ID работы: 8279684

Фетиш социопата

Гет
NC-17
Завершён
244
автор
Размер:
128 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 30 Отзывы 75 В сборник Скачать

Первая

Настройки текста
      Он уже начал привыкать к громким шагам позади и шаркающей походке мужчины, ставшего его невольным союзником. Теперь они вместе расследовали самые запутанные преступления, открывали завесу тайн коварства и жестокости человеческой сути.       Джон старался укладываться в ненормированный график жизни самого странного и от того притягательного человека, каким был Шерлок Холмс. Но череду удивительных открытий, страшных и пугающих событий, разорвало одно на первый взгляд незначительное событие.       Это случилось в один очень дождливый, пасмурный день, когда тяжелые серые облака нависли над Британской Империей. Доктор Ватсон только недавно стал записывать самые интересные дела в своем блоге, который Шерлок посчитал слишком скучным и непримечательным.       Они возвращались на Бейкер Стрит, после очередной беготни странного запутанного дела, где, Джон надеялся, их будет ждать горячий чай. Входная дверь раскрылась и оба на мгновение замерли. Звуки музыки были неожиданны, особенно со второго этажа. Это была всем известная песня группы Eurythmics «Sweet Dreams» под которую танцевала прекрасная Деми Мур в фильме «Стриптиз». Один из любимых фильмов доктора Ватсона, правда мало кто об этом знал.       Кроме Шерлока конечно…       По мере приближения звуки слышались более отчетливо. Там находился человек, и он был один.       Чуть позже мужчинам открылась картина странного, но зажигательного танца неизвестной особы. Она была в спортивных трико и футболке, завязанной узлом на талии. На руках танцовщицы были резиновые перчатки, а влажной салфеткой она протирала верхние полки рядом с окном. Возраст неизвестной гостьи было сложно определить, да и Джон на время забыл обо всем, любуясь ритмичными движениями соблазнительных ягодиц. Девушка была невысокого роста и сзади богато одарена природой.       Это забавное волшебство завершилось с резким нажатием на кнопку «стоп». Шерлок быстро и не гладя определил местонахождение музыкального центра. — Ой! — Девушка резко развернулась, но смогла удержаться на стуле. — П-прошу пр-рощения… — Чудесное, милое создание сдуло локон ярких волос с лица. Она спустилась и сняла платок, являя взору буйство темно-красных переливов.       Яркий цвет волос, что-то среднее между бургундским вином и темно-красным деревом, собранных в толстую косу, темные брови вразлет и большие каре-зеленые глаза. Как успел заметить Джон спереди природа так же постаралась. — Тетя не говорила, что вы так быстро вернетесь, — Она с улыбкой протянула доктору руку, а потом засмущалась, понимая, что не сняла перчатку. — Ой, простите… — ее смех располагал и в чем-то обезоруживал. Джон Ватсон с большой охотой ответил на рукопожатие маленькой ладони. — Я Мария, племянница миссис Хадсон… — Уходите. — Перебил ее речь низкий голос.       Детектив с непослушными кудрями волос даже не взглянул на нее, но осматривал ущерб от вторжения на свою территорию. — Ч-что? — каре-зеленые глаза девушки уставились на него в удивлении.       Джон прекрасно знал, как Шерлок мог вводить в ступор незнакомых людей, ведь знакомых у него почти не было. Более того, он терпеть не мог каких-то элементарных правил этикета, считая себя выше всех условностей. Однако Марии стоило отдать должное. Она быстро пришла в себя. Мышцы ее миловидного лица быстро расслабились, улыбка сменилась ухмылкой, а руки скрестились впереди в жесте самозащиты. — Очень приятно, мистер… Шерлок Холмс. — Её английский нельзя было назвать безупречным, как-то слишком ярко ее голос протягивал гласные. И имя знаменитого лондонского сыщика прозвучало более выразительно.       По непонятной причине, мужчина развернулся в ее сторону. Руки Холмса были за спиной в это время. Ничего хорошего это не предвещало. — Вы плохо слышите, я повторюсь уходите, в услугах горничной я не нуждаюсь,— он посмотрел на ее руки. — Тем более эмигрантки, кот… — Прекратите это! — Уверенно проговорила молодая женщина.       Шерлок замолчал, его лицо ничего не выражало, но брови сдвинулись, а взгляд стал более холодным и пристальным. Он всегда так смотрел, когда кто-то смел отвечать ему. А эта девушка умудрилась заткнуть социопата в первую же встречу, словно знала, чего от нее ожидать.       Джон с интересом и нетерпением наблюдал за ними. — Я знаю кто вы и…что вы делаете. — Мария сделала несколько шагов в его сторону, совсем не боясь последствий и гордо подняла голову в вызове. Она еле доходила ему макушкой до плеча. — Со мной эти трюки не пройдут, я вам просто не позволю…делать это, без моего…разрешения, — Она дерзко вскинула подбородок, наблюдая за детективом.       