ID работы: 8280489

Артур и минипуты: Сильные духом.

Гет
G
Завершён
49
Mr Prophet соавтор
Размер:
154 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 68 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 2. В поход!

Настройки текста
      Едва Артур поднялся на ноги, как Селения, ещё во время самого перехода стоявшая к телескопу ближе всех, прижалась к нему, обхватив руками. Уже через пару секунд в стоявшей позади толпе раздались неожиданные аплодисменты, но возлюбленным было не до этого, ибо и Артур, и Селения в этот момент переживали миг поцелуя, который принадлежал только им одним.       Артур не мог сказать, сколько времени они целовались, но в это мгновение принц чувствовал себя счастливым как никогда. Когда его уста и уста Селении разомкнулись, и супруги взялись за руки, мальчик увидел, какая толпа собралась в зале перемещений: несколько знатных минипутов, городские стражники, простые жители столицы и даже сам король Сихфрат верхом на личном моготе, возвышающийся над остальными.        — Моё почтение, Ваше Величество, — несколько растерянно обратился к нему Артур, слегка наклоняя голову.        — С возвращением, кронпринц Артур из рода Арчибальда, — вежливо поприветствовал его король, — полагаю, Нестарион уже донёс до вас мою волю. Идём во дворец, мне нужно многое тебе рассказать.       Артур, Селения, Барахлюш и Сихфрат прошли сквозь толпу, заполонившую туннель, улицу и главную площадь, без малейших трудностей: личная охрана Сихфрата без труда расчистила дорогу. Что удивительно, им для этого не требовалось даже кого-то расталкивать, жители самостоятельно расступались перед воинами, облачёнными в полулаты и с синими плащами за спиной.       Однако Артур практически не обращал на горожан внимания. В этот момент, когда он и Селения шли совсем рядом, держась за руки, наследный принц испытывал лишь счастье от воссоединения с любимой. Всё остальное было словно как в дымке, ничто не ощущалось так сильно и явственно, как прикосновение к принцессе и её нежный, мягкий и радостный взгляд.        — Что нас ждёт во дворце? — поинтересовался Артур, — наверное, какое-нибудь торжество?        — Увы, но нам предстоят дела куда более приземлённые, — ответила принцесса, — мы идём на заседание Совета.       Когда процессия прошла мимо Меча Власти и уже сделала первые шаги по ступенькам перед дворцом, Сихфрат отдал телохранителям беззвучный приказ остановиться, а затем спокойно развернулся к дочери:        — Здесь я оставлю вас наедине. Я должен принять на аудиенцию посла Пятого королевства. Сомневаюсь, что он предложит что-то хоть немного разумное, а это означает ровно одно: всё пройдёт быстро. Селения, проводи Артура в зал Совета, Барахлюш, следуй за мной.        — Папа, может, лучше я расскажу Артуру, что здесь как устроено? — с некоторой ноткой недовольства предложил Барахлюш, — я же знаю этот дворец как свои четыре пальца [на каждой руке у минипутов по 4 пальца, а не по 5 — прим. автора]!        — Но ты не знаешь, как проходят аудиенции, а Селения уже бывала на них не один раз, — возразил Сихфрат поучительным тоном, — поэтому ты пойдёшь со мной.       Вскоре король вместе со своим слегка недовольным сыном скрылись в тени дворца, следом ушли и гвардейцы. Остановившись у самого входа, Сифхрат развернулся и бросил беглый взгляд на Артура и Селению, и в этот момент мальчику показалось, что старый правитель ему подмигнул.       Пройдя через высокий и щедро украшенный орнаментом вход во дворец, Артур оказался во внутренних помещениях. Вырубленные прямо внутри корня коридоры с уходящим ввысь потолком в свете фонарей казались сделанными из цельного янтаря, узоры на дверях и оконных рамах были столь сложными, что даже изучая их часами не получилось бы познать всё, запечатлённое в витражах, а огромные стяги, висящие по краям, вызывали трепет. Один из них — золотой вонзённый в камень Меч Власти с семью звёздами над ним, расположенный на тёмно-синем фоне — сразу привлёк внимание Артура.        — Это герб нашего королевства, — пояснила Селения, указывая на стяг — каждый, кто выступает в поход, обязан взять с собой такое знамя. Этого требуют наши обычаи и законы ведения войны, каждый монарх цивилизованного мира должен чтить их.        — Войны? — Артур был несколько удивлён, — мне казалось, у вас всё довольно мирно, не считая Урдала… ужасного У.        — Здесь всё по-другому, и я даже не знаю, к худшему это или к лучшему, — сказала Селения, — Семь Земель — это островок богатства и процветания посреди пустошей. С юга находится большая вода, а со всех остальных сторон — территории, населённые жестокими дикарями. К тому же правитель каждого королевства считает, что должен владеть всеми Семью землями. Кто-то постоянно стремится отнять силой то, что исстари принадлежит нашему народу. Быть может, не научись мы сражаться тогда, едва ли у нас получилось бы противостоять Врагу.       Несколько минут спустя Артур и Селения оказались у массивных дверей, ведущих в зал Совета. Принц чувствовал себя неловко: ещё никогда в жизни он не оказывался на столь важных и значительных мероприятиях.        — Что мне нужно будет делать? — негромко спросил мальчик у Селении.        — Просто сидеть и слушать, что будут обсуждать лорды, — спокойно ответила принцесса, — и говори, только если тебя спросят. Когда я впервые присутствовала на заседании, отец посоветовал мне то же самое.       Меньше чем через минуту появился Миро, следом за ним примчался Барахлюш, а спустя ещё немного времени и король Сихфрат занял своё место. Он прибыл без могота — все в Совете и так прекрасно знали о росте монарха, однако это не умаляло его авторитета в глазах лордов.       