ID работы: 8278644

Долгие годы:дела семейные

Гет
R
Завершён
108
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 107 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Прошёл ещё один спокойный, ничего не предвещающий, год. Но и миру пришёл конец, так как в семье вождя снова несчастье: похитили его детей. К сожалению, это сделали настолько чётко и скрытно, что ни один викинг или дракон даже не почувствовал чужака на острове. Сейчас, Астрид задумчиво и переживающе ходила по комнате из стороны в сторону, в ожидании своего мужа. Внезапно послышалось, как входная дверь хлопнула, а ещё через пару секунд в проходе их спальни встал Иккинг. — Ты нашёл их?! — обеспокоенно спросила девушка, подбежав к мужу. — Астрид, только не волнуйся… — сказал он, взяв ее за руки. — пока нет, но я уже отправил на поиски отряды наездников. — продолжил он, пытаясь заглянуть в глаза жене, из которых вот вот бы потекли слёзы, но она же воин. Она держится. — Так и знала, что надо было искать их вместе! — с упрёком ответила блондинка и попыталась выйти из комнаты, однако её муж остановил её. — Астрид, не надо. Если я не смог найти Зефир и Наффинка, то ты тем более! — останавливал её вождь. Наездница ещё пару секунд смотрела на мужа, ничего не отвечая ему, после чего он аккуратно и неспеша подтянул её к себе и обнял. Они простояли так пару минут, затем Астрид отстранилась от возлюбленного и, сделав глубокий вдох, произнесла: — Я просто переживаю… Они же потерялись! Совсем одни… Если бы Элисон и Шерис были рядом, то я бы ещё… — Я же пообещал тебе, что найду их живыми и невредимыми, и я сдержу обещание. — прервал супругу Иккинг, еле заметно улыбнувшись. — Ты устала, тебе надо поспать. — заботливо продолжил он. — Я всё равно не засну… — опустив голову, протянула воительница. — Я буду рядом. — еле заметно улыбнувшись, промолвил покоритель драконов и потянул жену в сторону кровати. Ни он, ни она долго не могли уснуть, постоянно думая о том, где могут быть их дети, но усталость всё же взяла своё. Практически под утро в дверь кто-то постучал, и вождь, быстро вскочив с кровати, но не разбудив супругу, побежал открывать её. — Плевака, — начал покоритель драконов, — ну?! Нашли их?! — обеспокоенно закончил он. — Кроме этого ничего… — ответил кузнец, протягивая Иккингу деревянный меч Наффинка. — Где вы его нашли?! — серьёзным тоном спросил покоритель драконов. — В песке на заброшенном пляже. — ответил Плевака. Вождь нахмурился и посмотрел на мужчину. — Я понял. Будь осторожен. — похлопав Иккинга по плечу, проговорил кузнец и, развернувшись, направился к своему дракону. Наездник живо вошёл в дом и поднялся в спальню, дабы взять Беззубику запасной хвост, но к его несчастью Астрид уже не спала. — Кто приходил? — спросила она. — Плевака. Они нашли меч Наффинка на старом пляже, и я лечу туда. Вдруг Беззубик что-нибудь учует. — ответил парень, забирая нужные ему запчасти. — Я лечу с тобой. — настойчиво сказала блондинка, вставая с кровати. — Нет, Астрид, ты останешься. Тебе нужно отдыхать, ты же почти два дня почти ничего не ела и не спала. — таким же тоном ответил покоритель драконов. — Иккинг, но… — Никаких «но»! Ты остаешься и точка! — возмущенно прервал её вождь. Астрид скрестила руки на груди и саркастически посмотрела на возлюбленного, после чего воскликнула: — Громгильда! — девушка убежала вниз. — О Тор! Ну когда же я её переспорю! — резко приложив руку к лицу, сказал Иккинг сам себе и пошёл за женой. Быстро прилетев к нужному месту, Иккинг и Астрид начали обыскивать пляж, проверяя каждый уголок. — Нашла что-нибудь? — спросил наездник. — Ничего… — разочарованно ответила воительница. — Ладно, переходим к другому плану. — промолвил парень. — Беззубик! — подозвал он Ночную фурию и