконец, выехали на трассу, по направлению к дому Брукс.       — Я находилась в каком-то зале. Там были вампиры, одетые по моде века… восемнадцатого? — предположила девушка.       Стефани в красках описывала лица присутствующих, о чем говорил мужчина, озвучивая параллельно с этим все свои догадки о значении данного мероприятия. Она вычислила, что язык, на котором говорил тот блондин, относился к романской группе, а поскольку имел определенное сходство с испанским, то должен был быть итальянским. Слишком уж певуче он звучал для румынского, и уж точно не мог оказаться португальским — у португальцев из Европы совершенно другая ритмика языка, а у бразильцев, несмотря на то, с какой певучестью они разговаривали, не было столько звуков «эл» в словах.       Она не стала упоминать видение об Аро. Изо всех сил воспроизводила в памяти всяческие детали из видения в приемном зале, только чтобы не возвращаться к картине в лесу. Чтобы не видеть перед собой чужие глаза, полные слез, раскаяния и какого-то нечеловеческого отчаяния.       — Он сказал «umana», и что-то про какой-то момент и амбре? — сбивчиво поясняла Стефани.       — Ombre — тени на итальянском. Должно быть, ты побывала на закрытом заседании клана Вольтури, — Эдвард озвучил свое предположение, словно это была какая-то великая честь для простой смертной — оказаться среди верховных вампиров.       — Либо, я постепенно схожу с ума из-за близкого общения с вами, чему я склонна верить куда больше. Без обид.       Эдвард усмехнулся. Занозе Брукс следовало отдать должное — ее чувству юмора перед лицом опасности можно было только позавидовать. Черт знает, чего ждать от приближающейся встречи с Вольтури, но хотя бы у кого-то получается не падать духом.       — Нам придется кое-куда заехать, — давая по газам, рутинно сообщил Эдвард.       Стефани не стала протестовать. Знала, что ничего этим не добьется. Пристегнулась только, чтобы не вылететь из сидения, если вампир вдруг решит резко затормозить.       Да и, признаться честно, она подозревала, что они первым делом поедут домой к Калленам, когда только пришла в себя и поняла, что находится в объятиях Эдварда на полу коридора дома Стенли.       — Итак, Элис увидела возвращение Деметрия и Джейн. Значит, и Аро возвращается? Для мастер-сражения, где вам всем надерут задницу?       — Твоя вера и поддержка на высшем уровне, — хохотнул Каллен.       — Вольтури — профессиональные убийцы, а я предпочитаю оставаться живым реалистом.       — На нашей стороне важный союзник, — возразил Эдвард.       — Я ударилась головой пока падала, или это ты меня сейчас имеешь в виду?       — Я имею в виду волков, Стефани, — как маленькой пояснил он.       — Ну извини, грешным делом решила, что я тоже что-то значу. Ухожу на роль второстепенного персонажа, господин Главный Герой, — с легкой улыбкой парировала Брукс.       Дорога до дома Калленов лежала через лес, и в окружении вечно-зеленых деревьев и снежных холмов хотелось остаться на всю жизнь. Или хотя бы до восхода.       Каллены любили уединенность лесной чащи, именуя свой дом пристанищем, убежищем скорее. На маленьком островке посреди океана зелени они могли не стыдиться своей истинной сущности. Стефани замечала, что всякие хищники были наиболее расслабленные именно рядом с местом своего поселения.       — Стефани! — Элис сграбастала Брукс в приветственные объятия, как и всегда это делала. Стефани даже на секунду показалось, что, будь темой их встречи приближающийся неотвратимый апокалипсис, эльфийка нашла бы способ, как приободрить всех, с упоением разговаривая на отрешенные темы.       — Доброй ночи, — Стефани не стала сдерживать просящуюся наружу улыбку, приобнимая ясновидящую в ответ.       — Чаю? — Эсме расположилась на диване рядом со своим мужем.       Розали сидела на одном кресле с Эмметтом, а Джаспер на вампирской скорости рыскал по разнообразным книгам, параллельно ища что-то на компьютере.       — Не откажусь от крепкого кофе, — несмотря на возбужденную нервную систему, сонливость так и не покидала Стефани.       Не прошло и секунды, как чашка стояла на столе перед Брукс. Стефани оставалось лишь благодарно кивнуть Эсме.       — Эдвард, надеюсь, успел ввести тебя в курс дела, — начал Карлайл. Он отчего-то выглядел уставшим. Видимо, даже на вампирах сказывались постоянные потусторонние проблемы.       — Частично.       Эдвард пересказал семье то, что уже слышал от Стефани, а той в свою очередь еще раз рассказали о видениях Элис. Ясновидящая видела фигуры в темных одеждах, которые передвигаются по заснеженному лесу, что означало одно — опасность приближается, и скорее всего Вольтури придут с визитом раньше, чем растают снега.       — Кайус, — предположил доктор Каллен, услышав описание блондина, который разговаривал на итальянском. — Он один из лидеров клана. Весьма властолюбивый. Неудивительно, если он вдруг решился взять бразды правления в свои руки, при условии, что Аро все еще не вернулся в Вольтерру.       — Но что если видение было из прошлого, а не из настоящего? — Стефани не могла полностью пояснить истоки своих раздумий. — Либо это вообще ничего не значит. Мне могло это привидеться.       — Конечно, видение и правда может быть из прошлого, — Карлайл задумчивым взглядом обвел комнату, останавливаясь на Стефани. — Но на самом деле Эдвард привез тебя не за этим.       — Элис ведь увидела приближение Вольтури, разве нет? — не понимала Стефани.       — Да, но это не все.       — Я видела тебя, — Элис говорила тихо, пытаясь подобрать правильные слова. — В лесу… Мертвую.       Стефани хотела что-то сказать, но вместо этого уставилась в одну точку где-то перед собой.       В ее сознании никак не могло уложиться сказанное. В какой-то из тысячи возможный реальностей будущего она была мертва. В какой-то из этих бесконечных реальностей ей неоткуда будет ждать помощи.       Эсме взяла ладонь девочки в свою.       — Как это произошло?       — Я не видела момента смерти, — виновато пролепетала Элис. — Только тебя в снегу.       «Возможно, я была еще жива там…»       — Поэтому мы так и не вычислили убийцу, — Эдвард говорил спокойно, как будто они обсуждали сорт чая, которым закупятся на этих выходных.       — Но у нас есть предположения. Это скорее всего вампир, — добавила Элис.       — Но твои видения переменчивы, разве нет? — Стефани не могла вот так сдаться.       — Как только будущее изменится, я увижу новое видение, — кивнула она.       Стефани понимала, что альтернатив для выхода из данной ситуации у нее не так уж и много. Сбежать куда-то далеко? Затаиться, да так, чтобы ее никто не смог найти? Сложно в исполнении, весьма проблематично, если учесть, что она еще подросток, и морально сравни смерти, ведь ей придется оставить своих родных и друзей. Быть обращенной в вампира, что точно изменит ее судьбу, а следовательно и будущее? Но за этим последует тот же исход — изгнание, потеря близких, отказ от всего, к чему она когда-либо стремилась. Какой еще у нее мог быть выход?       Если только не…       — Сколько у меня времени?       — Пара недель, — сказал Эдвард.       Брукс шумно вздохнула.       Сюда бы сейчас Йорки: у того замечательно получалось придумывать на ходу в стрессовых ситуациях. Но и Стефани не лыком шитая.       План созревал в ее голове быстро, и Стефани готова была начинать действовать.       — Я могу воспользоваться вашей библиотекой?       Каллены были по меньшей мере удивлены ее вопросу. Конечно, может, вот только что ей это даст? Что можно найти в старых книгах, что могло бы хоть как-то изменить ее судьбу?       Стефани глянула вниз на свою руку, чтобы убедиться, что браслет с деревянной подвеской все еще был на ней, а значит не все ее мысли были доступны Эдварду. Вот только сбивчивое сердце выдаст любую ее ложь. У Брукс не было достаточно времени, чтобы придумать что-то путное.       Действовать экспромтом, правда, приходится уже не в первой.       — Карлайл, у вас же, наверное, есть доступ к архивам? К архивам первых поселений? Или журналы путешественников?       Чуйка подсказывала школьнице, что она и напрямую может спросить доктора о его связях с миром древних вампиров. Ей нужны историки. Ей нужны ценители легенд и тайн, и ей нужен доступ к их заметкам, запискам, письмам, к чему угодно, что поможет понять, какого черта Аро и его первой возлюбленной могло понадобиться от Стефани.       Потому что возможно, пусть вероятность будет мала, Аро Вольтури использует ее не только, как рычаг давления на Калленов. И даже не для сбора информации о Белле и странном феномене отношений между телепатом и девушкой, чьи мысли тот читать не может.       Брукс предполагала, что ее потенциальная связь с ведьмой, а также интерес Аро, как и интерес того вампира-блондина из Италии восемнадцатого столетия, могли послужить причиной ее потенциальной смерти. И чем быстрее она узнает о том, какую роль она играет, и как связана с ними, тем быстрее у нее получится изменить свою судьбу.       — Тебе нужды легенды Квиллетов? — уточнил Эдвард.       — Именно.       — Но зачем? — не понимала Элис.       — При всем моем уважении к вашим талантам, я начинаю сомневаться, что глава самого могущественного на Земле вампирского клана приехал сюда самостоятельно исключительно для того, чтобы переманить вас на свою сторону.       Эдвард выглядел весьма озадачено. Если Аро нужна не Элис, то что?       — Чтобы заполучить талантливых вампиров ему достаточно убить часть из вас? Подстроить все так, чтобы вы ни за что не догадались, кто стоит за убийством, разве нет? К чему такие сложности?       — Потому что Аро любит игры, — Эдвард все еще придерживался этой идеи, и готов был многое ею объяснить.       — Или потому что он приехал сюда за чем-то еще, и все остальное — не более, чем прикрытие. Пока вы будете заняты сохранностью семьи, он сможет воплотить в жизнь свой изначальный план.       И тут в голове у Стефани что-то будто щелкнуло.       Анура мертва. И почему-то внезапно Аро старается манипуляциями заставить довериться ему. Приезжает в город, поселяется соседями рядом с семьей Брукс. Значит, его интересует либо семья Эрика, либо семья Стефани. Но подталкивает к определенным умозаключениям он именно Стефани.       И если ей суждено умереть из-за этого, то что это может значить.       — Вы что-то когда-нибудь слышали о возвращении душ из мира мертвых?       Стефани готова была рассмеяться.       Почему она раньше об этом не подумала? Он просто использует ее, чтобы воскресить свою невесту? Но озвучить своего предположения Стефани не могла. Не Калленам. Пока точно не убедится в том, что что-то из ее видений действительно правда.       — Если Аро и хочет кого-то воскресить, зачем ему приезжать в Форкс? Карлайл, разве Аро не родом из Греции?       Карлайл оставался в молчаливых раздумьях.       — Если честно, никто из нас не знает достаточно точно, откуда Аро вообще появился. Это было несколько тысячелетий назад. Думаю, что мои архивы нам не помогут. Но я знаю одного человека, который сможет нам помочь, — он прервался, поднимаясь с дивана. — Дети, вам нужно поохотиться. А нам с мисс Брукс предстоит заняться поиском необходимых книг.       Стефани последовала за доктором.       Она помнила коридор, ведущий к его офису-приемной, где оказалась после своего прошлого неудачного обморока.       На сей раз, правда, она была в сознании, пусть и уставшая, и от ее внимания не укрылась картина, висящая на стене.       На ней трое мужчин. Все трое одетые в дорогие одежды.       Вот он, величаво восседающий на своем троне. Художник с такой точностью передал острые черты лица платинового блондина, что Стефани не могла сомневаться в том, что именно этого мужчину видела в своем видении. Значит, она каким-то образом попала в Вольтерру. И видела Кайуса.       