Миро пустил по кругу лист эрханнена [плотный материал из особым образом обработанных кусочков листьев, используется минипутами для письма и изготовления одежды — прим. автора], на котором значились имена короля, его семьи, всех членов Совета и гостей, и каждый присутствующий должен был подписаться напротив своего имени. И с этим у Артура неожиданно возникли трудности: он редко имел дело с чернилами, и то работа обычно ограничивалась перьевыми ручками, а здесь ему предстояло подписываться тонкой полой деревянной палочкой с заострённым концом, при этом остальные, как заметил мальчик, подписывались несколькими лёгкими движениями, чувствовалось, что они привыкли к такому способу с детства.       Поэтому, когда очередь дошла до Артура, он, окунув необычный инструмент в чернильницу и подождав, пока хоть немного чернил стечёт обратно, попытался осторожно поставить свою подпись, как он делал это перьевой ручкой. Вышло не совсем то, что мальчик ожидал увидеть: некоторые штрихи получились заметно толще, чем следовало, однако разобрать буквы было более чем реально.       Увидев подпись Артура, Селения слегка улыбнулась, а затем сделала несколько быстрых лёгких движений таким же аналогом пера, промокнула свою подпись и подпись Артура частицами мелкой глины и спокойно передала лист дальше.       Когда лист вернулся к Миро, тот, пробежав глазами по списку присутствующих, поднялся в полный рост и громко оповестил:        — Объявляю заседание Совета открытым!       С этого момента началась основная часть заседания. Первым вопросом, поднятым в Совете, была организация очередного сбора налогов, стабильно проходившего каждые десять минипутских лет, и потому предмет практически не касался ни Артура, ни Селении, ни Барахлюша, которые всё это время молча следили за происходящим. Далее Совет решал небольшой территориальный спор между двумя лордами, и троица снова воздержалась от обсуждения. А вот третий вопрос выдвинул на повестку дня сам Сихфрат.        — Как вам известно, — начал король, — Селения из рода Матрадоя и её муж Артур из рода Арчибальда были выбраны мной как чета, которая унаследует трон Первого королевства, в полном соответствии с традициями нашего народа. И в полном соответствии с традициями они должны отправиться в путешествие по основным владениям, которыми им предстоит править. В связи с этим я прошу срочно предоставить в их личное распоряжение дюжину королевских гвардейцев и четыре сотни таров [крупная серебряная монета. Для сравнения, гвардеец в день получал по четыре тара, опытный каменщик — примерно треть тара — прим. автора] для организации путешествия.        — Сир, не могли бы вы обозначить приблизительный маршрут путешествия? — поинтересовался один из лордов. В ответ король назвал Сетхенадон, а затем — ещё несколько территорий, названия которых не говорили Артуру практически ничего.        — Похоже, «туристическая программа» будет очень насыщенной, — негромко заметил кронпринц.        — Раньше наследная чета должна была посетить владения каждого из лордов Совета, — уточнила Селения, — сейчас, когда часть земли за Морем, а часть — здесь, добраться до каждого замка не получится, а новые резиденции построены примерно в одном месте.        — Что думают об этой инициативе сами принцесса и её супруг?       Селения быстро поднялась с места и ответила спокойным, уверенным голосом:        — Поскольку это путешествие призвано укрепить сотрудничество между будущими правителями Первого королевства и многоуважаемым Советом знати, оно, вне всякого сомнения, должно состояться.        — А что считает ваш супруг? — поинтересовался другой знатный минипут, сидевший подле Миро.       Артур немного замялся. Мальчик понимал, что, находясь среди такого количества минипутов, сведущих в прениях и придворном этикете в десятки раз больше, он не сможет ответить столь же складно, как это получилось у принцессы. Единственный вариант, который пришёл в голову — говорить как можно более кратко.        — Я почти не видел минипутских городов. С удовольствием посмотрел бы на них.       Ответом Артуру была тишина. Лишь несколько лордов неоднозначно хмыкнули, но и те продолжали сидеть с абсолютно каменными лицами. Когда тишина стала ощущаться совсем неловкой, её нарушил Миро.        — Мы так и не решили главный вопрос: выделять ли войска и средства на путешествие?       Лорды словно вышли из оцепенения, и разговор вновь продолжился в том же темпе, в котором был до злополучного вопроса. Артур, Селения, Сихфрат и Барахлюш не голосовали: первые трое из-за своей непосредственной причастности к обсуждаемому вопросу, последний — по причине слишком юного возраста. Быстро подсчитав голоса, Миро громогласно объявил решение Совета:        — По итогам голосования 35 «за», 14 «против», 9 воздержались. Следовательно, путешествию быть.        — Я распоряжусь, чтобы наш малдар [минипутское название должности придворного казначея — прим. автора] выделил необходимую сумму из казны, сир, — сообщил один из лордов Сихфрату.        — Это совершенно лишнее, лорд Голасгил, — возразил король, — я поговорю с ним лично, ибо когда вы выполнили это поручение в прошлый раз, часть требуемых денег магическим образом исчезла.       Другие лорды Совета посмеялись над коллегой.        — Раз уж хозяйственные вопросы закончились, перейдём к военным, — предложил один из лордов, который отличался от остальных тем, что носил на шее большой медальон с вырезанной на нём руной минипутов, — мои разведчики в приречных городах сообщают, что Гортаг стремительно захватывает власть над территориями Пятого королевства с минимальными потерями. Силами этого мятежного военачальника уже были взяты 6 крупных городов, и в каждом из этих шести случаев наблюдается одна и та же картина: наместник, глава городской стражи и несколько привратников переходят на сторону врага, непосредственно перед штурмом впускают атакующих в город, а потом битва превращается в бойню. Предатели остаются на своих постах, однако не проявляют никаких эмоций, полностью поддерживают нового господина и ведут себя подозрительно спокойно, даже если ранее им было свойственно обратное.        — Лорд Бреголлион, иными словами, вы хотите сказать, что на службе у Гортага есть мощный телепат, способный контролировать не только животных, но даже минипутов? — попросил уточнения Сихфрат.        — Подобный исход крайне маловероятен, — спокойно ответил Бреголлион, — ни один, даже самый искусный «мститель» или другой благословенный воин не может обрести власть над тем, кто наделён разумом. Мы способны лишь ненадолго ввести в заблуждение, но ни в коем случае — удерживать контроль над таким сложным телом.        — Значит, либо все клёвочуваки по своей природе такие предатели, — предположил грузный дворянин, который ранее хмыкнул после слов Артура, — либо шпионам Гортага удаётся невозможное. Первое выглядит куда более правдиво, и вы правильно сделали, что подождали с данным докладом до конца обсуждения.       Пока в меру упитанный представитель знати продолжал свою речь о том, что от клёвочуваков бессмысленно ждать чего-то кроме предательства, Сихфрат подал едва заметный знак дочери. Когда Селения повернулась в его сторону и протянула руку якобы за новым листом, она практически незаметно подобрала небольшой клочок эрханнена, где были написаны всего два слова: «Ахарн, Сирегалат».        — Вопросы подождут, — прошептала принцесса Артуру, едва тот открыл рот, дабы узнать, кто или что это.        — …и потому я считаю, что ваше сообщение не представляет практически никакой важности, — завершал свою «лекцию» дворянин, — у нас нет веских причин для беспокойства, и говорить здесь больше не о чем.        — Да, и, может быть, отправим Барахлюша в этот поход? — предложил кто-то из лордов, — а то уж больно он довольный.       К неудовольствию Барахлюша идея была поддержана Советом. Заседание же продолжалось ещё некоторое время, и как только был разобран последний вопрос — нужен ли принятый ещё при предыдущем короле закон о разграничении видов писчего материала в соответствии с текстом послания — Миро объявил, что все свободны. Сихфрат немедленно направился к казначею, чтобы затем в кратчайшие сроки подготовить экспедицию, глава Совета распорядился, чтобы слуги собрали все документы и отнесли куда следует, а остальные присутствующие разошлись по своим делам.        — Артур, ты хорошо проявил себя на этом заседании, но в дальнейшем я бы посоветовала подтверждать и опровергать что-нибудь, призывая к чему-то важному для всей страны, так будет проще их убедить, — поздравила Селения своего возлюбленного, а затем обратилась к нему и к Барахлюшу, но уже шёпотом, — следуйте за мной.       Артур и Барахлюш молча кивнули.       Все трое поднялись на второй этаж, где Селения нашла пустующий коридор. Ещё раз убедившись, что никого нет, принцесса вполголоса принялась объяснять, что так сильно встревожило её и короля:        — Среди «мстителей» ходит легенда, что меньше пятисот лун назад по этой земле ходил один минипут, способный брать под контроль таких же разумных существ, как он сам. Он проводил разведку в Эгмен Тиргау и запросто мог стравить друг с другом двух вождей, решивших вторгнуться в наши земли. Когда наступила великая засуха, и варвары обрушились на земли свободных народов, он находился в одной из пограничных крепостей, где встретил свою смерть. Вернее, так говорят, но «мстители» считают, что он ещё жив, а мой отец прислушивается к ним не просто так.        — Подожди, а кто такие «мстители»? — задал вопрос Артур.        — У минипутов есть семь великих богов — Жизни, Леса, Неба, Разума, Земли, Смерти и Воды, — продолжила объяснять принцесса, — и каждому из них служат жрецы, но не все они возжигают жертвенные костры и проповедуют, некоторые защищают свою веру с оружием в руках. Их называют благословенными воинами, потому что боги, по легенде, даруют каждому из них часть собственной силы. «Мстителями» называют стражей, посвятивших свою жизнь богине Леса, и это лучшие разведчики и мастера скрытности из всех, что знает минипутский мир.        — Говорят, что их невозможно заметить, пока они сами этого не захотят, даже если «мститель» в двух шагах от тебя! — с радостью поделился своими знаниями Барахлюш, — дурацкая способность, мне такая не нужна.        — Потому что тебя даже с такими силами замечали бы за менег [единица измерения расстояния, равна примерно 2,08 метра или 1000 шагов у минипутов — примечание автора.] — сыронизировала Селения.        — Стоп, а почему они тогда называются «мстителями», а не разведчиками или наблюдателями? — непонимающе спросил Артур.        — А, это связано с какой-то легендой о войне между богами, — сообщил Барахлюш тоном, ясно дающим понять о незначительности данной темы.        — Примерно в то же время, когда появился Аталфир, первый великий король минипутов и первый обладатель Меча Власти, в мире богов шла война. Тогда одним из Семи Великих был бог Моря, непредсказуемый, но всё же благосклонный к нашему народу. Его брат же, бог Воды, испытывал немыслимую зависть и вознамерился сам занять его место. Во время одной из битв он предательски убил бога Моря, а один из злых духов, с которыми бог Воды заключил сделку, собирался опозорить богиню Леса, как именно, мне не говорили, но её супруг, бог Жизни, встал между ним и возлюбленной. В жестоком бою бог Жизни одержал победу, но был покалечен и после лишь с огромным трудом мог создавать нечто новое. С того самого дня «мстители» вершат суровый суд над последователями тех самых духов, а богиня Леса бережёт творения мужа как зеницу ока.        — Похоже, это часть одной большой и очень интересной истории, — сказал Артур с нескрываемым интересом, — с удовольствием узнал бы ещё.        — Тогда можешь заглянуть в самое скучное место во всём дворце, — сообщил Барахлюш, — в королевскую библиотеку. Но только учти, что бегать там нельзя, шуметь нельзя, играть нельзя, книги без разрешения трогать нельзя, только сидеть и читать можно.        — Всё в точности как в любой другой библиотеке, Барахлюш, — подтвердил его слова Артур, — в нашем мире их очень много, а почти все книги можно брать с собой на дом, но потом нужно обязательно возвращать в срок.        — Или посадят в тюрьму? — удивился Барахлюш, — в той библиотеке половина книг прикована к полке цепями, чтобы не украли, а за остальными пристально следят.        — Нет, просто надо будет заплатить небольшой штраф, — успокоил его Артур, — а у вас, похоже, книги на вес золота.        — Ещё бы, — подтвердила его слова принцесса, — каждая книга является единственным и неповторимым произведением искусства, даже переписывают их немного по-разному. За сотни тысяч лет их накопилось немало, достаточно, чтобы обучить всех минипутов в Первом королевстве грамоте, но всё равно переписчикам требуется не один десяток лун, чтобы создать копию какого-нибудь труда.        — Это, наверное, ещё и очень сложный процесс, — озвучил свою мысль мальчик. Селения только молча кивнула, подтверждая его слова.        — Каким бы он ни был, сейчас у нас есть более важные дела, — заметил Барахлюш, — например, я не прочь перекусить перед походом.       Артур и Селения полностью разделяли точку зрения Барахлюша: когда возможность провести время вместе есть только на 36 часов раз в десять месяцев, каждое мгновение на счету. И едва возлюбленные остались одни в пустом коридоре, как принцесса снова прижалась к самому близкому человеку, которого она когда-либо знала: к своему принцу.       В этот миг принц вновь испытал то же чувство, что и в зале перемещения: идущее от девушки тепло и ещё одно, необычное ощущение, как если бы он всем телом касался чего-то нежнее шёлка и бархата, и одновременно держал что-то хрупкое, как тонкое стекло. Воздух наполнился ароматом свежего летнего леса после грозы, сердце мальчика колотилось, словно он пробежал марафон, и столь же часто стучало сердце Селении. Артур видел перед собой лишь её большие золотисто-карие глаза, в каждом из которых словно запечатлелась целая Вселенная. Остальное словно исчезло, стало совершенно не важным, в этот миг во всём мире существовали только они — простой мальчишка, ставший героем, и воительница, обретшая счастье и будущее с ним.       Одной рукой мальчик неуверенно обнял милую его сердцу девушку за талию, а другой аккуратно провёл по её лицу. Селения убрала назад прядь непослушных волос, а на лице минипутки ещё ярче засияла улыбка.        — Я не могла даже представить себе, что всё это будет так прекрасно… — прошептала Селения.        — Я тоже, — негромко ответил Артур, — и каждое мгновение с тобой для меня дороже тысячи лет самой роскошной жизни в моём мире без тебя. Я люблю тебя, Селения, больше всего-всего, что есть на свете!        — Я тоже люблю тебя, мой принц, — тихо сказала минипутка, — и я всегда буду с тобой, где бы мы ни оказались, ибо для наших чувств не существует расстояния…        — Как и я, — прозвучали слова Артура.       Селения не стала отвечать. Точнее, её ответ был понятнее любых слов: девушка прильнула к устам своего возлюбленного, одновременно прижавшись ещё сильнее, так, как никогда ни к кому прежде. В этот же миг Артур обнял принцессу немного крепче, но по-прежнему аккуратно, а другой рукой зарылся в её волосы. Сделал он это спонтанно, потому как все мысли мальчика были сосредоточены на поцелуе.       Вскоре Артур ощутил, как тепло, похожее на то, что чувствовалось от Селении, начинает расходиться и по его телу тоже. Никогда раньше мальчик не испытывал ничего подобного и в иной ситуации задался бы вопросом, что это такое, и что случится дальше, но сейчас всё это было для него совершенно неважно…       Когда поцелуй прервался, Артур неожиданно для себя почувствовал, что с трудом удерживает равновесие и щупал руками вокруг в поисках опоры. Селения сделала глубокий прерывистый вдох и тоже, судя по всему, испытывала некоторое головокружение. Пара снова крепко обнялась, и возлюбленные обменялись счастливыми взглядами.        — Чувствую себя так, словно попал на небеса, — поделился своими ощущениями мальчик.        — Не знаю, что там, но я тоже счастлива как никогда, — прошептала принцесса, — мы должны идти, Артур. Нужно подготовиться к путешествию.       Артур и Селения разжали объятия, и девушка встала справа, подле своего возлюбленного. Пара с большим удовольствием взялась за руки. Но едва они сделали несколько шагов, как Артур почувствовал, что его рука от плеча до запястья касается чего-то нежного и мягкого, особенно чуть выше локтя, и похожее ощущение возникло в районе ушей. Обернувшись, принц увидел, что минипутка прижимается к нему и старается идти как можно ближе, настолько близко, что даже кончики острых ушей соприкасались.        — Тебе ведь это тоже приятно? — неловко спросил Артур, которому не пришло в голову ничего другого. В ответ принцесса только улыбнулась, а её уши слегка задвигались, как в миг поцелуя. В это мгновение по правому уху мальчика, соприкасавшемуся с левым ухом Селении, вновь прокатилась необычная смесь тепла и лёгкой щекотки.       