дал ему понюхать меч Наффинка. Дракон тут же сделал серьёзное лицо и посмотрел в сторону моря. — Астрид, по сёдлам! — скомандовал вождь и, сев на Беззубика, полетел в ту сторону, которую он указал. Около часа наездники летели не понятно куда, но всё же они оба доверяли Беззубику, так что если он сказал, что надо лететь на север — значит так и надо. Наконец их путь был окончен, так как Ночная фурия всё-таки остановилась на каком-то острове. — Знакомый остров, но что-то не припомню… — задумчиво протянул Иккинг, слезая с дракона. — Да, я тоже… — ответила его жена. — Подожди. Слышишь?! — повернувшись к мужу, продолжила она. — Веди их туда! — воскликнул незнакомый голос. — Астрид, давай туда. — подозвав воительницу жестом руки, тихо проговорил вождь, и они спрятались в кустах, начав наблюдать за теми людьми. Прямо перед их глазами повели Наффинка и Зефир, которые, естественно, сопротивлялись. — Если вы нас не отпустите, то мой дракон прилетит и разрушит здесь всё! — возмущалась девочка. — Заткнись, девчонка, вам уже никто не поможет. — грубо ответил мужчина. — Астрид, ты поняла кто эти люди? — зная ответ, спросил покоритель драконов. — Охотники. — нахмурившись, проговорила девушка. — Иккинг, мы должны забрать у них наших детей! — посмотрев на мужа, гневно продолжила она. — Да, знаю, но нам нужен план, у них же численное преимущество… — протянул наездник. — К черту план, мы просто прилетаем туда, уничтожаем их оружие, забираем детей и улетаем. — встав с земли, уверенно промолвила блондинка. — Ты сейчас серьёзно? — негодовал парень. — Да, серьёзно. Давай седлай дракона и полетели. — ответила воительница и, сев на Громгильду, взмыла в небо. Иккинг кротко посмотрел на Беззубика, который саркастически смотрел на него. — Ой, да ладно тебе, мне даже нет смысла спорить с ней. — слегка закатив глаза и разводя руками, протянул вождь и, сев на дракона, полетел за женой. Когда он её догнал, она уже вовсю сражалась с охотниками, которые, на удивление, сильно и не сопротивлялись. — Долго будешь парить на месте или всё-таки поможешь?! — возмутилась Астрид. Иккинг, очнувшись, приступил к бою и сразу же уничтожил практически все катапульты охотников. — Выводите детей! Они перестанут атаковать! — скомандовал один из охотников. Пока Иккинг и Астрид сражались, охотники выводили их детей, после чего поставили их между двумя катапультами. Астрид уже готовилась стрелять, но вождь, заметив внизу Наффинка и Зефир, аккуратно оттолкнул Громгильду и воскликнул: — Астрид, стой! Посмотри вниз! — Как они додумались до такого?! — негодовала наездница. — Видимо, в этом их план. Мы не сможем спасти их, нам просто не позволят орудия. — проговорил покоритель драконов, осматривая местность, дабы хоть что-то придумать. — Да, точно! Давай в облака! — продолжил он и начал набирать высоту. — Ну, что, ты задумал? — спросила воительница. — Элемент неожиданности. — интригующе ответил наездник, посмотрев на жену. — Сейчас мы зайдем с тыла и быстро выхватим у них Наффинка и Зефир. Они не успеют опомниться, а мы уже улетим.— пояснил вождь. — Тогда чего мы ждём? — с улыбкой проговорила блондинка. Наездники очень чётко исполнили свой план и сейчас уже летели домой. — Папа, а почему вы Элисон и Шерис с собой не взяли? Они бы вам помогли. — подняв голову и посмотрев на отца, сказала Зефир. — Они ещё плохо обучены. — улыбнувшись, ответил Иккинг. — Ну, когда мы вырастем, то будем вместе с ними учиться в школе, и вы будете брать их с собой. — с энтузиазмом проговорила девочка. — Надеюсь, нам не придётся брать их с собой, ведь мы не хотим, чтобы вас похищали. — подлетев ближе к мужу, промолвила Астрид. — Мама, а почему наш остров горит?.. — немного испуганно, но при этом удивлённо спросил Наффинк. — Что? Где? — негодовал