ID работы: 8278644

Долгие годы:дела семейные

Гет
R
Завершён
108
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
84 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 107 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Прошло два дня после разговора вождя и его супруги, и наконец он решил объявить народу о своём решении. Собрав совет племени и всех викингов в Большом зале, Иккинг начал говорить: — Я собрал вас здесь, чтобы обсудить ту угрозу, которая нависла над нашим островом! — он на секунду прервался, сделав глубокий вдох. — Охотники снова вернулись, и они стали сильнее! — Да какой уж там! — выкрикнул один из викингов. — Пусть только заявятся! Мы им покажем! — подхватили остальные. — Дело не в том! После каждой их атаки мы несем слишком большие потери! Да, я знаю, что мы викинги, а это работка опасная, но подумайте сами: они забирают драконов, рушат наши дома и убивают людей! Так продолжаться не может... — уже более тихо сказал последнюю фразу покоритель драконов, оперевшись кулаками на стол. — И что же нам делать, вождь?! — воскликнули пара викингов. — Нам нужно уйти! Спрятаться от всех! — Как это спрятаться?! — возмущенно перебила толпа своего вождя, после чего весь зал заполнился криками. — Успокойтесь! Дайте ему сказать! — ударив по столу секирой, воскликнула Астрид. Кротко улыбнувшись жене, Иккинг продолжил: — Мы должны покинуть наш остров! Мы найдём новый! Более надёжный, но отдаленный от портов охотников! Они больше не смогут найти нас! И я знаю, что вы думайте, но Олух - это не сам остров, а все мы! И ради нас самих и наших драконов мы обязаны пойти на это! На удивление, толпа вскричала свое согласие с вождем, а не наоборот. Сразу же после собрания, народ начал собирать все свои пожитки. — Папа, а на каком острове мы будем жить? — поинтересовалась Зефир, укладывая в сундучок свои игрушки. — Пока не знаю, но он будет лучше этого. — с улыбкой ответил Иккинг, усадив на колени дочку. — А... — начал Наффинк, но тут же запнулся. — Что? — спросил вождь, посмотрев на мальчика. — Мы улетаем, потому что охотники хотят забрать наших драконов? — с опасением промолвил блондин. Сделав глубокий вдох, покоритель драконов ответил: — Да, в большей части это так, но ещё мы улетаем, потому что нам нужен более большой остров, ведь драконов и людей очень много. — Иккинг, я собрала все наши вещи! — послышался голос Астрид с лестницы. — Ты уже упаковал детали для хвоста Беззубика? — продолжила она, войдя в гостиную. — Да... Да, почти... — устало ответил её муж. — Так, дети, если вы всё собрали, то идите ложитесь спать. — слегка улыбнувшись, проговорила воительница. Зефир и Наффинк послушались свою маму и побежали в свою комнату. Астрид села на диван рядом с мужем. — Я уже предупредила всех, что улетаем уже завтра. — опустив голову на плечо мужа, произнесла девушка. — Да, спасибо. — спокойно ответил он. — Иккинг, я немного неуверенна насчёт всего этого. — проговорила блондинка. — В смысле? — посмотрев на жену, спросил наездник. — Ну... Даже если мы найдём остров и спрячемся от охотников, да и от всего мира в целом, у нас всё равно не будет всё в порядке... Понимаешь, если никто не будет о нас знать, то это значит, что и не будет торговцев, а без обмена мы не выживем. — пояснила Астрид. — И что ты предлагаешь? — спросил парень. — Мы можем наладить торговые пути через Берсерков. Ну смотри: Берсерки будут выменивать в два раза больше продовольствия и отправлять часть нам, а мы, в свою очередь, будем отправлять им то, что у нас будет в избытке. Мы же можем им доверять. — с улыбкой произнесла наездница. — Хорошо, я согласен, но кроме Берсерков о местонахождении нашего нового острова никто не должен знать. И отправь Хедер письмо, пожалуйста. — ответил Иккинг. — Не переживай, я уже все отправила. — интригующе сказала воительница, отстранившись от мужа. — Подожди, что?! Как ты узнала, какой остров я выбрал?! — негодовал вождь. — Ты забыл свой дневник открытым на столе, и я случайно прочитала. — улыбнувшись, промолвила блондинка. — Да ну?! Случайно прочитала?! — усмехнувшись, сказал покоритель драконов и начал щекотать свою жену. Да, им уже почти тридцать один, но в душе они всё ещё подростки. — Хаха, ну перестань! — скрутив мужу одну руку, сквозь смех произнесла Астрид. — Ладно, ладно, я понял! — сказал наездник, и его жена освободила его руку. Вождь слегка улыбнулся и, неспешно пододвинувшись к возлюбленной, нежно прикоснулся своими губами к её. Неожиданно, из-за угла послышался сильный грохот, и супруги оторвались друг от друга. Они оба встали с дивана и, подойдя к месту, откуда послышался шум, увидели своих детей, которые, подглядывая, случайно упали друг на друга. — И что вы тут делаете?! — грозно спросила Астрид. — Мы? Ничего. — почесывая затылок, ответил Наффинк. — Вы подслушивали?! — скрестив руки на груди, сердито сказал Иккинг. — Нет, подглядывали... — созналась Зефир, поднимаясь с