Вывод напрашивался сам собой: если ей действительно удалось заглянуть в прошлое Вольтерры, то та сцена в лесу…       Художник, казалось, тоже каким-то неведомым образом побывал там, в темной чаще леса Хох, как иначе объяснить то, что ему удалось необычайно-точно передать всю глубину эмоций в этих угольных глазах-аспидах. Аро смотрел с картины с толикой презрения, но Брукс теперь почему-то казалось, что отныне она всегда будет видеть всю палитру чужой души за ширмой величавой надменности. Тот потерянный юноша продолжал смотреть на нее, и Стефани пришлось отвести взгляд. Ее пугало то, какими эмоциями начинают откликаться в ее сердце эти пронзительные темные, как лесная ночь, глаза.       — Работа Караваджо, — доставая несколько книг со стеллажа, сказал Карлайл.       — Вы его знали? — спросила Стефани.       — Нет, к сожалению, он умер еще до моего рождения.       Девушка кивнула. Иногда ей казалось, что Карлайл, как и Аро и другие Вольтури, успел прожить уже целую вечность.       — Аро подарил мне это полотно, когда я покидал Вольтерру. Он сильно любил Караваджо, и тяжело отнесся к его отказу быть обращенным. Мой уход он переживал так же, как и смерть художника, — Карлайл еще пару секунд смотрел на картину, не говоря больше ни слова.       Стефани смотреть больше не решалась — ее взгляд то и дело цеплялся за глаза человека в центре.       — Пойдем, остальные записи я держу в специальной комнате, чтобы не разрушать бумагу.       Оказалось, что часть архивов, которые с распространением христианства, стали достоянием Ватикана, либо же держались в частных архивных библиотеках богачей, попали каким-то образом к Карлайлу. Стефани оставалось только догадываться, какое на самом деле влияние могли иметь вампиры на искусство, политику и общество ранее, и какое влияние они имели сейчас. Не просто ведь так им всегда добавляли флер таинственности и притягательности во всех сказаниях. Вот что значит правильный брендинг.       — Древние вампиры, как ты правильно догадалась, обычно большие поклонники истории. Скажем, с возрастом в нас всех просыпается определенная сентиментальность, — доктор Каллен вел свою собеседницу вниз по железной лестнице. — Они стараются собирать самые ценные произведения, в том числе сказания и первобытные свидетельства письменности разных народов. Мне посчастливилось раздобыть старинные записи племени, — когда Карлайл включил свет в комнате, Стефани увидела несколько огромных кубов из прочного стекла. — Там поддерживается постоянная температура и влажность.       — Записи, наверное, сделаны на древних языках, — предположила Стефани, с опаской смотря на закрывающуюся за ней стеклянную дверь.       Внутри было куда холоднее.       — Здесь есть переведенные копии, — пояснил Карлайл, доставая одну из книг.       Они сели за стол, друг напротив друга. Доктор Каллен протянул Стефани записную книжку, где он вел все свои заметки по поиску информации о первородных вампирах. Брукс даже не подозревала, что доктор интересовался этим.       Девушка погрузилась в работу.       Сложно искать что-то, когда не знаешь, какая именно информация станет необходимой зацепкой. В голове кружились домыслы. Стефани пыталась сопоставить факты, указанные в разных записях с тем, что слышала от Ануры.       Та обратила Аро в вампира при помощи магии крови. И пусть Стефани никогда не верила в истинность проклятий, порчи или обрядов, использующих чьи-то волосы, ногти и кукол вуду, в свете последних событий, Брукс не могла отрицать, что человеческая «жертва», какой бы она ни была, являла собой топливо для самой высшей магии. Что-то на границе алхимии и чудес Создателя.       — У вас есть книги по черной магии?       Карлайл смерил девушку сконфуженным взглядом.       — Есть записи одного монаха, но книг исключительно по черной магии нет, — вампир направился к стеллажу с книгами. — Магия была разделена церковью. Черной ее начали называть, чтобы осквернить все, что противоречило в те времена доктринам церкви. Католики хотели иметь абсолютное влияние над массами. Была придумана целая стратегия для того, чтобы за решением своих бед люди обращались в церковь. Традиции, которые женщины передавали друг другу из поколения в поколение, поддерживая абсолютную гармонию с природой, были навсегда утеряны, — он, наконец, выудил толстый том с ветхими пожелтевшими страницами. — Однако, кое-что уцелело.       