ID работы: 8284994

Где кончаются карты

Гет
NC-17
Заморожен
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 18 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 2. Вина.

Настройки текста
— Арья! Где вы?! — таких беспокойных интонаций Старк никак не ожидала от первого помощника капитана, и это заставляет её ускорить шаг, игнорируя темноту и начавшуюся боль в бедре. — Арья! — выкрикивает Анджен перед тем, как они почти сталкиваются возле одного из поворотов, так сильно он спешил отыскать её. Он цепко хватает Старк за плечи, его выпученные глаза бегают по её лицу, а ноздри шевелятся от интенсивности дыхания. — Вам стоит пойти со мной. Там Лиавин и он… то есть, она… — Откуда вы знаете? — сразу спрашивает Арья, предчувствуя нехорошее, и Анджен медлит с ответом, не находя слов. — Вам лучше самой увидеть. Думаю, вам она расскажет больше, и, — он снова делает паузу, запуская одну руку в волосы. — Она вся в крови, но, кажется, не ранена. Они вдвоем скорее идут по проходу, и Старк моментально выбрасывает из головы всё лишнее, словно забывая о своих впечатлениях и опыте с молодняком морских змей, о шраме Якена над сердцем; она полностью концентрируется на происходящем здесь и сейчас, думая лишь об Эли. Арья на секунду даже допускает мысль, что, возможно, Элиавина просто расцвела, но быстро отталкивает эту абсурдность — не мог же взрослый муж испугаться естественного женского кровотечения и развести такую панику на пустом месте. Дело явно серьезнее и в чем-то другом. Когда они приходят к лагерю, Анджен останавливает Старк, и, понизив голос, объясняет отсутствие всех: — Треньо и Асен так же, как Тимен и Атонас еще не вернулись. Лиавин, как я понял, пошла собрать для вас еще трав, и я с Закаримом не заметили, как отлучился и капитан, — он делает несколько глубоких вдохов, приводя мысли в порядок. — Через некоторое время мы услышали крики и бросились искать мальчика… то есть, девочку. И нашли её всю в крови, в разодранной одежде, она ничего внятного не говорила, только плакала, не подпуская к себе. Арья думает о худшем, что могло произойти, предполагая нападение неизвестных хищников, и дергается скорее к Эли, когда Анджен снова её останавливает. — Капитана Йордо всё еще нет, нам отправиться на его поиски? — Нет, будьте в лагере, пока я не разберусь, что произошло. Эли находится совсем недалеко от пещер. Поблизости стоит Закарим, делающий вид, что охраняет её, но, на самом деле, не знающий, что предпринимать, и не решающийся приблизится ближе нескольких метров. И он с облегчением уходит, когда видит Старк. Девочка сидит под одним из деревьев, она обнимает колени, пряча в них лицо. Её плечи мелко подрагивают, и когда Арья присаживается рядом, она инстинктивно, как раненое животное, дергается всем телом в попытке уйти от возможного прикосновения. — Эли, это я, — говорит шепотом Арья, и это мгновенно действует. Элиавина поднимает опухшее лицо и, видя сквозь заплаканные ресницы, кто перед ней, бросается к Арье на шею, разразившись еще более сильным плачем. — Тише, тише, с тобой всё хорошо, — поглаживая девочку по спине, приговаривает Старк. Элиавина определенно не имеет на себе такого сильного ранения, чтобы быть полностью измазанной в крови. Значит, кровь действительно не ее, как и предположил Анджен. — Ты расскажешь, что случилось? Элиавина ничего не говорит, пребывая во власти эмоций и ища защиты, цепляясь за одежду Старк, пачкая ее красным, и буквально вдавливая свое лицо ей в грудь, чтобы отгородиться от внешнего мира. Арья обводит глазами окружающую местность, и приходит к выводу, что произошедшее случилось явно не здесь, не возле дерева, где она застала девочку. И, когда Арья думает, как бы ей узнать, где капитан, именно в этот момент к ним выходит Якен. Он предусмотрительно не подходит близко, чтобы Эли не видела его. Останавливается в тени растений и смотрит на двух обнявшихся девушек тем самым своим пронзительным, ничего не выражающим взглядом, по которому Старк понимает, что он находится в полной боевой готовности, несмотря на то, что несколькими минутами ранее отдыхал в воде, о чем могут свидетельствовать лишь мокрые волосы. Элиавина не выпускает Арью из своих рук, и из-за самой настоящей истерики не может, и, вероятно, просто не хочет говорить, что с ней случилось. — Где капитан, Эли? — предпринимает еще одну попытку Арья, на что Эли лишь машет рукой в предполагаемом направлении места его нахождения. И туда мгновенно направляется Х’гар. Арья, как может, старается