***
Больше всего Сакуру волновали две вещи: благополучие ее близких и усовершенствование навыков ирьенинджитсу. О первом сейчас приходилось думать не так часто: при всем своем желании куноичи не могла связаться ни с родителями, ни с Цунаде-самой или Какаши-сенсеем. Это здорово ее угнетало, и все мысли напролет только и уходили на обдумывание сложившейся ситуации. Харуно страшно боялась за себя и своих напарников, в этом мире помощи ждать было неоткуда, и что они, трое подростков и один мелкий генин, который даже не брался у девушки в счет, могли сделать при возможной атаке врага при попытке захвата Девятихвостого? Сотрудничество с Развед-корпусом еще не давало их согласия рисковать жизнью ради чужаков, свалившихся на их головы. Но даже если представить себе подобный исход событий, чем они могли помочь? Шансов выжить хотя бы одному, не считая Эрена, выйдя против Акацки, практически не было. И Сакура раз за разом прокручивала в голове их необычайный перенос между мирами, боясь найти хоть ничтожную улику на шанс пребывания в Тросте и Тоби, но, как ни старалась, не могла вспомнить всех деталей, что сильно ее коробило. Сейчас бы Ино сюда (куноичи не сомневалась, что хоть как-то, но подруга смогла бы оказать помощь в разрешении этого вопроса). Уголки губ сами приподнялись в грустной улыбке, стоило лишь подумать о блондинке. Постоянные ссоры и вечное соперничество было залогом их сильной, ничем не сокрушимой женской дружбы, и даже Саске, за сердце которого боролись обе девушки, не смог встать между ними. Тяжелый вздох вырвался из самого сердца, но Сакура быстро отмела все в сторону, все чаще напоминая себе, что она уже не ребенок, который может позволить себе думать о таких вещах. Шиноби рано взрослеют. Когда оказываешься с врагом один на один, держа в дрожащей руке один лишь холодный кунай, начинаешь понимать пугающую действительность, отходя от мира, приукрашенного разным набором цветных красок. И Сакура тоже поняла, что отныне их жизнь зависит от них самих, что нужно развиваться, чтобы стать опорой не только семье и товарищам, но и самому себе. Саске, в отличие от нее, давно отказался от всего лишнего, избрав для себя путь мщения, и в его планах не было места для Сакуры. В грудине что-то сжалось, неприятно так сжалось, так что девушка дернула головой, осознавая, что думает, как эгоистка, поставив свои собственные чувства на высочайшую ступень лестницы. Ведь Саске не хватало не только ей: команда номер семь будто бы опустела за неимением одного очень важного участника; Наруто сильно переживал… И, разумеется, Изуми… само собой разумеется… — Так значит шалфей способствует и лечению обморожений? — изумился старик, вопрошающе уставившись на куноичи своими маленькими, но хранившими добрый, старческий блеск глазами. Сакура, отвлекшись от мыслей, непонимающе хлопнула ресницами, силясь вспомнить, о чем же шел диалог. — Эх, молодежь… — Доктор Леманн беззлобно цокнул языком, поправляя серебристую оправу очков. — В облаках летаем? — Н-нет… что вы, — прочистила горло Харуно, выходя из минутного замешательства. — Я просто задумалась. Так о чем мы? — Шалфей, — напомнил старик, пристально следя за девушкой. — Ах да, — быстро спохватилась Сакура, пробежав по столу рыскающим взглядом, и, найдя нужные записи, ловким движением выхватила блокнот из лишнего вороха бумаг. — Да, помимо лечения кожных заболеваний и неглубоких ран, это растение обладает разными целительными свойствами. Доктор одобрительно кивнул, едва касаясь пальцами слегка помятого воротника. Вообще, Харуно и не сказала бы, что в помещение царил идеальный порядок. Артур Леманн был холостым мужчиной, прожив последние двадцать лет своей жизни в одиночестве. Ходили слухи, что он был женат, но супруга его вскоре скончалась от мучительной болезни. Больше о нем солдатам ничего не было известно, а сам старик лишь отшучивался тем, что женат на развед-корпусе. Возможно, так и было, ведь никто точно и не знал, когда Артур впервые появился в штабе разведки, но точно раньше них, поэтому к старику, как единственному врачу во всем штабе, относились с большим теплом и уважением. Так что даже