ID работы: 8280489

Артур и минипуты: Сильные духом.

Гет
G
Завершён
49
Mr Prophet соавтор
Размер:
154 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 68 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 1. Двадцать лун спустя

Настройки текста
       — Итак, перейдём к чему-нибудь более интересному, — объявил перед классом мистер Льюис, школьный учитель математики, — вот небольшая задача, которая куда сложнее, чем кажется на первый взгляд.       Развернувшись лицом к доске, учитель принялся быстро, размашистым почерком писать условие задачи. Однако довольно высокого для своего возраста одиннадцатилетнего темноволосого мальчишку, сидевшего за партой в среднем ряду, куда больше интересовала не арифметика, а дата. Пролистав до начала урока, он отыскал надпись «2 марта 1962 года» и быстро, пока никто не видит, переписал её в блокнот. Вернее, ученик надеялся, что не видит.        — Мистер Бигантолл, ваши расчёты по астрономии могут подождать и до перемены, — негромко бросил учитель, прекрасно видевший всё происходящее в классе благодаря отражению в очках, — и бутерброды тоже, мистер Уивер.       Как было указано в журнале, обладателем фамилии «Бигантолл» был всего один человек в классе, а звали этого человека — Артур. И сейчас он рассчитывал дату следующего десятого полнолуния — дня, о настоящей важности которого во всей Великобритании не знал больше никто.       Тем временем учитель записал условие задачи и, постучав указкой, призвал класс обратить внимание на доску:       «В магазине винтовки помещается 20 патронов. Чтобы подстрелить оленя, достаточно 1 пули, волка — 3, медведя — 5. Чем больше требуется пуль, тем ценнее трофей. Мирно гуляя по лесу, вы выходите на поляну, где 5 волков и 4 медведя гонятся за 1 оленем. Чем больше нужно пуль, тем дороже стоит добыча. Скольких из них вы можете подстрелить, собрав как можно больше трофеев?»       Первый ответ прозвучал уже через несколько секунд:        — 1 олень, 2 медведя и 3 волка, — уверенно объявил кто-то с первой парты.        — Ещё варианты? — спросил учитель, оглядывая класс. Артур уверенно поднялся с места.        — Никого, сэр, — ответил мальчик, — люди не берут на прогулку винтовки.        — Правильно, — с ноткой одобрения сообщил Артуру мистер Льюис, — поэтому я и предупреждал вас: задача с подвохом. Вам даже не нужно было считать, чтобы дать верный ответ. В этом смысл всей математики — для любой задачи всегда можно найти какой-нибудь другой способ решения.       Артур спокойно сел обратно и вернулся к своим размышлениям, которые едва ли были связаны с математикой. Уже больше полутора лет прошло с того дня, как он узнал о существовании скрытого от посторонних глаз мира минипутов и о лунном проходе, который открывался каждое десятое полнолуние. До того дня, когда проход откроется снова, оставалось недолго, и мальчишка был готов добраться до него любой ценой.       Если не выйдет уговорить родителей отвезти его к дедушке Арчибальду, на заднем дворе которого и находился путь в мир минипутов, Артур собирался бежать из интерната и пересечь Атлантику «зайцем» на каком-нибудь сухогрузе, пускай второй вариант и выглядел чересчур наивным даже для авантюристов, незнакомых с американскими таможенниками.       Здесь, среди людей, Артур был простым, непримечательным школьником, но в том мире он был героем и наследником трона. И с каждым днём принц чувствовал, что его место там, с его возлюбленной, его друзьями и его народом.       Урок прошёл без приключений, как и весь остальной учебный день. Артур вернулся в свою комнату по увешанному грамотами коридору с высокими и узкими окнами, где снова вернулся к расчёту времени полнолуния: как назло, в его календаре фазы луны отмечены не были.       