Так, прижавшись друг к другу, наследная чета спустилась к порогу дворца, а затем, ловя одобрительные взгляды и улыбки прохожих, направилась к стойлам, где держали ездовых насекомых. На полпути Артура и Селению догнал Барахлюш с рюкзаком за спиной и охапкой чего-то, похожего на крупные ягоды, в руках.        — Не хочешь перекусить? — спросил принц, протягивая одну.        — Спасибо, Барахлюш, как-нибудь в другой раз, — спокойно ответил Артур, который уже сталкивался с ситуацией, когда довольно приятное на вкус блюдо из минипутской кухни оказывалось сделано из чего-то омерзительного, например, стрекозиных яиц, на которые эти странные «ягоды» были сильно похожи.        — Мне хватит и одной, — кратко сообщила брату принцесса.       Барахлюш подбросил одну из ягод в сторону Селении — минипутка ловко поймала пищу на лету. Впрочем, по её укоризненному взгляду на брата Артур понял, что девушка явно не одобряет швыряние едой.        — Как будем путешествовать? — спросил Артур, полностью разрядив и без того не слишком напряжённую обстановку, — пешком, в орехе или на пауке?        — У нас нет времени на пеший поход, орех поможет нам добраться только до самых крупных городов, а для путешествий на пауках дороги слишком опасны, — пояснила Селения, — скорее всего, поедем на муравьях.        — Мне казалось, пауки очень сильные, и нам нечего бояться, если мы поедем на таких животных, — удивился Артур.        — Ещё пауков легко заманить едой даже сквозь иурэ, а в боевой обстановке они становятся почти неуправляемыми, — дополнила характеристику Селения, — только в Шестом королевстве их как-то научились использовать в сражениях, в наших землях так делать не умеет никто. Муравьям по силам какой угодно рельеф, они быстры, сильны, выносливы, всегда слушаются приказов и не боятся больших скоплений народа.        — Что такое иурэ? — недоумевающе спросил Артур.        — Расскажу, когда мы придём, — сказала принцесса, ещё больше заинтриговав мальчишку. Барахлюш, судя по всему, прекрасно знал о значении этого странного слова, но решил многозначительно промолчать.       Уже через несколько минут троица добралась до загона, где держали верховых насекомых. Животновод, заранее предупреждённый о прибытии высокопоставленных гостей, встретил их у входа.        — Приветствую, — кратко, но вежливо поздоровался животновод, — меня зовут Халон, я отвечаю за этот загон. Как понимаю, вы сюда за муравьями.        — Доброе утро, — неуверенно поприветствовал его Артур, — а сколько муравьёв вас попросили передать?        — Конкретно вам — четырёх бескрылых, — сообщил Халон, — по одному на каждого, плюс ещё один для поклажи, — прошу за мной, выбирайте любого.        — Что же получается, прямо под столицей расположен ещё и муравейник? — спросил Артур, пока животновод подбирал подходящих животных.        — Нет, конечно! — сдерживая смех, ответил Барахлюш, — они бы тогда всю землю вокруг решетом просеяли и разворошили бы все склады с едой.        — Обычно мы лишь уводим из муравейников столько животных, сколько понадобится, — добавила Селения, — их колонии настолько огромные, что даже не замечают пропажу нескольких тысяч особей за раз. А потом держим их в этих загонах.       Изнутри здание представляло собой огромное практически ничем не занятое пространство, похожее на камеру муравейника и накрытое сверху огромным куполом. Держать насекомых, способных карабкаться по отвесным стенам, в обычных стойлах было бессмысленно, они свободно перемещались по всему «залу», однако это не приводило ни к каким конфликтам между муравьями, спокойно ползающими по отведённому им помещению.        — Как у вас получается поддерживать порядок? — задал вопрос Артур, — мне казалось, муравьи должны быть в отдельных стойлах для каждого, как лошади или коровы.        — Я не знаю, кто такие лошади и коровы, но муравьи не испытывают никаких трудностей, если их много в одном месте, — сказал Халон, — это коллективные животные, а в случае чего всегда есть иурэ.        — Что же это за иурэ такое? — Артур был удивлён и заинтригован не на шутку, — неужели волшебство?        — Почти, — подтвердила его догадку Селения, — каждый минипут способен проникать в разум животного, чтобы видеть то же, что видело оно, или отдать ему какой-нибудь приказ, который чаще всего будет исполнен беспрекословно. Это и называется иурэ. Нам не нужно приручать насекомых в привычном для тебя смысле этого слова, для нас они почти все уже ручные. К сожалению, или даже к счастью, иурэ почти невозможно использовать, чтобы проникнуть в более сложный разум. Даже из минипутов это умеют лишь немногие.        — Интересно, а мысли читать эти немногие умеют? — с некоторой опаской мальчик задал следующий вопрос.        — Умеют, но ты почувствуешь, если к тебе в голову кто-то лезет, — спокойно сообщила принцесса, — и этому можно помешать, например, сосредоточившись на чём-то одном, особенно если оно вызывает сильные эмоции.        — А я могу этому научиться? Контролировать животных, читать воспоминания и прочее.        — Простите, сир, но насколько мне известно, у жителей Верхних земель нет дара иурэ, — сообщил Халон.        — Мы не знаем наверняка, — возразила Селения, — приведите нам трёх лучших боевых муравьёв и одного рабочего.       Халон кивнул и скрылся где-то в глубине загона. От мысли, что ему недоступен контроль над животными, Артур чувствовал себя несколько неловко.        — Я видела, как ты приказывал муравьям забраться в игрушечный поезд и выйти, как только он остановится, — подбодрила возлюбленного Селения, — у тебя всё получится, я уверена. Может, не с первой попытки, но получится.       