Когда танцуют северные огни

NC-17
В процессе
19
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 354 страницы, 166 227 слов, 77 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 72 Отзывы 2 В сборник

Часть 12

Настройки
      Хьюго обернулся и тут же получил удар кулаком в нос. Он даже не успел отреагировать, просто шлёпнулся на пятую точку, прижимая к лицу ладонь, а между пальцами ручейками текла кровь.       - Какого чёрта?! – Роберт первым закрыл собой парня, встав между ним и любителем почесать кулаки. – Весовую категорию не попутал?! С какого хрена ты распускаешь руки и нападаешь на мальчишку?!       - Я тебе тоже сейчас отпущу! – злобно прихрипел мужчина. – Этот сопляк обидел мою дочь! Забрал её собаку и к ней приставал! Ты знаешь, что делают с такими, как он?       - О как, уже и приставал? – Майкл встал рядом с Клейтоном, а вот Филипп предпочёл держаться подальше от скандального типа.       - И что ещё наплела эта истеричка, которая хотела, чтобы её дружок сделал из шкуры щенка ей сумку? – уточнил Роб, чувствуя, что сейчас не сдержится и вломит стоявшему напротив неадекватному субъекту. Правда, ответа он не дождался, потому что в следующий момент обидчик оказался прижатым к стене дома внезапно появившимся Фрэдом.       - Я предупреждал тебя, мразь, чтобы ты и близко не подходил к Хьюго …– змеёй прошипел Бойе, железной хваткой сжимая горло мужчины. Несмотря на то, что он был почти на голову ниже незваного гостя, тот как-то сжался и попытался высвободиться.       - Пусти… Решим дело в полиции, – прохрипел он.       - С полицией я уже говорил, – Роберт шагнул ближе. – Офицер обещал разобраться, как так получилось, что маленькая живодёрка не отличает диких зверей от домашних. Скажу больше. Я могу поднять связи среди коллег и назначить ей принудительное психиатрическое освидетельствование. Идёт?       - Что, дикари нашли себе друзей среди нормальных людей? – попытался съязвить охотник, но тут же прикусил язык, потому что ему в горло упёрлось лезвие ножа, чем-то похожего на костяной, какие выставляют в музеях.       - Закрой рот.. – Бойе явно едва себя сдерживал, чтобы не перерезать нападавшему глотку. – Вызывайте полицию! – бросил он через плечо, обращаясь к Клейтону. – Или мы сейчас оформим побои, или я убью эту сволочь и брошу его тело на растерзание диким зверям!       - Фдэд… де дадо… – Хермансон поднялся на ноги, и, пошатываясь от удара и зажимая нос, шагнул к ним. – Де дадо марать руки…       - Доктор Клейтон, вызывайте полицию, – повторил Фрэд тоном, от которого у Роба, Майкла и Фила по спине побежали мурашки. – А потом забирайте своих друзей и, пожалуйста, посмотрите, что у Хьюго с носом.       Роберт не стал спорить, вызвал блюстителей порядка, но сам их дожидаться не стал, а повёл вяло сопротивляющегося парня наверх, в его комнату. Майкл принёс туда же аптечку со своего номера и выглянул в окно.       - Майк, мне нужна вода и чистое полотенце, – Клейтон помог Хью устроиться на кровати полу-сидя. – И лёд. Прежде всего нужно понять, не сломана ли кость.       - Да, сейчас, – Барнс сбегал в ванную, потом спустился вниз, чтобы взять из холодильника несколько кусочков льда, и вернулся в тот момент, когда Роберт тщательно смыл кровь с лица Хермансона и осторожно ощупывал его нос.       - Так больно? А так? А здесь?       В ответ на каждый вопрос Хьюго отрицательно мотал головой и жмурился. Удостоверившись, что нос парня не сломан, Роб заклеил пластырем рассечённую переносицу, завернул в полотенце кусочек льда и протянул пациенту.       - Приложи. Поможет унять боль и снять отёк. Думаю, синяка не будет.       - Сбасибо, – пробубнил Хью из-под полотенца и тут же фыркнул. – Я дак сбешдо разговариваю.       - Хорошо, что всё обошлось, – Клейтон улыбнулся в ответ. – Майк, что там? – спросил он у выглядывающего в окно приятеля.       - Полицейские приехали. Разговаривают с Фрэдом и этим бешеным типом. Бешеный тип размахивает руками и орёт.       - Да вы окдо одкройде, – посоветовал Хермансон. Барнс открыл одну створку рамы, и с улицы сразу послышались крики.       - Этот сопляк забрал у моей дочери элитного щенка! Это воровство, офицер, и Вы это прекрасно знаете!       - Хьюго ничего ни у кого не крал! – на таких же повышенных тонах ответил Бойе. – Один из моих постояльцев заплатил дружку его дочери пятьдесят долларов за щенка, лишь бы с животного не содрали шкуру на сумку, которую захотела себе эта девчонка!       - То есть, ты хочешь сказать, что моя Элла - живодёрка?       - С таким отцом, который ставит капканы на животных, это неудивительно!       - Стоп, какие капканы? – один из констеблей тут же прекратил перепалку. – Эти устройства запрещены законом.       - Да кого Вы слушаете, офицер? Они обвиняют меня, не имея никаких доказательств. Сначала сопляк этот утверждал, что видел, как я ставлю капкан, теперь этот… У меня есть официальное разрешение на охоту, и я его использую только в то время года, когда не наложен запрет. А сейчас, офицер, я хотел бы попросить Вас заставить этих воришек вернуть мне щенка, на которого у меня тоже есть документы. Отбросив полотенце, Хермансон тут же вскочил с кровати и стрелой метнулся к выходу.       - Стой! Хьюго! – Роберт рванул следом за парнем. Майкл вздохнул и тоже побежал вниз.       - Вот веселье… – пробубнил он, перепрыгивая через одну ступеньку. – Теперь осталось только в полицию загреметь для разнообразия…       - Вы не получите Руфа обратно! – выкрикнул Хью, выбегая на улицу. – Я не позволю причинить ему вред!       - Вот, вы видите, офицеры, как он себя ведёт? – раздражающе надменно поинтересовался мужчина. – Я бы на вашем месте проверил, не употребляет ли этот мальчишка наркотики. А то набросится ещё на кого-нибудь, когда ему опять что-то привидится.       - Хьюго… – прошипел Фрэд, хватая парня за плечо, когда тот рванулся к обидчику. – Не позволяй ему довести себя до крайности. Он этого и добивается.       - Я прошу прощения, офицеры, – Роберт обратил на себя внимание полицейских. – А разве за нанесение телесных повреждений не положено наказание? Лично я только что был свидетелем того, как вот этот неприятный субъект набросился на мистера Хермансона с кулаками и разбил ему нос. Я, как врач, оказал мистеру Хермансону медицинскую помощь, и ему ещё повезло, что нос не оказался сломан.       - Что Вы можете сказать на это, мистер Кейбл? – поинтересовался один из констеблей, пока второй записывал показания.       - Враньё! – отрезал тот. – Я и пальцем его не трогал. Откуда мне знать, в каком притоне он лазил, и где ему разбили нос?       - Ещё одно слово в адрес Хьюго, и одним разбитым носом ты не отделаешься, – пообещал Бойе. В глаза Роберта бросилось, как опасно вздулась и пульсировала вена на виске мужчины, который едва сдерживал ярость.       - Вот, офицеры, вы слышали? Мне угрожают расправой. А ведь я всего лишь пришёл, чтобы забрать своё.       - А разве двоих свидетелей и одного пострадавшего недостаточно для того, чтобы принять меры? – спросил молчавший до этого Майкл. – Я ещё один свидетель, и я тоже видел, как он ударил Хьюго по лицу, когда мы только вернулись с прогулки.       - Троих свидетелей, – неизвестно где находившийся всё это время Филипп вышел из-за двери паба, держа в руке телефон. – Лично у меня есть даже видеозапись того, как вот этот тип бьёт Хермансона по лицу. Так что, если есть желание посмотреть, могу предоставить доказательство.       - Да пошли вы все! – резко поменявшийся в лице Кейбл тут же развернулся, чтобы уйти, но один из полицейских преградил ему дорогу.       - Секундочку, сэр. Мы ещё не закончили.       Как раз в этот момент выскочивший из-за угла дома Руф, заливаясь лаем, бросился к Хьюго. Расставив лапки, он остановился между хозяином и его обидчиком и попытался зарычать, как взрослый пёс.       - Мы закончили, – глумливо усмехнувшись, Кейбл посмотрел, как щенок напустил лужицу. – Пусть оставляет этого выбракованного себе, всё равно в помёте он был самый последний и слабый. Как раз такому хозяину подходит.       - В таком случае такому хозяину, как Вы, мистер Кейбл, подходит только чихуахуа, – заметил Роберт, перехватив Хьюго за руку. – Те так называемые собаки тоже только вот так глаза вылупляют, верещат и скалятся.       - Что ты сказал?       - А Вы ещё и глуховатый? Могу дать пару медицинских советов по поводу этой проблемы.       - Я тебе сейчас…       - Мистер Кейбл, ещё одна угроза - и мы Вас арестуем! – предупредил констебль. – Мистер Хермансон, Вы будете подписывать заявление о побоях?       Хьюго ответить не успел, потому что в этот самый момент во двор въехал их «Чероки». Припарковавшись на свободном месте, Сандра выпрыгнула из машины и, прихватив привезённую с собой коробку, направилась к ним.       - А что тут происходит? – привычная приветливая улыбка сразу сошла с лица девушки, как только она увидела констеблей. – Зачем полиция? Всё в порядке?       - Уже ничего не происходит, – ответил Фрэд, покосившись на Хьюго, который подхватил перепуганного щенка на руки и больше не обращал внимания на Кейбла. Руф тоненько повизгивал и лизал руки хозяина. – Просто вот этот…решил, что вправе приходить сюда и чесать кулаки безнаказанно.       - Он хотел забрать щенка и разбил Хьюго нос, – выдал Майкл. – Что? – переспросил он, потому что Бойе сделал жест «рука-лицо». – Это же никак не скроешь.       Сандра медленно поставила коробку на землю и медленно подошла к Кейблу. Тот просто молча следил за блондинкой, явно не ожидая от неё никакого подвоха. Да и что, по его мнению, ему могла сделать невысокая слабая девчонка. Конечно, в следующий момент мужчина понял, что слабой её никак не назовёшь. Так же медленно подняв руку, Сандра размахнулась и влепила охотнику такую пощёчину, что он едва устоял на ногах, а на щеке сразу вспухли кровавые багровые полосы.       - Это тебе за моего… Хьюго, – дрожащим от ярости голосом произнесла девушка. – Один раз ты его уже покалечил. Тронешь снова - я тебе глотку перегрызу, scoundrel! *       - Нет, вы видели? Она на меня напала! – завопил Кейбл, как только отошёл от состояния шока и провёл пальцами по щеке. – Она мне щёку разодрала! Арестуйте её!       Хьюго тут же схватил Сандру в охапку и прижал к себе. - Всё, Санни, успокойся. Не трогай это dritt. ** Det er ikke verdt det. ***       Девушка едва слышно всхлипнула и уткнулась ему в плечо. Руф, повизгивая, лизнул ей в лицо.       - Сейчас мы не будем писать никаких заявлений, – ответил за всех Бойе. – Но если он ещё раз сунется на мою территорию и тронет кого-то из моих, одним заявлением тут не обойдёшься. Уж не обессудьте, господа офицеры. А ты, Кейбл, убирайся отсюда, пока я не повесил твою голову на стену в пабе рядом с рогами оленя! Всего доброго!       Кивнув полицейским, Фрэд подхватил привезённую Сандрой коробку и направился в паб.       - Идёмте, нечего тут всей толпой стоять! – скомандовал он. – Рыбу готовить надо!       Очевидно, Кейбл хотел продолжить дискуссию, но констебли поспешили его увести. Роберт окинул взглядом топчущихся на месте приятелей, которые отчего-то не решились пойти следом за хозяином отеля вместе с Хьюго и Сандрой, и вздохнул.       - Фил, а когда ты успел запись сделать, если никто не ожидал этого нападения? – поинтересовался он.       - Какую запись? – Райт перехватил мешок с рыбой поудобнее, потому что отнести его на кухню всё равно было нужно.       - Ну, ты сказал, что у тебя на телефоне запись того, как этот тип напал на Хьюго и ударил его по лицу.       - А, да это я специально сказал. Я успел записать только то, как Фрэд тычет ножом в шею Кейбла.       - Это нам точно не помогло бы. Только Фрэду могло навредить. Но придумал ты здорово.       - А! – Филипп отмахнулся и потащил рыбу в паб. Роберту и Майклу ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Непонятно каким образом уговорив Фрэда, Фил занял место Сандры у плиты. Сначала он тщательно проверял ножи, потом хирургически точными движениями разделал рыбу. Минут двадцать он уделил выбору приправ, долго и придирчиво обнюхивая и рассматривая флакончики. А потом… он начал священнодействовать. По-другому этот процесс было назвать нельзя. С видом художника, создающего шедевр, он обжарил на сковороде каждый кусочек, обмакивая его предварительно в какую-то смесь. Майкл попытался сунуть свой нос в миску, но был изгнан.       - Льезон! – произнёс при этом Райт, как будто это всё объясняло.       - Чего? – Барнс вытянул шею. – Не понимаю твоих умных слов. А когда я их не понимаю, ты меня бесишь.       - То, что ты только что чуть не опрокинул, это льезон. Смесь яиц с молоком, – глубокомысленно заметил Фил.       - Так бы и говорил. И хватит тут умничать, рыба подгорит, – повёл носом Майкл.       - Из-за тебя, между прочим. Шёл бы ты отсюда. Всё равно, пока всю не пожарю, свою порцию не получишь!       - Ой, не очень-то и хотелось!       Барнс обвел взглядом помещение паба, уже почти полностью занятое посетителями. По крайней мере, свободных столиков уже не было. Роберт, Хьюго и Сандра сидели вместе за самым дальним, и Клейтон, видимо, что-то рассказывал девушке, которая обеспокоенно разглядывала нос Хермансона и даже потрогала его. Недолго думая, Майкл подошёл к ним.       - Этот кулинарный зануда даже кусочка не дал попробовать, – пожаловался он. – А как у Хьюго дела? Отёк, вроде, не очень сильный.       - Да нормально, – Хью улыбнулся в ответ и тоже потрогал нос. – Болит немного, но завтра уже заживёт. На мне всё, как на собаке, заживает. А Фрэд реально вашего друга к плите пустил?       - Да, как ни странно. Наверное, Фрэд понял его сущность. Ведь, этому зануде, пожалуй, только и можно доверить возню с рыбой. Если бы Фил в операционной рыбу разделывал, он бы и домой не уходил, – Майкл изобразил, как его коллега сосредоточенно копается в рыбных потрохах, и Роберт не удержался от смеха. Хьюго и Сандра тоже начали улыбаться.       - Просто Фрэд сегодня сильно разволновался. Это он только с виду такой непрошибаемый, – Хермансон поднялся из-за стола. – Пойду, поговорю с ним.       - А мистер Райт работает таким же врачом, как и вы? – Сандра перевела взгляд с Роберта на Майкла и обратно.       - Да. Мы в одной клинике. Он даже бывает серьёзным на работе, хотя, по его виду этого не скажешь. Если отбросить все его дурацкие замашки насчёт еды, одежды и женщин, – Клейтон мельком взглянул на Сандру. – Извини, но, вот, такой он… Да, он хороший хирург. Этого не отнимешь. Специализируется на лапароскопии.       - Если бы мистер Райт изменил своё поведение, я думаю, он мог бы найти себе хорошую подругу. Ведь, насколько я понимаю, он одинок, а случайные связи не в счёт, – девушка подпёрла щёку рукой, наблюдая за беседующими за стойкой бара Хьюго и Фрэдом. Бойе что-то быстро говорил Хермансону, нервно вцепившись пальцами в край столешницы, а тот, наоборот, выглядел чересчур спокойным для того, кто едва не заработал сотрясение мозга. Упираясь локтями в гладкую поверхность барной стойки и чуть склонив голову в сторону Фрэда, Хью иногда вставлял в разговор фразу-другую. Потом Бойе куда-то ушёл через дверь в кухню, а Хьюго подошёл к Филу и задал какой-то вопрос. К удивлению Клейтона и Барнса, Райт начал что-то рассказывать парню.       - Он, что, решил из зануды в человека переродиться? Здешний климат так благотворен для него? – Роберт толкнул Майкла под локоть.       - Посмотрим, – пожал плечами Барнс.       Фрэд тем временем позвал Хью чем-то помочь, а Фил, вытерев руки полотенцем, взятым с полки, вдруг уставился в одну точку.       - Перерождение занимает так много сил, что ему нужна полная перезагрузка? – удивился Майкл и соскочил с табурета. – Посмотрим, что там с ним произошло.       Но не успели Клейтон и Барнс дойти до своего коллеги, как он, странно дёрнувшись, каким-то неестественным движением положил полотенце обратно и, быстро пройдя через зал, стал подниматься по лестнице.       - Фил, ты куда? – окликнул его Роберт, но тот только ускорился, взлетев по ступеням, как будто за ним гнался оборотень.       - Какая муха его укусила? – удивился Майкл.       - Боюсь, что это не муха. Он что-то задумал. В последний раз он так убегал делать ставки… Сколько он тогда продул… – Роберт вдруг спохватился. – Мы не должны сейчас упустить Фила.       Посмотрев друг на друга, коллеги кинулись вверх по лестнице.
Примечания:
19 Нравится 72 Отзывы 2 В сборник