капрал в свои редкие визиты закрывал глаза на беспорядок в отведенной доктору комнате. Сакура еще раз оглянулась, изучая небольшой кабинет заинтересованным взглядом. Стены традиционно в светлых тонах, с паутинами по углам и изрядно потрескавшейся штукатуркой. Полочки забитыми множеством папок с личными делами пациентов, высвечивающимися пожелтевшими от времени корешками. Шкафчики плотно закрыты, но девушка предположила, что, скорее всего, именно там старик и хранит лекарства. Единственное окно, оказавшееся довольно большим для этой каморки, проливало свет на письменный стол, заполненный стопкой бумаг и склянок с пробирками. Харуно про себя аж присвистнула, хоть куноичи и не была особо опрятна, но даже она себе призналась, что ни за что не смогла бы работать в таком беспорядке. Сам Леманн был довольно высоким мужчиной, только под возраст сгорбившимся, тем не менее, обладая довольно широким телосложением, от этого он не казался менее внушительным. Седые волосы аккуратны зализаны назад, а лицо его умное, уже покрывшееся морщинами, особенно в области глаз и рта, словно бы застыло в этом добродушном выражении. Сакура не знала, была ли то причина в бороде, и даже ненадолго задумалась, но, вспомнив строгий взгляд Хирузена, сразу же отмела эти мысли прочь. Нет, дело явно было не в этом. И тут словно лампочка в голове вспыхнула. Глаза. Они будто бы замерли во времени, когда тело принимало удары за все эти годы на себя, и отдавали все тем же живым блеском. — А противопоказания? — поинтересовался старик своим хриплым, высоким голосом, внимательно прислушиваясь к словам юной разведчицы. — Нет, за исключением того, что его не рекомендуется употреблять женщинам в период кормления грудью, — куноичи подняла взгляд на доктора, желая убедиться, что ее действительно слушают и, лишь заметив на его лице искреннее внимание, облегченно продолжила: — Он способствует уменьшению лактации… Но здесь эта информация, наверное, неуместна… — Недолго погодя добавила девушка, смущенно запуская руку в розовую шевелюру. — Отчего же, — Артур задумчиво провел грубыми пальцами по сухой бородке, казалось, вспоминая что-то очень давнее. — Всякое в жизни случается, и солдаты не исключение. — А что бывали такие случаи? Изумрудные глаза изумленно расширились, и девушка пару раз медленно моргнула, силясь вспомнить детали из работы в больнице, которым раньше не уделяла должного внимания. Конечно, гормоны у молодежи играли, и за помощью специалистов в слезах не раз приходили совсем молоденькие девушки, страшась гнева родителей. Что с ними было дальше Сакура и не интересовалась, занимаясь слишком важным делом, чтобы отвлекаться на такие глупости. Но то были горожанки, куноичи были куда осмотрительней, так что слышать такие новости в обществе шиноби приходилось редко, не столько из-за того что девушки соблюдали все правила, сколько из-за того, что умели тщательно все скрывать свою личную жизнь за темным занавесом, не распространяясь о себе. Так что единственная, с чей ситуацией Сакура была хорошо ознакомлена — Куренай-сенсей. Но это было другое. Юхи Куренай была уже достаточно зрелой и умной женщиной, чтобы неосознанно идти на столь серьезный шаг. Они с Асумой-саном давно готовились к этому, однажды надеясь связать свои жизни воедино; об этом знали уже все в деревне, и Харуно с улыбкой вспоминала, как заговорщицки улыбалась Ино, продавая своему учителю очередной букет из уютного цветочного магазина матери на одной из самых оживленных улиц Конохи, и хитро смотрела вслед. Но у не у каждой сказки бывает счастливый конец, как и оказалось в данном случае. Трагедия, обрушившаяся на клан Сарутоби, в один миг всколыхнула всю деревню, разбивая все планы и надежды на тысячи мелких осколков. «А ведь все могло быть совсем иначе» — с грустью подумала куноичи, чувствуя, как туго сжимается узелок в области сердца. — Как знать, — старик неопределенно пожал плечами, сдвигая широкие брови на переносице. — Об этом принято не распространяться. Сакура понимающе кивнула, опуская взгляд к ногам. Разумеется, такие случаи должны были быть неприятны командорам, когда численность солдат и без