Вскоре друзья снова увидели животновода, за которым следовали несколько муравьёв, все угольно чёрные: трое из них были заметно крупнее, около трёх миллиметров в длину, четвёртый — почти вдвое мельче. Неровный свет бликовал на их хитиновых покровах, а сами животные покорно следовали за хозяином без каких-либо признаков неповиновения.        — Вот, нашёл для вас несколько красавиц, — с самодовольным выражением лица объявил Халон, — могут вскарабкаться по вертикальной стене и не сбросят седока, обгонят даже летящего комара, покров такой, что стрелы из охотничьих луков отскакивают, а сил у них столько… хоть через весь Эгмен Тиргау провезут без остановки!        — М-да, нахваливать ты мастер, — заметил Барахлюш, — нет такого муравья, покров которого нельзя пробить стрелой из лука, это даже я знаю!        — Неплохой выбор, — сказала принцесса, осматривая насекомых, — хорошие, крепкие и здоровые муравьи, нам такие и нужны.       В этот раз у Артура не было никаких вопросов, даже то, что всех четырёх муравьёв Халон назвал красавицами, его не удивило: ещё когда он читал книгу про насекомых в школьной библиотеке, мальчик узнал, что у муравьёв бескрылые только самки, и то не все.        — Неважно! Лучше посмотрим, будут ли они вас слушаться. Прикажите муравьям пройти к выходу, — предложил Халон, — дамы вперёд.        — Ничего не меняется… — с некоторым недовольством прошептала принцесса.       Принцесса спокойно подошла к одному из животных и медленно повернула голову в его сторону. Спустя пару мгновений муравей сделал четыре уверенных шага вперёд и замер в ожидании нового приказа.       Далее настала очередь Барахлюша. Принц приблизился ко второму большому муравью и осторожно положил руку ему на голову. Секунд семь ничего не происходило, а затем муравей резко тронулся с места и, описав круг по потолку загона, вернулся на исходную.       Наконец, из троицы остался только Артур. Сделав несколько резких и громких выдохов, как тяжелоатлет перед поднятием штанги, мальчик осторожно шагнул в сторону последнего из трёх муравьёв. Насекомое посмотрело на него с некоторым испугом и агрессией, и эти эмоции только возрастали с приближением незнакомца. Тем не менее, муравей позволил коснуться своей головы.       Артур сосредоточил все свои мысли на слове «вперёд» и попытался передать это слово муравью, не уверенный, что животное вообще его поймёт, ибо вряд ли учило где-то английский. Примерно десять секунд не происходило абсолютно ничего, но затем животное сделало несколько шагов и остановилось около двери.        — Быть того не может! — прокомментировал Халон.        — Этот человек вытащил из камня Меч Власти, а ты удивляешься, что он может управлять муравьём? — сказал Барахлюш.       Халону было нечего ответить, и после непродолжительных торгов он просто открыл дверь, а затем вежливо предложил троице выйти наружу вместе с их муравьями. Напоследок он бросил Артуру, Селении и Барахлюшу «Приходите ещё!», хотя даже в интонации читалось то, что животновод говорит это вообще всем, кто хоть раз оказался в его загоне.        — Скорее всего, мой отец уже подготовил всё необходимое для экспедиции, — сообщила принцесса, — он знает, как заставить чиновников работать быстрее.        — Тогда во дворец? — осторожно продолжил её мысль Артур.        — Именно!       Дорога обратно была для мальчика такой же прекрасной, как и путь туда, даже муравьи, шедшие в хвосте, не мешали общей для Артура и Селении идиллии. Барахлюш же тем временем доедал лакомство, которое взял в собой ещё по пути к загону.       Когда Артур, Селения и Барахлюш наконец подошли ко дворцу, то увидели, что их уже ждёт с полсотни минипутов верхом на крупных муравьях, на которых уже накинули сёдла со стременами, и вереница примерно из двадцати муравьёв поменьше, нагруженных самой разной поклажей.        — Мне казалось, с нами пойдёт всего дюжина… — с недоумением сказал Артур.        — Но эта дюжина — королевские гвардейцы, при них всегда есть оруженосец, пара-тройка воинов и слуга, — пояснила Селения, — именно поэтому во время нашего путешествия в Некрополис нас никто не сопровождал, мы бы стали слишком заметны. К тому же такая колонна не влезет в орех.        — Скажи «спасибо», что король не отправил с нами сотню, — с присущим ему юмором подбодрил Артура Барахлюш, — после того как меня похитили однороги, отец настоял, чтобы меня за пределами столицы всегда сопровождал такой эскорт, и это до самого конца сбора урожая!       Артур понимающе кивнул. Путешествовать повсюду в сопровождении целого батальона вояк — удовольствие и правда сомнительное.        — Было из-за чего, — колко и ёмко заметила принцесса.        — Принцесса Селения, принц Барахлюш, принц Артур! — неожиданно позвал их кто-то, стоявший перед толпой. Троица переглянулась и подошла ближе.        — Фортвин, — представился позвавший их пожилой минипут, — главный по королевской оружейной. Его Величество попросил отвести вас туда. Прошу за мной.        — Что ему нужно? — поинтересовался Артур у принцессы.        — Мне кажется, он хочет передать нам оружие и доспехи для похода, — предположила Селения.       Примерно так оно и оказалось: пройдя через несколько коридоров дворца, Фортвин открыл одну из двух массивных дверей, за которой находился внушительных размеров зал, заставленный стойками для доспехов, стеллажами и сундуками.        — Мы сделали доспехи точно по вашей мерке! — гордо объявил Фортвин.        — А мою откуда узнали? — в последнее время у Артура на уме были только вопросы, — не припомню, чтобы кто-то замерял мой рост, размер головы и прочее.        — Я помогла, — сказала Селения с лёгкой улыбкой, — ибо не могу забыть то, как выглядит мой принц.        — Следуйте за мной, я покажу, где ваша броня, — отвлёк их главный по королевской оружейной.       