Перед Стефани оказалась книга в обложке из черной кожи со странной эмблемой.       — Клавикула Саломонис Реджис, — произнес Карлайл. — Лемегетон, также известный, как малый ключ Саломона.       Открывая одну из страниц, Стефани оказалась в начале главы с еще одной эмблемой. Она наскоро пролистала еще пару страниц, и эмблемы повторялись. Казалось, они все должны были что-то собой представлять. Специальный ритуал?       — Что это?       — Арс Паулина, это одна из частей. Здесь рассказывается о том, как можно призывать ангелов, — Карлайл стоял рядом, чтобы переводить написанное на латыни.       Стефани листала дальше, пока не наткнулась на рисунок, изображающий какое-то чудовище.       — Полагаю, это не ангел.       — Арс Гоетия рассказывает о самых разнообразных демонах, о том, как их призывать и подчинять себе. Здесь расписана иерархия низшего плана тонких тел.       — Кошка? — Стефани улыбнулась, увидев нарисованного кота, который держал в лапах флейту.       — Белет — тоже демон. Один из царей ада, — перевел Карлайл.       Стефани так сильно хотелось узнать, есть ли демон, который дает вечную жизнь. С кем из них могла заключить свою сделку Анура? Девушка догадывалась, что кем бы он ни был, именно он и придет по ее душу, если Аро попробует провернуть свой план и оживить свою возлюбленную.       — Stefa-a-ania… Стефания…       Брукс, как будто кипятком облили. Она буквально вскочила со стула, чуть не падая вместе с ним. Карлайл вовремя подхватил девушку.       — Стефани, все в порядке? — доктор внимательно смотрел на расширенные зрачки карих глаз.       — У меня просто… голова кружится… — Стефани попыталась сделать спокойный глубокий выдох, а затем так же медленно вдохнула.       Она узнала этот шепот. Говорил мужчина.       «Кайус?»       Конечно, ответа не последовало.       А если бы и последовал, она бы наверное прямо здесь рухнула в обморок от шока.       — Может, воды?       — Мне просто нужно выспаться, — покачала головой девушка. — Но не откажусь от воды, — Стефани постаралась благодарно улыбнуться.       У нее будет возможность остаться наедине с этими книгами. Возможно, внутренний голос подскажет, какая именно информация ей нужна? Либо намекнет, что она и правда в конец сошла с ума с этими поисками.       — Если будет плохо, просто скажи, я услышу, — Карлайл поспешил удалиться.       «Так, Брукс, давай, у тебя не так много времени».       «Просто сконцентрируйся на голосе».       Стефани закрыла глаза.       И… ничего не произошло.       Она с твердым намерением продолжала сидеть на месте.       «Если тебе есть, что сказать, повторюсь, сейчас самое время».       В ответ тишина.       Стефани хотела было захлопнуть книгу, но прямо перед тем как она это сделала, над ухом опять раздалось сладкое:       — Стефания…       Девушка поднялась, на сей раз куда более спокойно. Она знала, что нужное находится где-то среди книг, но как понять, что именно она ищет?       Она протянула руку к одной из них, и, почувствовав неприятное жжение, мгновенно отдернула ладонь. Неужели оно?       — Стефания… — продолжал шипеть голос.       Достав тетрадь, Стефани поняла, что почерк ей отдалено знаком.       «Animа pro animа,» — гласило название.       Что ж, кажется, ее ожидает еще не одна бессонная ночь. И стоит как можно скорее связаться с Джейкобом, потому что без волчьей чуйки ей до правды самой не докопаться. Неплохо бы и Эрика позвать на подмогу.       Сунув часть тетради в джинсы, Стефани прикрыла остальную часть свитером.       Правильно мама говорила: «зимой обязательно утепляться». С большим вязаным свитером никогда не прогадаешь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.