этого была ничтожно мала. Скорее всего, девушкам приходилось либо отказываться от ребенка, либо покинуть службу раз и навсегда, с головой погрузившись в хозяйство. Весьма сомнительная перспектива, однако. Харуно смела признаться, что явно была бы не готова отказаться от дела всей своей жизни, которому посвятила свое время и годы. Имена этих девушек быстро забывались, неотложно стираясь в прах вместе с любым напоминанием о том, что когда-то и они носили на спине крылья свободы. Доктор Леманн негромко кашлянул, скривившись в лице, и оглянулся по сторонам, окидывая свой же кабинет брезгливым взглядом. — Тут надо прибраться, не думаешь? — хмыкнув, выдал старик, довольно повеселев. Сакура мягко улыбнулась, считая излишним говорить об этом человеку прямо в лицо, но это и послужило ему ответом. — Да, — отозвался Артур, нарочито растягивая слова. — Давно следовало… А то молодые все нос воротят, но заглядывать то сюда приходится часто! Доктор Леманн действительно редко убирался в комнате, не считая нужным заниматься этим за неимением серьезной необходимости; и как показывал опыт, это время не наступало до тех пор пока разведчики не возвращались с очередной вылазки. Раненые. Мрачные. И сломленные. Вот старик и привык раскладывать все по местам недели за две до похода за стены, особое внимание уделяя жгутам, бинтам и разного рода мазям от ран, чтобы при надобности иметь все под рукой; а после терпеливо ждал возвращения легиона. Расставив руки по бокам, старик нетерпеливо прошелся по кабинету, тщательно думая над тем, с чего бы следовало начать. Такая мелочь, а, казалось, сильно его волновала. Сакура непроизвольно улыбнулась. Решив таки заняться рабочим столом, мужчина, засучив рукава, начал перебирать пробирки, рассматривая их с таким интересом, словно уже и не помнил, что находится в каждой из них. — Давайте, я помогу, — оставаться в стороне, хлопая глазами, показалось девушке некрасивым, как и уйти, молча развернувшись на каблуках, поэтому Харуно, прихватив с одной из полок небольшую тряпочку, ловким движением промочила грубую ткань в воде из-под небольшого глиняного кувшина и принялась протирать шкафчики. Леманн благодарно кивнул куноичи, отмечая для себя ее ловкие, быстрые движения рук. — Весьма необычный цвет волос, — задумчиво протянул мужчина, отодвигая стопку бумаг на край стола. — Никогда не встречал подобного в природе. Сакура неловко почесала затылок, уже свыкнувшись с тем, что в этом месте столь яркие цвета явно не в приоритете. — Сильные гены, — пояснила девушка, не оборачиваясь лицом к собеседнику. — Да-а, — спохватившись, подтвердил мужчина. — Не хотел бы показаться бестактным, Саша уже упоминала это… — Что вы, — поспешила успокоить его Харуно, отвлекаясь на то, чтобы отмыть уже потемневшую от пыли тряпку. — Не беспокойтесь об этом. На вашем месте, я бы тоже интересовалась. Приподняв уголки губ в легкой полуулыбке, Сакура несильно приложила силы, выжимая воду из ткани в небольшой медный тазик. Артур в который раз просветлел, добродушно хлопнув себя по колену. — Удивительная штука природа! — восхитился старик, выждав недолгую паузу, задумавшись о чем-то своем. Чудной, думалось Сакуре, но от этого он не менее интересный. — Всегда поражался! Сначала титаны, потом, оказывается, и люди могут ими быть, а теперь вот и параллельные миры!.. Его слова действительно на нее повлияли. Раньше то Сакура бы никогда и не предположила, что где-то далеко живут точно такие же люди, живущие в своем круговороте жизни, страдающие от своих проблем. Другие, отличающиеся от них многим, и в то же время так похожие на них. — Да, — согласилась девушка, медленно кивая. — Трудно не согласиться. Леманн какое-то время молчал, завороженно смотря в окно, где суетливо бегали, каждый занимаясь своим делом, солдаты, громко перебрасываясь фразами и задорно смеясь. Было в этом моменте что-то такое, что куноичи не могла оторвать взгляд, не отрываясь рассматривая старческое лицо, казавшееся ей сейчас действительно, по-настоящему старым, уставшим и жалостливым. Карие глаза его словно затухли, замерши следя за оживленной беготней на улице; хранили в себе