Меньше чем через минуту Фортвин с довольным видом указал на три манекена, одетые в посеребренные латы. В центре каждой кирасы был выгравирован золотой символ Первого королевства, края обрамлял сложный геометрический орнамент, а шлем специально конструировался так, чтобы длинные острые уши не мешали его надеть. Понять, кому какая броня предназначалась, не составляло труда: доспехи для Барахлюша были меньше всех, а доспехи Селении — тоньше, изящнее и с немного более выпуклой кирасой.        — Красиво, — сказал Артур, осмотрев броню.        — И отлично защищают, работа дерелдвиров [один из народов, населяющих Четвёртое королевство, известный своими оружейными мастерами — прим. автора] всё-таки, — продолжил нахваливать доспехи Фортвин, — стоили они недёшево, но чего ни сделаешь ради спасителей свободных народов… не могли бы вы примерить их?        — Конечно! — бодро ответил ему Артур и принялся снимать жилет.        — Не стоит, сир, — остановил его оружейник, — броня будет сильно натирать, если не надеть под неё что-нибудь плотное. Ещё могут потребоваться специальные завязки, но в данном случае можно обойтись и без них. У вас с одеждой всё в порядке.       Артур быстро напялил жилет обратно и осторожно снял кирасу с манекена. В это время Фортвин сделал несколько щелчков пальцами, привлекая внимание спокойно вытиравших пыль слуг.       Пока мальчик осматривал кирасу, размышляя, как её надеть, а Барахлюш и Селения о чём-то переговаривались, двое слуг тихо подошли к нему и к Барахлюшу, а затем по очереди окатили из ведра с небольшой по меркам людей каплей. Воды оказалось достаточно, чтобы волосы из торчащих во все стороны превратились в просто свисающие вниз.        — Что это было? — от удивления Артур даже выронил доспех.        — С такой причёской вам никакой шлем не надеть, сир, — со странной смесью вины и ощущения, будто он говорит самые очевидные вещи, сообщил слуга.        — Вместо болтовни лучше принеси детям нашего короля поддоспешники, — бросил ему Фортвин, и слуга немедленно направился к одному из сундуков.       В это время другой слуга помогал Артуру надеть броню, а Селения поясняла, что он делает.        — Такие доспехи всегда надеваются снизу вверх, от ног до головы, — с этих слов воительница начала своё пояснение. Артур слушал с большим интересом, — исключение — защита рук и кольчуга под кирасу.       Тем временем слуга вернул кирасу на место и надел на Артура какой-то головной убор, похожий на плотный капюшон, но с горизонтальным разрезом в районе ушей.        — Сперва нужно надеть специальные кольчужные башмаки и чулки под доспехи, — поясняла Селения, когда слуга собрался натянуть на ногу Артура нечто похожее. Латы прочные, но от всего не защитят, — а чулки привязывают к поясу за шнурки, чтобы не падали.       Слуга тем временем начал снимать со стойки элементы самих лат.        — Теперь надо прикрепить латные башмаки и завязать их в нескольких местах, чтобы не падали, — продолжала принцесса, и мальчик слушал её с удовольствием, пока слуга делал свою работу, — после этого закрепляются наголенники и набедренники.       Артур посмотрел на манекен: почти все элементы доспехов для защиты ног уже были сняты.        — А дальше идёт кольчужная рубашка, — сообщила минипутка, доставая откуда-то небольшую матерчатую тряпочку. Как только руки Артура прошли через рукава, девушка добавила, — попрыгай, чтобы было проще её надеть.       Артур принялся прыгать на месте, пока кольчуга не сползла вниз окончательно, и одновременно удивился тому, что вообще-то доспехи не ощущаются очень тяжёлыми. Единственной неприятностью были следы масла, оставшиеся на лице, но Селения быстро и с удовольствием несколькими аккуратными движениями очистила его лицо от грязи, а потом с не меньшим удовольствием поцеловала принца в щёку.        — Сейчас наденут защиту рук, а потом придёт время для кирасы и шлема, — пояснила Селения с радостной улыбкой, пока слуга делал свою работу.       Вскоре наручи, налокотники и наплечники, соединённые в один элемент с помощью шарниров, уже были установлены. Как и говорила принцесса, оставалась только кираса, которую слуга уже привязывал к ремешкам на кольчуге, и шлем. Следом пошли кольчужные перчатки, плащ, ещё один пояс с большим железным кольцом для меча, и уже меньше чем через минуту Артур был полностью облачён в латы.        — И как я выгляжу? — неуверенно спросил Артур, осматривая надетые на него доспехи.        — Как принц, — спокойно сообщил Барахлюш, который был следующим в очереди на примерку.        — Отлично, сир, доспех сидит на вас точно по мерке, — похвалил Артура Фортвин, — и во многом благодаря вашей супруге. А теперь попробуйте отжаться.        — Отжаться? — Не в первый и, похоже, далеко не последний раз за день Артур был ошеломлён, — в латах? Да я готов поспорить, что в этой консервной банке даже наклониться до пола нельзя!        — Желаете заключить пари, сир? — уточнил Фортвин, — сколько будем ставить?        — Один паи [самая мелкая денежная единица в Первом королевстве — прим. автора], — опередила мальчика Селения.        — А что такое консервная банка? — поинтересовался Барахлюш, надевавший в это время эрханненовый поддоспешник.        — Непроницаемый металлический контейнер, в котором можно хранить еду так, что она долго не портится, — объяснил другу Артур, а затем протянул руку Фортвину, — так что насчёт пари?        — Идёт! — объявил оружейник после небольшой паузы. Похоже, он хотел выиграть на этом споре несколько больше. Спорщики пожали друг другу руки, а затем слуга разбил рукопожатие несильным ударом ладонью.       