пола. Улыбнувшись, Иккинг и Астрид переглянулись, а затем блондинка произнесла: — И зачем? — Мы не хотели подглядывать... Мы просто пришли, чтобы ты рассказала нам ещё какую-нибудь историю перед сном. — посмотрев на маму, виновато промолвил сын вождя. — Пошлите, я расскажу вам историю. — усмехнувшись, проговорил покоритель драконов, и все направились в детскую. Зафир и Наффинк легли в кровати, а их родители сели на кресла, стоящие рядом с их спальными местами. Иккинг начал рассказывать историю про то, как они впервые встретили Хедер, но, видимо, детям сейчас не хотелось слушать про это, так как очень скоро Зефир прервала своего отца, сказав: — Папа, давай ты в следующий раз расскажешь эту историю, расскажи другую. — Какую? — с улыбкой спросил наездник. Дети интригующе переглянулись, а затем мальчик произнес: — Ну... Пап, ты же любишь целовать маму... Он прервался, а Иккинг и Астрид смущенно и с улыбкой посмотрели друг на друга. — Расскажи, как ты первый раз поцеловал маму. — с осторожностью продолжила девочка, слегка приподнявшись, в то время как её отец начал заливаться смехом. Дети не понимающе смотрели на отца, а Астрид, слегка наклонившись вперёд, ударила мужа в плечо, проговорив: — А чего ты смеёшься?! Давай рассказывай! — Хаха, ты серьёзно? — держась за живот, который болел от смеха, сказал Иккинг. — Ну да, я хочу послушать это в твоём исполнении. — откинувшись на спинку кресла, промолвила девушка, но предварительно посмотрев на мужа, и своим взглядом дала ему понять, что ему будет очень очень плохо, если он скажет что-то не то. — Ну ладно, — он сделал глубокий вдох, — На самом деле, я был влюблён в вашу маму ещё до того, как на нашем острове пришёл мир с драконами, но, признаться, с её стороны ответными чувствами и не пахло. — Мама, ты что не любила папу?! — удивилась Зефир. — Ну... Да, было дело, но не любила только потому что не знала его настоящего. — пояснила воительница. — Да, на самом деле ваша мама была первая, кто поверил в меня, ну, и поцеловала она меня тоже первая... — немного смущенно продолжил парень. — Ага, вот только ваш папа совсем намеков не понимает, поэтому ещё несколько лет мы были просто друзьями. — усмехнувшись, проговорила наездница. — Но потом же я сделал первый шаг. — начал спорить вождь со своей женой. — Пап, ты должен рассказывать нам историю, а не спорить с мамой! — возмутился Наффинк. — Хорошо, хорошо, — с улыбкой ответил покоритель драконов, — Так вот, как сказала ваша мама, мы много лет были друзьями, но на самом деле мы просто скрывали свои чувства. Когда нам было восемнадцать мы улетели на Драконий Край, но это я вам уже рассказывал. В общем, в один из дней на наш остров надвигался шторм. В разгар грозы ваша мама направилась в стойла, проверить драконов, но прямо перед ней сверкнула молния, и она ослепла. — продолжил он. — Ого... — в один голос протянули дети. — Ну, да. А потом мы отправились искать Громгильду, которая, испугавшись грозы, куда-то улетела. — промолвил Иккинг. — И, на самом деле, ваш папа вёл себя несколько глупо в это время. — улыбнувшись, сказала Астрид, на что её муж усмехнулся и продолжил рассказ: — Когда мы нашли Громгильду, на нас напал Тройной удар, и я пытался сражаться с ним, но ваша мать слишком уж гордая воительница, которая, даже ослепнув, рвалась в бой. — Я буду как мама! Я тоже буду драться, не смотря ни на что! — радостно воскликнула Зефир. — Конечно, мы и не сомневаемся, — усмехнулся ее отец, — Так, о чем это я? А, да, всё-таки уговорив вашу маму спрятаться, я попросил Беззубика подать сигнал о помощи, и очень быстро к нам присоединились остальные наездники, правда не все на своих драконах, и Рыбьеног тоже почему-то не прилетел. — заканчивал Иккинг. — И что потом? — заинтересованно спросил Наффинк. — А потом я поняла, как победить того дракона и, победив его, Готи вылечила меня, и я вновь смогла видеть. — с улыбкой проговорила воительница. — После всего, что случилось в тот день, мы решили отдохнуть и сидели на краю одной из наших площадок, смотря на закат... Ваша мама спросила меня, почему я не поцеловал её тогда, когда мы искали Громгильду, а я ответил, что подумал, что ещё не пришло время, и что нужен подходящий момент... — он ласково и с улыбкой посмотрел на жену. — А она сказала, что сейчас самый подходящий, ну и... Как-то так... — смущенно закончил он. — Папочка, это так мило... — протянула Зефир. — Очень... — поддержал сестру Наффинк. — Ладно, хватит на сегодня историй и романтики, ложитесь спать. — промолвила блондинка, укутывая обоих детей в одеяло. Потушив свет, супруги пару секунд полюбовались на своих детей и вышли из их комнаты. Астрид, ничего не говоря, резко поцеловала мужа и долго не разрывала этот поцелуй... Ну, а на следующий день все жители Олуха уже летели на их новый остров, понимая, что летят не просто на новое место жительства, а в новую жизнь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.