Шерлок чуть прикрыл глаза в раздражении, сохраняя невозмутимость, но теперь противостояние было во взглядах. Он мало когда долго задерживал свой взгляд на собеседнике, но в этот раз, видимо решил сделать исключение. — Мне не нужно ваше разрешение, у вас все на лице написано, вплоть до времени прибытия рейса эконом класса, на котором вы решили покинуть свою родную, солнечную Италию, в надежде покорить своими внешними штампами…       Тихий звук неудавшейся пощечины словно взорвал этот пузырь напряжения, образовывая тишину. Девушка шумно задышала и побледнела, не ожидая от себя такой реакции. Ее рука на мгновение повисла в воздухе, а потом резко прижалась к груди, сжимаясь в кулачок. — Вы видимо из пещеры вылезли, раз позволяете себе такое… — Мария убрала вьющийся локон волос с лица. — Я думала коренные англичане отличаются безупречным воспитанием, но вы…просто варвар. — Ей удалось с высоты своего роста оглядеть его снизу-вверх взглядом полным презрения, а потом, как в продолжении их сражения, она бросила перчатки к ботинкам Холмса, приглашая на дуэль. — Чай будет готов через пять минут, — проговорила она не оборачиваясь и уходя на кухню, откуда разносился мучительно-манящий запах выпечки.       Мисс Мария Дервилла Росси была единственной дочерью младшего брата миссис Хадсон. Невзирая на свою чрезмерную любовь к бесполезным разговорам, хозяйка квартиры мало упоминала о родственнике, точнее совсем ничего. А вот о племяннице, названной в честь ее матери, говорила не раз. В скромных апартаментах женщины итальянского происхождения можно было заметить фото в рамочке, на котором улыбалась пухлощекая девочка лет 9. Но сейчас прошло семнадцать лет с момента этого снимка. Мария оказалась прекрасным собеседником с чарующей улыбкой и навыками прекрасного пекаря. — Это по рецепту моей бабушки. — Девушка поставила поднос с выпечкой и сыром на стол. Она чуть улыбнулась уголком пухлых губ. — Количество яда минимально, но я с трудом преодолела искушение добавить еще пару порций.       Доктор Ватсон замер с зажатой в зубах булочкой, а Мария засмеялась. — Это на случай, если господин Холмс решится поесть, — Она надеялась, что ее сарказм разрядит обстановку.       Шерлок просматривал газету со сводкой новостей, сидя в своем кресле напротив. — Мне ни к чему повышать свой холестерин, ведь на умственные способности он не влияет, хотя в вашем случае это… — он небрежно указал на поднос. — Уже успело осесть мешком целлюлитного груза.       Джон подавился, услышав эту реплику, а Мария сжала зубы. Как же ей хотелось вылить кипяток на голову этого мерзавца. Она бы решилась и на более изощренные способы причинения боли, но лишь аккуратно поставила чайник. — Я уже говорила вам, что вы варвар. — Девушка закрыла глаза, мысленно считая до десяти, успокаивая себя и свои задрожавшие руки. — Что лишний раз подтверждает ваш скудный словарный запас. — Шерлоку уже наскучила эта бессмысленная, однообразная баталия, как и присутствие нежеланной гостьи. Еще пару брошенных, стандартных фраз, и она сама убежит со слезами на глазах.       Женщинам всегда было тяжело переживать горькую правду, особенно касаемо своего внешнего вида. — Видимо старания матушки прошли даром и сынок вырос узколобым идиотом с нереально раздутым эго. — Мисс Росси подняла перчатки с пола. Страницы газеты зашелестели, когда руки мужчины их резко опустили.       Они уставились друг на друга. Она вновь решила действовать первой. — Сколько вам лет, мистер Холмс? — Мария подошла ближе со стороны окна, продолжая смотреть ему в глаза. Ее тень упала на его лицо. — Я представляла себе взрослого мужчину, нелюдимого и умного, а на деле передо мной мальчишка с комплексами детских обид, в которых обвиняется весь мир… — Девушка поставила на край стола чашку с ароматным чаем и разочарованно хмыкнула. — Весьма обнадеживающе. Похоже, словарный запас у нее был развит гораздо лучше, чем утверждал Холмс. Он не ответил ей, а она и не ждала этого. — Варвар… — медленно протянул мужчина низким голосом, после того, как она покинула их. Шерлок соединил ладони вместе и посмотрел в пустоту. Его привычная поза, когда он погружался в чертоги своего сознания. — И она во многом права. — Джон решил поддержать Марию, чтобы еще больше разозлить гениального детектива. — Я слишком далеко опережаю развитие современного человека, благодаря неустанной работе своего разума, а эта недалекая девица со своими булками так быстро переманила тебя на сторону недальновидных дураков. — В голосе Холмса слышались нотки возмущения, но внешне мужчина был спокоен.       Доктор Ватсон задумался, о каких именно «булках» говорил Шерлок. Те, что с корицей или…       Он бы больше удивился, если второе.