личную боль своего обладателя. Харуно не решалась разрушать столь интимный для старика момент, но он сам выручил, подав тихий голос: — Сакура, — почти бесшумно шевеля губами позвал он ее. Харуно вскинула брови, вся обращенная во внимание. — А вот ты. Когда стала солдатом? Девушка ненадолго замешкалась, не понимая, к чему ему этот вопрос, но все же ответила, все так же непонимающе смотря на мужчину. — Шиноби начинают заниматься с пяти лет. Леманн тяжело вздохнул, невидяще уставившись в пространство перед собой сквозь прозрачные стекла очков. — Рано… — вяло выдал он, словно те года, которые он прожил, только сейчас обрушились на его плечи, обваливая на мужчину вековую усталость. — Чертовски рано… — с грустью и немой безысходностью повторил он. Да, он был абсолютно прав. Дети не должны становиться свидетелями жестокости, не должны брать в руки оружие, вынуждаясь защищаться. Но загнанный в угол зверь не имеет иного выхода, кроме как вцепляться в мучителя, зубами вырывая свое право на жизнь. Такова жизнь и таковы ее правила. Слабые не выживают. Слабые умирают…***
— Что? — глаза Ханджи удивленно вытянулись, и женщина просунула в проем уже не только голову, полностью представ перед капралом. Зое похлопала глазами, желая убедиться, что поняла все правильно. — Ты не ослышалась, очкастая, — отозвался Леви, не поднимая на разведчицу взгляд. Зое едва заметно нахмурилась, но тут же натянула лицо привычную широкую улыбку и, к недовольству самого капрала, большими шагами направилась к столу, за которым женщина и застала своего коллегу. — Леви, дорогой, — серые глаза злобно сверкнули, когда Ханджи, громко хлопнув ладонями по столу, своими излишними движениями подняла в воздух несколько бумаг, едва ли обратив на это внимание. Зое была слишком шумной, заражая своими эмоциями буквально каждый атом в этом кабинете, и Аккерман не знал, как долго сможет это терпеть. — Подними, — процедил сквозь зубы, не отрывая глаз от документа. Ханджи непонимающе хлопнула ресницами, едва ли задевая ими прозрачные стекла очков. Медленно перевела взгляд с капрала на пол, где неподвижно лежали, ожидая своего часа, белоснежные листы пергамента. Губы тронула легкая усмешка, а в глазах блеснул веселый огонек. Капрал был раздражителен, и кому, как не Ханджи, об этом знать, но, как и всегда, это мало когда ее останавливало. Под напряженное молчание Леви Зое все же наклонилась, легкими движениями руки поднимая с пола треклятые документы. Всунув их ему чуть ли не под нос, женщина, ни чуть не смущаясь своего нахальства, склонилась к мужчине, расставив руки по бокам, чтобы уж точно быть лицом к лицу. Аккерман хоть не сможет ее игнорировать. Не отрываясь, она смотрела на него долгим проницательным взглядом, чуть ли не высасывая из него последние капли терпения. Пауза. Раздраженно вздохнув, Леви отложил перо в сторону, окидывая мимолетным взглядом собственные записи. Дурацких отчетов, свалившихся на его голову, с каждым днем становилось все больше и больше. И откуда они только берутся? Невообразимая скука, но, кроме тренировок и писанины рапортов, в штабе ему делать и нечего, поэтому капрал подходил к своей работе весьма ответственно, аккуратно выводя каждый символ, стараясь не замарать чернилами бумагу. И все бы ничего, если бы его не отвлекали и позволяли работать в тишине. И если солдаты это и уяснили, страшась в такие моменты даже дышать возле двери его кабинета, то эту особу подобное весьма не волновало. Так что, забывая обо всех правилах приличия, Зое уже с утра вваливалась в его кабинет, принося с собой непозволительно громкий шум, пыль и ворох беспорядочно уложенных бумаг с кучей бесполезных чертежей и ее неаккуратных записей, один бог знает зачем ей понадобившихся. И даже сейчас замершее в строгом выражении напротив его собственного лицо разведчицы сильно его раздражало, отвлекая от всех дел. Медленно поднял глаза, сверкнувшие двумя льдинками, и откинулся на спинку стула. — Я занят, если это не важно, будь так добра уйти. Ни голос, полный морозного холода, ни лицо, омрачившееся буквально на глазах, не произвели на женщину должного эффекта. Карие радужки вновь