Эта школа опостылела уже давно — хотя фасад здания, стилизованный под викторианскую эпоху, выглядел весьма респектабельно и ещё лучше смотрелся на фотографиях, внутри всё было сделано без особых изысков. В комнатах на двух учеников, площадью не больше пятнадцати квадратных ярдов каждая, стояло по большому фанерному шкафу с отдельными секциями под книги и личные вещи, по два узких письменных стола с крепкими стульями, а также по две железных кровати, заправленных дешёвым постельным бельём с покрывалами одинакового бордового цвета. Освещала всё это великолепие обыкновенная лампа накаливания в дешёвом стеклянном плафоне. Повезло ещё, что конкретно эта комната была рассчитана на двоих — помещения побольше не могли похвастаться и такой роскошью, как шкаф для вещей и отдельные письменные столы для каждого ученика. Удобства — общие на всё крыло, еда в столовой — посредственно состряпана из дешёвых продуктов на грани пригодности к употреблению, газон снаружи был чуть ли не единственным зелёным местом в радиусе почти пол-мили, да и то ходить по нему строго запрещалось. Ещё, по слухам, некоторых серьёзно провинившихся могли выпороть розгами, однако сам Артур с таким не сталкивался и в целом вёл себя прилично, хотя и не слишком выделялся из остальной массы. Зато с чем не возникало никаких проблем — так это с чистотой и вежливостью работников интерната при разговоре с родителями будущих учеников. Учебную программу одиннадцатилетний мальчишка исследовать не мог, но и из комнаты интерната прекрасно видел, что за привлекательным внешним видом и фасадами скрывается только серость. Всё это и в подмётки не годилось семейному уюту и теплу, который для многих людей стал настолько привычным и знакомым, что уже превратился в обыденность.       Родители Артура были живы и вполне здоровы, только находились за тысячи миль от сына — Арман, официально безработный отец, жил в достатке, сдавая в аренду жилплощадь в Америке. Именно это и позволило устроить ребёнка в платный интернат на другом конце планеты, хотя сделано это было скорее, чтобы отпрыск не путался под ногами. Сначала сына отдали на воспитание бабушке и дедушке, а после, во многом благодаря британскому гражданству Артура, его «отослали» на родину, и теперь возможность видеться с родственниками появлялась только на весьма непродолжительных каникулах.        — Опять занялся астрономическими расчётами, Коперник? — с юмором спросил Билл, большой любитель фантастики и комиксов, который был младше Артура на год и которому выделили койко-место в той же комнате.        — Почему бы и нет? — Артур пожал плечами, — мне это нужно узнать, я узнаю.        — Ну, узнавай дальше, я мешать не буду, — пожал плечами Билл, — но знаешь, почему-то у меня есть предположение, что ты ведёшь двойную жизнь. Как супергерой.        — Это просто предположение, — спокойно ответил Артур, — к тому же неверное.        — Так говорят все супергерои простым смертным, но ладно, не буду тебе мешать.       Билл принялся за домашнее задание, а его товарищ по комнате после недолгих размышлений наконец записал в блокноте ту самую дату, которая была ему нужна, и подчеркнул. Это было 14 марта. Теперь оставалось только продумать план, однако этим лучше было заняться после д/з, чтобы ничего лишнего не забивало голову.       Но не успел Артур взяться за домашнее задание, как дверь в комнату аккуратно открыли… его родители — Роуз и Арман Бигантоллы. Вот кого мальчик точно не ожидал увидеть, так это их. Впрочем, сейчас было не время удивляться.        — Здравствуй, сынок! — Как всегда бодро поздоровался Арман, — наверное, ты и не ждал нас.        — Привет, пап, привет, мам, — несколько неуверенно поздоровался Артур, пожимая отцу руку, — какими судьбами?        — Видишь ли, пару дней назад нам пришло письмо от твоего дедушки, — начал Арман, выйдя в коридор вместе с женой и сыном.        — Он попросил тебя срочно приехать к нему, но не объяснил, зачем, — продолжила Роуз, — сказал только, что это очень важно и связано со… странностями, происходившими в его саду в прошлом году. Гигантский муравей, пчёлы, выстроившиеся в буквы и прочее.        — Не знаю, что Арчибальд задумал, но у нас получилось уговорить директора отпустить тебя на две недели, — продолжил Арман, — начиная с послезавтра. Полетим на самолёте, как обычно. И ещё: официально это мероприятие значится как... "элективные учебные курсы по воспитанию в учащемся гуманизма и самоотверженности". Смотри, не проболтайся.       Радости Артура не было предела: он снова мог вернуться в сад своего деда к десятому полнолунию и снова оказаться в мире минипутов, воссоединиться с Селенией и провести самые счастливые часы в своей жизни.       Дни до отлёта пролетели как один миг, и уже 5 марта Артур вновь ступил на американскую землю. Почти всю дорогу из аэропорта Брэдли до Дейзи-Тауна автомобиль Армана промчал за несколько часов, но в пяти километрах от городка на дороге показалось нечто совершенно неожиданное.        — Дорогой, впереди блокпост, — внезапно предупредила мужа Роуз. Артур, всё это время сидевший на заднем сидении, тут же повернулся в сторону лобового стекла, однако Арман не отличался такой осторожностью.        — Блокпост? Откуда ему тут взяться, мы же в самом сердце США, — Арман отмахнулся, — или новый губернатор штата оказался таким параноиком, что теперь национальная гвардия проверяет всех подряд, не шпион ли это?       Однако беспечность и скептицизм Армана развеялись, едва он подъехал ближе: дорогу и правда перекрыли шлагбаумом, а на небольшой бетонной постройке висела предупреждающая табличка: «Зона ограниченного доступа, въезд только по пропускам». Вскоре от здания к автомобилю прошли четверо людей с автоматами наперевес, и это были даже не бойцы национальной гвардии, а солдаты регулярной армии.        — Сержант Росс, армия США, — представился один из бойцов, — предъявите ваш пропуск.        — Пропуск? — удивлённо переспросил Арман, — мне казалось, въезд в город свободный.        — Прошлой весной он был свободным, сейчас — нет, — кратко пояснил сержант, — после большого пожара в июне пускать людей в город стало опасно, все здания в аварийном состоянии, того и гляди обвалятся. Разворачивайтесь и езжайте своей дорогой.       Арман нервно кивнул и переключился на заднюю передачу. Спорить с военными было бессмысленно. Солдаты тем временем вернулись обратно к блокпосту, бормоча что-то про гражданских, лезущих куда не надо.       Потратив ещё час на объезд, Артур, Роуз и Арман всё же прибыли на место. Арчибальд встретил их на пороге.        — Ты не говорил, что город перекрыт, — заметил Арман, пока Артур вылезал из машины.        — Думал, вы об этом знаете: все газеты Америки писали о пожаре, — Арчибальд пожал плечами, — а сейчас, если вы не против, мне надо поговорить с Артуром.       Дедушка жестом велел следовать за ним, в кабинет. Как только Артур прошёл в комнату, Арчибальд запер дверь и плотно задёрнул все занавески. Мальчишка же наблюдал за этими мерами с некоторым непониманием:        — К чему такие тайны?        — После того как мне едва удалось убедить людей из Министерства Обороны и ФБР, что мы никогда ни о каких сейдах не слышали, хранить тайну существования минипутов стало важно как никогда, — сообщил Арчибальд, — но не будем о грустном. Я хотел бы тебя поздравить: система быстрой доставки из ванной в мой кабинет, которую ты построил в прошлом году — прекрасная идея! Хоть я и инженер со стажем, но до такого не додумался. В некоторых вещах ты уже умнее взрослых, и это хороший знак.        — Спасибо, дедушка, — с нескрываемой радостью поблагодарил его Артур, который заметил микрофон, лежащий на столе перед книжной полкой, — а усилители звука нужны, чтобы общаться с минипутами на равных?        — Правильно! Теперь у нас появилась возможность почти каждый день получать информацию обо всём, что происходит в Семи землях. В условленное время прибывает гонец и рассказывает новости, а я даю советы, если нужно. Правда, сегодня он немного задерживается. Что ж, нет худа без добра, значит, можно будет спокойно поделиться с тобой небольшим открытием.        — А что? — удивлённо спросил Артур, которому казалось, что он уже почерпнул из книг и рассказов дедушки всё, что тот знал сам, — неужели это связано с моей будущей жизнью в мире минипутов?        — Я думаю, пока что рано смотреть настолько далеко в будущее, — сообщил Арчибальд, — в этот раз речь пойдёт о чём-то куда более близком и… невероятном. Видишь ли, весь мир минипутов существует благодаря… самой настоящей магии. Я полагаю, кто-то строго дозирует гравитационное воздействие каждого обитателя их мира на окружающее пространство, из-за чего они не проваливаются под землю при каждом шаге и сохраняют сложную структуру организма, недоступную для столь крошечных существ. Весь прочий вес при этом куда-то исчезает.        — Невероятно, — только это и вырвалось из уст Артура, — то есть, когда я был там, то весил столько же, сколько весил, когда был большим, но почему-то притягивал и притягивался так, словно был гораздо легче, а остальной мой вес природа попросту не видела?        — Именно так, мой дорогой Артур, — Арчибальд одобрительно кивнул, — нашей науке вряд ли удастся объяснить такое явление, и мы точно не сумеем воссоздать его. Всё, что мы можем — это предполагать его принцип действия. Это настоящее чудо, и едва ли оно природное.        — Хочешь сказать, над созданием мира минипутов потрудились зелёные человечки из книг и комиксов? — Артур был удивлён не на шутку. Какая же сила, какое могущество нужно, чтобы так играться с законами физики? Кому такое под силу - и зачем?        — Нет, конечно, — Арчибальд усмехнулся, — скорее всего, минипуты создали свой мир сами давным-давно. И с этих давно забытых времён остались знания и даже предметы. Меч Власти, например. Силы, с помощью которых они созданы и которые с их помощью можно обуздать, находятся за гранью нашего понимания, и даже сами минипуты этого не осознают. Именно поэтому тогда, встретившись с ними впервые, я поклялся сохранить существование этого мира в тайне.       Арчибальд сделал глубокий вдох и на мгновение умолк, словно вспоминая события из своей молодости.        — Но довольно высоких материй. Кто бы ни играл в Бога, сейчас ему определённо не до нас и не до нашей маленькой планеты. Наверное, оно и к лучшему. Несколько дней назад посланник сообщил мне о некоем Гортаге. Он был полководцем Кроба, а затем откололся от его армии и принялся покорять земли Пятого королевства. И он ищет артефакт, который, по слухам, позволяет соединять две точки пространства так, что переход между ними становится мгновенным.        — Телепорт? — попытался предположить Артур, — Гортаг ищет телепорт? Но зачем?        — Мы считаем, предмет, который вы называете «телепортом», нужен ему, чтобы получать значительные подкрепления с родных земель и наносить абсолютно непредсказуемые удары в самые уязвимые места, — раздался знакомый, хоть и несколько изменённый микрофоном голос из другого конца комнаты.        — Селения? — Артур чувствовал себя счастливым как никогда в жизни, — как же я рад тебя слышать!       Мальчик резко встал со своего места и в один прыжок долетел до стола. Тщательно всматриваясь, он пытался отыскать принцессу, пока наконец не обнаружил едва заметную фигурку, безмятежно стоящую рядом с микрофоном.        — Ты пришла сюда, чтобы встретиться со мной? — спросил её Артур, не скрывая радости.        — Для меня даже все опасности Диких Земель не будут сильнее стремления увидеть любимого, — негромко, но радостно прошептала Селения, и хотя Артур не мог видеть её лица из-за двух с половиной миллиметрового роста принцессы, мальчик чувствовал, что она улыбается, — и я бесконечно благодарна тебе за создание дороги сюда!        — А я благодарен тебе за нашу встречу и каждую секунду, проведённую с тобой, принцесса, — с любовью ответил Артур, — уже через восемь дней проход откроется снова, и мы наконец воссоединимся в твоём мире!        — Я, как и ты, жду этого дня, как не ждала бы никакой другой, — нежным голосом сказала Селения, но затем в её словах прозвучала некоторая твёрдость, — главное, не пропадай снова.        — Обещаю тебе, в этот раз я доберусь до столицы через зал перехода без происшествий, — с некоторым юмором и любовью ответил ей Артур, — но ты в ответ пообещай не уходить из города и бродить по туннелям.        — Обещаю, что делать этого я не стану, мой принц, — счастливо произнесла Селения, — тем более, я знаю, где тебя в случае чего искать. Если только матассалаи не сбросят тебя в каком-то другом месте.        — Да уж, это точно, — Артур слегка усмехнулся, — наши синоптики обещают ясную погоду, но даже в грозу перемещаться в мир минипутов с помощью лиан я точно не стану. Не хочу снова оказаться непонятно где, да и через телескоп всё было куда удобнее.       Артур и Селения рассмеялись. Ничей другой смех мальчик не был так счастлив слышать, как смех своей возлюбленной! Лёгкий, журчащий подобно ручью, он всегда наполнял сердце радостью, когда и где бы ни звучал.        — Привет, Артур! — раздался в микрофоне ещё один знакомый голос.        — Барахлюш? — переспросил Артур. Прибытие Селении само по себе было удивительным, а то, что с ней до кабинета Арчибальда добрался и лучший друг, вызывало не меньший восторг.        — Собственной персоной! Ты не представляешь, сколько всего интересного произошло, пока тебя не было! Смотри, мне уже подарили настоящий меч! Острый, красивый, только носить его непривычно. Я теперь прямо как этот… как вы его называете… рыцарь, да!        — И из-за этого ты его чуть не потерял по дороге, — укоризненно заметила Селения.        — Извини, Барахлюш, но сейчас, с человеческого роста, я только едва вижу тебя самого, — сообщил Артур, — Давай ты потом покажешь, когда я отправлюсь к вам в мир минипутов.        — Как, уже? — удивился Барахлюш, — мне казалось, надо ждать год, чтобы лунный проход открылся.        — Десять полнолуний, астроном ты наш, — возразила ему сестра, — или примерно 290 дней.        — Ты тоже считала дни до нашей встречи? — спросил Артур, удивляясь, как много общего у него с возлюбленной.        — Да, мой принц, — счастливым голосом ответила девушка.        — Эй, и я тоже считал! — вмешался Барахлюш.        — Считал, только неправильно, — уточнила принцесса, — Увы, есть ещё одна причина нашего прибытия сюда, — на этот раз её тон был серьёзнее, — атал Нестарион, ваше слово.       Из-за микрофона вышел ещё один минипут, который был ростом примерно с Селению и нёс с собой внушительных размеров сумку со свитками.        — Это и есть тот самый информатор? — негромко спросил Артур у дедушки, спокойно сидевшего рядом и не вмешивавшегося в беседу. Арчибальд в ответ только молча кивнул.        — Позволю не согласиться с вами, Ваше Высочество. Совет считает, что авантюра Гортага не представляет угрозы, — сообщил информатор; по голосу Артур понял, что это немолодой мужчина, причём, скорее всего, из знати, — все артефакты древних дней находятся под серьёзной охраной, даже армиям Ужасного У не удавалось до них добраться, куда уж какому-то варвару. Вместо этого Совет предлагает обратить внимание на более приземлённые вопросы жизни Первого королевства. Такие, как подготовка вас и вашего народа к будущему правлению.        — Простите, сэр — вежливо уточнил Артур, — вы сказали «правлению»?        — Вы не ослышались, — спокойно подтвердил Нестарион, доставая свиток, — поскольку Селения является самым старшим ребёнком короля Сихфрата, состоящим в браке, она должна вместе со своим мужем, то есть, вами, принять бразды правления сразу после смерти предыдущего монарха. Во-первых, наши законы гласят, что наследники престола обязаны перед вступлением на трон знать о всех владениях своей страны и своего домена. В вашем случае возможен даже объезд всех крупных поселений Первого королевства к западу от Моря.        — Селения, кажется, я знаю, чем мы с тобой будем заниматься эти 36 часов, — с некоторой иронией заметил Артур, — и я нисколько не возражаю против такого путешествия!        — Детали путешествия вы обсудите с Советом, моя задача — не давать вам пояснений, а принести вести с Семи земель, — так же спокойно пояснил Нестарион, — начнём с чего-нибудь общего за последние десять лун. Кроб продолжает грабить руины Некрополиса и отказывается выдавать совету верховных жрецов сокровища, захваченные Ужасным У. Вместе с тем, его отряды более не пересекают границ захваченных территорий, и у нас есть подозрения, что он готовится к масштабному наступлению. Войско Гортага, возглавляемое им лично, направляется к руинам Некрополиса, намереваясь выбить оттуда гарнизон, поставленный его бывшим господином, примерно через неделю он должен достигнуть цели и осадить город. Лорд Мракос был назначен наместником крепости Сетхенадон, что близ водопада со схожим названием. Местные чиновники отзываются о нём как о прямолинейном, но не лишённом управленческого таланта.       Ещё около получаса Нестарион унылым загробным голосом зачитывал новости Первого королевства, которые и Артур, и Селения, и Арчибальд слушали без особого интереса. Закончив, посланник Совета отошёл в сторону, более не мешая общению между супругами, недоумевающими, как рассказ о столь интересных событиях может вызвать зевоту, а Арчибальд как бы невзначай отправился в гараж за инструментами.       Так шли все дни до десятого полнолуния: Артур и Селения в условленное время встречались в кабинете Арчибальда и после очередного курса по лечению отсутствующей бессонницы от Нестариона долго общались друг с другом, вспоминая прошлые приключения, рассказывая о своей жизни, отпуская шутки и наслаждаясь обществом друг друга, и в эти прекрасные моменты весь мир вокруг словно переставал для них существовать.       Наконец, наступил вечер 14 марта. Артур и Арчибальд поднялись ровно в 23:00 и, совместно подготовив всё необходимое для перехода в мир минипутов, в том числе восстановленный телескоп, собрались на заднем дворе в ожидании бонго-матассалаев. К счастью, небо было ясным, а ветер не успел бы принести из-за горизонта какое-нибудь облако.       Вскоре на горизонте показались и рослые фигуры матассалаев во главе с вождём. Поприветствовав их ещё издалека, Артур приступил к окончательной настройке телескопа, а Арчибальд шагнул навстречу своим старым друзьям.       Артур не слышал, о чём был этот разговор, но он определённо был недолгим, а когда Арчибальд вернулся к телескопу, его лицо было несколько встревоженным.        — Ты взял ключ? — спросил дедушка у своего внука.        — Конечно, вот он, — Артур выудил из кармана железный ключ ручной работы с затейливой бородкой и прикреплённым к нему ярлыком «держи этот ключ при себе», — а о чём вы разговаривали?        — Любопытство не всегда идёт на пользу, но я всё-таки расскажу тебе, благо у нас ещё десять минут в запасе, — начал Арчибальд, — они всего лишь подтвердили, что Гортаг не первый из тех, кто ищет артефакт, и в прошлый раз почти удалось выкрасть телепорт. Скорее всего, Совет переоценивает его защищённость, будь начеку.       Вскоре всё было готово к переходу с обеих сторон, и Артур после небольшого разговора с каким-то незнакомым ему лордом, убедившемся, что по ту сторону телескопа действительно наследник престола, вновь спускался по внутренней части трубы. А спустя ещё пару минут он уже стоял по ту сторону второго стекла…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.