***

      С этого момента началась эта игра, которую больше поддерживала она, ведь Шерлок демонстративно игнорировал присутствие Марии.       Она поселилась у миссис Хадсон внизу и помогала поддерживать чистоту в доме, а так же радовала кулинарными изысками. Очень скоро, девушка успела войти в этот маленький мир двух одиноких на первый взгляд мужчин, что боролись с преступностью и загадочными интригами неизвестного злодея. Доктору Ватсону понравилась идея Марии добавлять фотографии с мест расследований преступлений в блог. И это действительно добавило популярности. Читатели просили и хотели увидеть Шерлока в работе, его манеры и выражение лица, когда он решает в голове сложные ребусы.       Джон не поинтересовался, откуда у бедной эмигрантки дорогой, зеркальный фотоаппарат, его устраивали мрачные фото с фильтрами и хорошей обработкой. Так, мисс Росси стала их личным фото-помощником, хотя Шерлок вначале возражал. Но вскоре, природное обаяние девушки сыграло на руку детективу. Теперь, приезжая на место преступления, его не донимали презрительными взглядами и кличкой «псих», а просто давали делать все необходимое, без тупых расспросов и излишнего внимания. — Не стоит подавать надежды, что я буду оплачивать это. — Обратился Холмс как-то к фотографу.       Они стояли возле машины инспектора Лестрейда, где мисс Росси просматривала фото своих работ, выбирая самые интересные. — Шерлок… — ей удавалось удивительным образом сочетать в себе притягательную милоту и раздражающую невозмутимость. — Я тоже тебя люблю…иначе почему я сейчас рядом с тобой?       Столь громкие слова, в которых не было ни капли сарказма, встречались тихими смешками полицейских и криминалистов. Конечно ее не допускали к трупам, ведь она была посторонним человеком, но все методы активного расследования Мария встречала с завидным энтузиазмом.       Дважды мисс Росси повторяла эти признания в любви, что раздражали сыщика-социопата и в конце-концов он не выдержал, обозвав ее эмоционально нестабильной идиоткой. После этого Шерлок совсем перестал обращать на нее внимание, словно она была пустым местом, но и девушка стала реже сопровождать их. Она упомянула, что нашла работу, но бросать фотографировать не собиралась. Ее напугал тот случай с телефонным террористом, который вел жестокую и хладнокровную игру со своим оппонентом-детективом. От взрыва погибли люди, а позже, Джону с Шерлоком чудом удалось остаться в живых. На тот момент мисс Росси была уже в хороших отношениях с Молли Хупер. Девушка тяжело переживала пропажу своего парня Джима, которого младший Холмс назвал геем. Тогда поведение веселой и всегда открытой итальянки изменилось. Теперь, более сдержанная и осторожная, она словно вздрагивала от слишком резкого шума и громких голосов. «У нее появился парень…» — подумал Джон, увидев ее впервые в коктейльном платье черного цвета и классических шпильках. Мария с кроткой улыбкой садилась в такси, оставляя после себя свежий, легкий аромат духов.       В этом не было ничего удивительного. Миниатюрная, молодая женщина с яркими чертами лица и густыми волосами притягивала взгляды. Ее мать была ирландкой, а отец итальянцем. Итог такого союза создал гремучую смесь и страсть в характере дочери.       После знакомства с главным злодеем-консультантом в бассейне, сам Джон изменился. Джеймс Мориарти — так звали криминального гения. В его черных глазах невозможно было что-то увидеть и прочесть, а высокий, протяжный голос заставлял морщиться в раздражении. Действия Джеймса нельзя было предугадать, он оказался слишком опасным, хладнокровным и до безумия изменчивым.       Эту встречу доктор не забудет никогда.       Он готов был рисковать собой, чтобы спасти Шерлока, но тогда паука отвлекли. Неожиданный звонок спас им жизнь, но оставил горькое послевкусие, что это еще не конец…

***

      Машина такси подъехала к высокому зданию в самом престижном районе Лондона. Девушку сопровождали двое крепких мужчин в классических костюмах. Она шла опустив глаза, надеясь, что этот раз будет последним. Стеклянный лифт поднимал ее вверх, давая насладиться огнями большого города. Дар для идущей на эшафот. — Вас ожидают мисс. — Белокурая женщина проводила ее к тяжелым дверям знакомого, ненавистного кабинета.       Там находился ад…       В комнате царил полумрак. Он делал это специально для излишней атмосферности и нагнетания обстановки. Чертова театральность, как излюбленное хобби сильного мира сего. Изогнутая кушетка из дорогой кожи неприятно охлаждала ее тело.       Девушка покорно легла, перебрасывая косу на левое плечо, ожидая своих истязаний. Его шаги были бесшумны, но небрежны. Осторожность не в его стиле. Холодные пальцы медленно распускали косу с красными переливами, а потом больно сминали душистый шелк волос. Мужчина склонился к ее лицу и целомудренно поцеловал в лоб, заставляя покрыться мурашками ужаса все тело девушки. — Что ты расскажешь мне сегодня…малыш?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.