Артур осторожно опустился на колени и принял упор лёжа. К удивлению мальчика, доспехи не сильно его утяжелили, и к тому же позволяли сохранять хорошую подвижность, несмотря на стук и лязг, сопровождавший любое действие.       Отжаться в латах оказалось не очень просто, но возможно, и то принц подозревал, что сложность подобного испытания была связана с тем, что он впервые в жизни надел хоть какие-то доспехи. Селения тем временем бросила Фортвину его выигрыш, а затем помогла возлюбленному подняться.        — Беру свои слова про неповоротливость обратно, — спокойно сказал Фортвину принц.       Облачение не заняло много времени, примерно за десять-пятнадцать минут слуги надели латы на Селению и Барахлюша. Внимательно осмотрев броню, главный по королевской оружейной объявил, что все доспехи сделаны точно по размеру и полностью функционируют.        — Мы передадим эти доспехи вашим оруженосцам, — сообщил Фортвин после всех проверок, — носить их во время путешествия необязательно. Во-первых, я сомневаюсь, что у вас хватит сил и опыта, чтобы бегать в этом весь день, во-вторых, для важных мероприятий есть выходная одежда, которую вам выдаст Арвинг, наш портной, и, в-третьих, к вам приставлены толковые парни, в случае опасности они снарядят вас куда быстрее этих оболтусов.        — Благодарим вас за помощь, — сказал Артур на прощание, — вы сделали прекрасные доспехи, а мне сегодня открылось много нового.       Примерка одежды не заняла много времени, благо дублеты, мантии, табарды и сюрко даже несмотря на наличие множества узелков и пуговиц, надевать и снимать было куда быстрее и проще, чем латы. В основном, одежда была выкрашена в гербовые цвета Первого королевства или правящего рода, за исключением штанов, головных уборов и несколько причудливой обуви с острыми носами.       Впрочем, по мнению Артура, странно выглядела не только обувь. Помимо беретов, шляп и шапок, очень похожих на те, которые мальчик видел в одной книге про рыцарей, среди головных уборов встречались весьма странные и сложные конструкции, и некоторые из них были настолько высокими, что наверняка сваливались бы с головы каждый раз, когда носитель проходил через невысокий дверной проём. Портной объяснил, что такие уборы используют только снаружи, однако большей ясности это не добавило.       По словам Арвинга, большая часть одежды была сшита из паучьего шёлка — прочного и долговечного материала, который удаётся получить из паутины. В нём не жарко в зной и не холодно в заморозки, он практически непроницаем для воды, но, вместе с тем, одежда из паучьего шёлка довольно лёгкая и приятная на ощупь. Единственной проблемой паучьего шёлка было то, что он совершенно не гасит удар, а потому поддоспешников из него не делают никогда.       Немногие мастера минипутского мира умеют изготовлять паучий шёлк и работать с ним, а поскольку большинство из них жило в захваченном Урдалаком Шестом королевстве и либо погибло, либо было вынуждено оставить инструменты, чтобы спастись самим, одно изделие из такого материала после войны с Некрополисом могло стоить как небольшой дом. Всё это Артур узнал от довольно разговорчивого портного, который с удовольствием рассказал и несколько историй из своей жизни.       Примерка одежды была последним мероприятием, которое Артуру, Селении и Барахлюшу нужно было завершить перед отправлением, однако на выходе из дворца троицу встретил сам король.        — Предупреждаю заранее: лорды Совета не уверены в правильности этого шага и едва ли оценят то, о чём я вас сейчас попрошу, — начал Сихфрат, — раз Гортаг ищет артефакт древних дней, то нам следует противопоставить ему оружие такой же силы. Если вам станет известно, что он близок к исполнению своего плана, берите Меч Власти без колебаний. Лучше делать это под покровом ночи, так у вас будет больше шансов остаться незамеченными. И остерегайтесь Ахарна, он чрезвычайно опасен.        — Отец, я уже сталкивалась с могущественными телепатами и знаю, как им противостоять, — успокоила его Селения, — как ты помнишь, Совет согласился отправить меня в Некрополис благодаря тому, что даже Враг не смог обрести власть над моим разумом.        — Это было настоящее чудо, дочь моя, но вам в любом случае не стоит недооценивать такого противника, как Ахарн, — вновь предупредил король свою дочь, а затем обратился к Артуру, — надеюсь, это путешествие будет для тебя весьма познавательным.       Практически перед самым отправлением объявились несколько пажей, посланных Фортвином, которые передали королевским детям их оружие. Артуру достались прямой полуторный меч, небольшой пернач, топорик, копьё, кинжал и средних размеров пятиугольный щит с гербом рода Матрадоя, Селении — два коротких меча, кинжал, булава, копьё и практически такой же щит, но поменьше, Барахлюшу выдали только короткий меч, причём, скорее всего, просто в качестве дополнения к костюму, а не боевого оружия, всё равно у принца уже был его «ножик» с тремя сотнями функций.       Как только Артур, Селения и Барахлюш взобрались на своих муравьёв, находившихся во главе колонны, знаменосец за их спинами протрубил в рог, давая всем понять, что пришло время отправляться. Артур вновь отдал муравью мысленный приказ двигаться вперёд. На этот раз животное вновь послушалось хозяина и даже пошло с той же скоростью, что и муравей принцессы.       Колонна неспешно прошла до главных ворот мимо толпы, собравшейся, чтобы проводить наследников престола. И когда последний муравей оказался по ту сторону арки, Миро отдал приказ закрыть ворота.        — Да помогут им боги не впутаться ни в какую передрягу… — вполголоса сказал Сихфрат главе Совета и своему старому другу. Но, как и двадцать лун назад, избежать непредвиденных приключений не вышло…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.