Иккинг и посмотрел в сторону Олуха, к которому они уже подлетали. Вождь, увидев, как наездники из последних сил сражаются с охотниками, ужаснулся и будто бы вернулся на пару лет назад. Он сразу же вспомнил тот день, когда погиб его отец, и из его глаз непроизвольно потекла слеза, которую он быстро вытер и, нахмурившись, сказал: — Астрид, мы должны помочь им. Девушка, ничего не ответив, лишь полетела за мужем, который всё больше и больше ускорялся. Первым, кто попался им на пути, был Сморкала. — Ну наконец-то вы вернулись! У вас совсем совести нет! Мы тут остров спасаем, а вы летаете не пойми где! — возмутился он. — Мы вообще-то спасали Зефир и Наффинка! Да, в общем, не суть, лучше скажи, что тут происходит?! — сказал Иккинг. — Мы сами не поняли. Откуда-то опять взялись охотники, но кто их снова собрал мы не знаем. — ответил наездник Кривоклыка. — Вы выяснили их цель? — спросила Астрид. — А как ты думаешь, какая цель у них может быть, кроме пленения драконов?! Правильно! Никакой! — промолвил Сморкала и сразу встретился с гневным взглядом жены вождя. — А что я сказал?.. Я вообще молчу… — слегка зажмурившись, виновато продолжил он. — Кажется, я понял, зачем они похитили Зефир и Наффинка. Это был отвлекающий маневр! Чёрт, как я его не разгадал! — упрекал Иккинг сам себя. — Такое случается. Ты не можешь знать всё наперед, но сейчас нам нужно защитить наш народ. — промолвила Астрид. — Да, согласен, полетели! — проговорил покоритель драконов. — Иккинг, подожди, мы не можем взять Наффинка и Зефир с собой. — произнесла блондинка. — Можете! Я им покажу! Сейчас только найдем Элисон! — возмущенно проговорила Зефир. — Не в этот раз, детка. — улыбнувшись, промолвил вождь. — Астрид, забери их, найди Элисон и Шерис, и спрячтесь! —продолжил он, передавая дочку супруге. — Иккинг, я не отпущу тебя одного. — поудобнее усаживая девочку, сказала Астрид. — А кто сказал, что он один? Он не один, я же с ним! — влез в разговор Сморкала и снова встретился со злобным взглядом блондинки. — Астрид, всё будет хорошо, улетайте. — с улыбкой сказал вождь. В ответ девушка одобрительно кивнула, и все разлетелись по разным сторонам. Встретившись с остальными наездниками, вождь начал помогать им топить корабли охотников. Уже близился закат и охотники наконец решили отступить, но некоторые из них так и остались атаковать викингов на суше. Войны сражались из последних сил и, как показалось Иккингу, они перебили всех, но вскоре верхом на Шерис к вождю прилетел его восьмилетний сын. — Наффинк, что ты тут делаешь?! — возмутился покоритель драконов. — Пап, там у нас дома охотники, их человек пять! И мама там, она… — Плевака, присмотри за ним! — не дождавшись, пока Наффинк договорит, воскликнул вождь и очень быстро полетел к себе домой. Увидев взволнованный взгляд своего внука, Валка также полетела за Иккингом. Почти долетев до нужного места, наездник увидел, как дом горит, а из него доносятся отчаянные крики задыхающейся Зефир. Быстро вбежав в дом, Иккинг увидел свою дочь, которая, испугавшись, плакала и звала на помощь, сидя рядом со своей мамой, которая была без сознания. Валка вбежала вслед за сыном и, без раздумий взяв внучку на руки, вынесла её из горящего дома. Вождь также подхватил Астрид на руки и вынес из дома, пока Грозокрыл и Беззубик вытаскивали из стойла Элисон и Громгильду. — Астрид, Астрид, очнись! Астрид! — положив жену на землю, проговорил Иккинг, пока его мать успокаивала Зефир. Он слегка толкал девушку, в надежде, что она проснется и, дотронувшись до правого бока рукой, сразу убрал её, увидев кровь. — Мам, она ранена! Ее нужно отнести к Готи! — повернувшись лицом к Валке, сказал парень. — Я отведу Зефир к Наффинку и Плеваке, а ты отнести Астрид ко мне