Twisted Loneliness.

Перевод
PG-13
Заморожен
227
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 4 508 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
227 Нравится 42 Отзывы 16 В сборник

Первая часть.

Настройки
Прошло несколько месяцев с тех пор, как куклы покинули институт, оставив Лу совсем одного в его большом доме. Голубые глаза блондина смотрели в большое окно в гостиной. Скрестив руки за спиной тот прошелся взглядом по пустым домам, по пустым улицам, по всему пустому вокруг себя. Лу вернулся в свое типичное состояние, его волосы были уложены в обычную для него прическу с тех пор, как стиральная машина сделала их ужасно вьющимися и неухоженными. Его одежда пришла обратно в нормальное состояние, даже если это значило что он должен был выбросить свой любимый костюм, который был кинут в стирку. Он стиснул зубы на мгновение, прежде чем отвернулся от окна. Луис устал от этого. Устал от одиночества. «Как..— как я смог пройти путь от самого популярного парня во всем институте до того, чтобы быть брошенным на дно этим маленьким и уродливым носочным куклам?!» — прорычал он. С того дня, как его положили в стиральную машину, в нем горел огонь. Блондин видел, как они все радовались, когда он попал в свой худший ночной кошмар. Попросив дать ему второй шанс, они сделали грязный выстрел в спину. Сжав кулаки, голубоглазый отвернулся от окна и пошел по коридору через пустой дом. *** Нолан уселся на своем стуле, уставившись на стол перед собой. «Нолан!» — голос говорил громко, заставляя его посмотреть вверх с широко раскрытыми глазами, «Хм, да?» —спросил он с легкой улыбкой. Мэнди вздохнула глянула на него. — «Ладно, ты в последнее время слишком много отвлекаешься.. Что у тебя на уме?» — Спросила она. Нолан неловко заерзал на стуле, прежде чем заговорить: «Ты когда-нибудь беспокоилась о ком-то, о ком не стоило это делать?..» Спросил он, смотря в разные стороны своими фиолетово-зелеными глазами, остановившись взглядом на коричневатых зрачках Мэнди. Та же в свою очередь пыталась понять, о ком идет речь. «Понимаешь. я думаю о Лу слишком много в последнее время, мы оставили его там, в полном одиночестве. Ты когда-нибудь задумывалась в порядке-ли он? Жив-ли еще?» — Спросил он. Мэнди только покачала головой и слегка откинулась на спинку стула. «Луис был настоящим злом, он нездоров, чтобы быть рядом с другими, и такие люди заслуживают того, чтобы быть в одиночестве», — сказала она немного холодным тоном, но эмоции все еще были слышны в ее голосе, чтобы показать, что у нее есть сердце и оно не такое уж и ледяное, как у Лу. Нолан только посмотрел на стол, и, перебирая пальцами, вздохнул, сказав: «Как-то мне не хорошо..» «Я не должен был предлагать ему стиральную машину, которая является худшим кошмаром для всех кукол, кроме переработки, хотя я уверен, что для него это уже не важно.», — сказал он виноватым тоном. «Лу не был хорошим парнем, и да, он попросил второй шанс, но только потому, что он хотел искупления и не желал выглядеть так плохо в глазах всех остальных. Он эгоцентричный и неустойчивый человек, на которого ты не должен тратить свое время» — Она продолжила, «На твоем месте, я бы выкинула его скорее из головы, мысли о нем вызывают толькл одни неприятности», — сказала та с легкой улыбкой. Нолан кивнул в ответ. «Может ты и права..» — соврал он. Он уже решил, что позже ночью проберется в институт, и поищет Лу, просто чтобы убедиться, что тот еще там. Разно-глазый был очень любопытен, но вы знаете, что обычно говорят о любопытстве.
Примечания:
227 Нравится 42 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)