опасливо блеснули, и Ханджи отодвинулась, поправляя рукава своей рубашки. — Ну что ж ты такой капризный то, капрал, — простонала женщина, в отчаянном жесте хватаясь обеими руками за голову. — Знаешь, даже всесильные герои человечества нуждаются в еде! Его глаза опасно сощурились, стоило ей только снова заговорить на эту тему, и Ханджи победно оскалилась. Леви терпеть не мог весь этот абсурд с героями и доблестными рыцарями. Таким он себя не считал и подавно им не был, поэтому любые перешептывания за спиной, когда он проходил по городу, его откровенно раздражали. Нет. Он не такой, каким люди воссоздали его образ в своих иллюзиях. — Ты второй день себя голодом моришь, — Зое покачала головой, осматривая его осунувшуюся физиономию, словно мать отчитывавшая своего ребенка. — Так не может больше продолжаться, слышишь, Леви? — Она помахала рукой прямо возле носа, привлекая к себе внимание. Капрал отодвинулся от стола, скрипнув стулом, и тут же поморщился, осматривая царапины, которые могли остаться на до блеска вычищенных досках. — Чем там занимается эта троица? — равнодушно поинтересовался он, но майор все же заметила в его голосе отблески раздражения. — О, — глаза Зое заискрились, и женщина задумалась на долю секунды, силясь вспомнить последний час и дать коллеге ответ. — Ребятки неплохо работают. Благодаря Наруто сегодня дела удалось закончить намного быстрее! Полезная эта у него техника призыва клонов! — восхитилась Ханджи, восторженно сжимая правую руку в кулак. Леви ее ликование не оценил, сложив руки на груди, терпеливо ждал пока Ханджи успокоится и продолжить говорить. — Сакура — настоящая умничка! Леви, ты знал, что она медик? — женщина нетерпеливо расхаживала по комнате, активно жестикулируя. Капрал ее слушал, но наибольшее внимание уделял грязной подошве сапог, оставляющих на полу темные следы. Хмуро сведя брови на переносице, он ждал, пока она закончит и уйдет по своим делам. — Она сейчас у Леманна, разбирают некоторые вопросы относительно пациентов. Я как раз направлялась к ним, как решила заскочить к тебе… — А что с остальными двумя? Зое встала на месте, вновь задумавшись над вопросом. — Мелкий везде ходит хвостом за Наруто… а-а-а вот Изуми я сегодня не видела… — задумчиво протянула, водя указательным пальцем по подбородку. Капрал заметно нахмурился, поднимая на майора строгий взгляд. Ну и какого черта? За упрямой девчонкой тоже ему следить? Солдатам следовало бы уделять больше внимания деталям, пока не решился взяться за все сам. — Н-о-о Томас сказал, что она занимается лошадьми! — поспешила добавить Ханджи, заметив, что Аккерман уже собирается открыть рот, и нервно улыбнулась. Леви вздохнул, устало прикрывая глаза. Раздражение медленно пульсировало внутри, тревожа его спокойствие. И он старался сопротивляться, не особо горя желанием посылать всех к чертям. Провел рукой по волосам, пальцами ощущая бритый затылок. — Ханджи, — негромко позвал он, но майор вникла сразу, блеснув стеклами очков. — Ты, кажется собиралась в медпункт… — Да! — Зое утвердительно закивала, выпрямляясь во весь рост. — Вот только. — Очкастая! — не выдержал, угрожающе приподнялся на жалобно скрипнувшем стуле. Майор замолчала, не сдерживая улыбки и, кивнув, развернулась на каблуках, зашагав к двери. Хочет побыть один? Ох, ну и сдастся ему это! Да вот только это капрал, а не Мике. Ужасно нетерпелив и невыносим, зануден, как капризный старикашка. Заботился бы он о себе с таким же усердием, как оттирал пыль с полок, Развед-корпусу, как и ему самому пользы было бы больше. Уже дернув от себя ручку, Ханджи замерла на месте и медленно повернула голову к Леви. Капрал помрачнел, поднимая на нее взгляд, по которому женщина смогла понять, насколько она его заебала. Тем не менее, улыбнувшись уголками губ, (не в привычном безумном оскале, а именно улыбке) она добавила: — Ты в столовую все же спускайся, — серьезно наставила она. — Кухарка из отпуска вернулась, так что «дерьма», приготовленного твоими детишками больше не будет. Печально усмехнувшись на этой ноте, она ушла, чувствуя на спине взгляд серых глаз до тех пор, пока за ней не захлопнулась дверь.