домой и позови Готи. — Сказала Валка и, сев на Грозокрыла, улетела. К Иккингу подошёл Беззубик и что-то обеспокоенно проурчал. — Как Элисон и Громгильда? — спросил наездник у Беззубика, и тот повернул голову в сторону уже очнувшихся драконов. — Нам нужно отнести Астрид к Готи, так что сейчас осторожно, без резких движений в полете, брат, хорошо? — сажая жену на дракона, продолжил он. Беззубик одобрительно кивнул и взмыл в небо, в то время как Элисон полетела за Зефир и Валкой. Громгильда также полетела за Ночной фурией. Вскоре Готи осмотрела Астрид и вынесла вердикт, что с ней всё в порядке: рана не глубокая и заживет быстро, а так она просто надышалась дымом. (три дня спустя) Астрид пришла себе ещё вчера, но Иккинг не даёт ей вставать. Слишком сильно переживает. Наффинк и Зефир рассказали отцу, что тогда случилось. Как оказалось, в их дом пробрались охотники и быстро усыпили Громгильду и Элисон, но вот Шерис успел спрятаться, и его просто не заметили. Астрид, защищая детей вступила в бой с охотниками и даже почти победила, но всё же силы оказались не равны и один охотник ранил её. В этот момент Шерис выскочил и, подхватив Наффинка, вынес его из дома, а Зефир осталась рядом с матерью. Потом в их дом случайно попал горящий снаряд с корабля охотников. Враги успели сбежать, а вот Зефир попыталась хотя бы приподнять свою маму, но сделать этого у неё не получилось, поэтому она испугалась и так и осталась сидеть рядом с ней. Корабли охотников, конечно, пытались войти в пролив, но патрульные не давали им сделать это. Все ждали от Иккинга решения этой проблемы, но он вновь не понимал, что ему делать… Или понимал, но не хотел в это верить. Он уже пару часов сидел на небольшом возвышении, смотря на то, как солнце медленно спускалось к горизонту, хоть и парочка смотровых башен закрывали этот вид. Беззубик мирно дремал рядом с ним, не нарушая тишины. Обычно, в такие моменты Астрид сидит рядом с ним, положив голову ему на плечо, и всегда с уверенностью говорит, что он справится, а она просто будет рядом и примет любое его решение. — А что если… — сказал парень сам себе, выкинув очередную идею у себя в голове. — Думай, Иккинг, думай! А что бы сказала Астрид? — хлопая рукой себе по лбу, продолжил он. Внезапно, он почувствовал, как на его плечо спустилась мягкая и нежная рука, а повернув голову, он увидел, как его жена неспешно и, держась за бок, так как рана ещё болела, усаживалась рядом с ним. — Зачем ты встала? Тебе надо отдыхать. — немного возмущено сказал вождь. — Валка рассказала мне, как ты второй день мучаешься, и я поняла, что без меня ты не справишься. — пояснила девушка. — Ну, что верно, то верно… — не отрицал слов жены Иккинг. — И что ты надумал? — спросила воительница, усаживаясь поудобнее, чтобы её рана не так болела. — На нашем острове слишком много драконов… Мы собрали почти всех… И я боюсь, что на этом острове нас никогда не настигнет покой. — задумчиво ответил наездник. — Что ты имеешь в виду? — посмотрев на возлюбленного, произнесла Астрид. — Нам нужно исчезнуть... Скрыться от всех, и так, чтобы никто не знал где мы. — с энтузиазмом ответил вождь. — То есть, ты предлагаешь оставить наш остров? Ты с ума сошёл?! Твой отец передал его тебе! — удивлённо проговорила девушка. — Астрид, я понимаю это, но Олух это не сам остров — это люди на острове, понимаешь? Мы и есть Олух, и мы должны сделать всё, чтобы защитить наш народ, и больше решений этой проблемы не вижу... — пояснил покоритель драконов, взяв жену за руку. — Ты со мной? —с опасением посмотрев на супругу, спросил он. Секундная пауза и Астрид, выдохнув, отвечает: — Конечно... Иккинг, кротко улыбнувшись, приблизился к жене и нежно поцеловал...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.