успокоить безутешную девочку, беззвучно прогоняет в лагерь вернувшегося моряка и Тимена, и прислушивается к природе вокруг, надеясь, что на Элиавину и Йордо не напали дикие звери, и не этого так испугалась Эли. Ее поглаживающие успокаивающие движения по голове на секунду останавливаются, когда через время она слышит среди утихающих всхлипов голос Эли. — Я ничего не могла сделать, Арья, поверьте мне, — прижимаясь сильнее, что слышится треск ниток в рубахе Старк, говорит она. — У меня не было выбора. «Не было выбора» — Арья проговаривает про себя эти слова и на нее накатывает понимание, что произошло. Она понимает это до того, как видит выходящую из чащи фигуру Якена. Теперь, как пазл, сложилось и отсутствие Йордо, и полностью вымазанная в крови и изорванной одежде плачущая Эли, у которой не было выбора. Она смотрит на Х’гара, взглядом спрашивая, жив ли капитан, на что он отрицательно качает головой, и уходит, оставляя их наедине. — Пойдем, — как может, Арья запахивает на Элиавине остатки её рубахи и, придерживая за плечи, ведет девочку к одному из источников с водой. Она сурово смеряет взглядом всю команду, собравшуюся у входа и желающую узнать подробности произошедшего, и никто не решается задать ни одного вопроса, молча протягивая Старк сверток из тканей. Отдавая все свое внимание Эли, она ведет ее дальше в пещеры к дальнему водоему, где девочка будет чувствовать себя в безопасности и её можно будет привести в порядок. У самой воды Эли дергается всем телом, и ее вновь начинает трясти, когда Арья прикасается к ней в попытке снять с девочки одежду. — Нужно это смыть, — негромко говорит Старк, указывая глазами на кровь. Эли не поднимает взгляд и, опустив ниже голову, позволяет Арье помочь себе, задушив необоснованный страх. Медленно смывая красные разводы, перед глазами Старк предстают наливающиеся синяки, рассыпанные по телу девочки, ее кровоточащая опухшая губа поднимает бурю злости на капитана и желания лично с ним поквитаться. Ей искренне жаль, что это уже невозможно. Смыв всю кровь, Арья помогает затихшей Эли сесть удобнее в воде, а сама принимается перебирать ее волосы, очищая их от налета морской соли и грязи, являя своему взору неповторимый золотистый цвет кос, будто само солнце запуталось в прядках. — Мой отец, — почти беззвучно произносит Элиавина и снова замолкает. — Можешь не говорить, если не хочешь, — предлагает Старк. Она одновременно хочет расспросить девочку, хочет утешить ее и успокоить, и в то же время ей не по себе от осознания, что она подпустила к себе кого-то столь близко. Узнавать другого человека так глубоко… Арья не уверена, что готова к этому, к этой ответственности. Но разделяя тонкие пряди светлых волос девочки, она уже знает, что у нее нет выбора и для ее смятение уже поздно и нет места. Мы в ответе за тех, кого спасли. — Мой отец вел себя так же, когда были плохие дни, — тихим, выцветшим голосом, в котором почти невозможно услышать эмоции, продолжает Эли. — Йордо знал, кто я, что только притворяюсь мальчиком, с самого начала. В один страшный момент, когда он придавил меня к земле и ударил, показалось, что мне приснился мой побег из дома, что я осталась там, в моем кошмаре. Арья молчит, позволяя Эли выговориться. Так же она четко ощущает, как ее снова опутывают щупальца вины — она ведь чувствовала, что с их капитаном что-то не так, что он скрывает в себе тьму. Знала, но не обращала на это внимание. Не хотела верить своим глазам, глядя на своего подчиненного сквозь пальцы. Арья чувствует, что произошедшее с Эли — ее вина. Очередная в ее копилке. И вновь напомнившая о себе болью рана на бедре теперь воспринимается ею как заслуженное наказание. — Но я повторяла себе, что клялась не быть слабой. Что мне должно быть стыдно, и вы не для того меня спасли, чтобы я позволила снова дать себя в обиду и… И я просто била его, пока не поняла, что он больше не дышит и не сможет причинить мне вреда. — Ты всё сделала правильно, ты сильная, Эли, и ты со всем справишься, просто верь в свои силы, — в итоге говорит Старк, плохо умеющая находить хорошие слова поддержки. Она придерживает Элиавину, пока та выходит из воды, помогает надеть ей мужскую одежду не по размеру, взятую у моряков, и отводит ее в лагерь. Арья думает, что Эли долго не сможет уснуть, но произошедшее выбило девочку из сил, и она мгновенно отключается, стоит её уложить поближе к свету костра в сопровождении из молчания команды. Старк просит Анджена, единственному из моряков, кому она точно может доверять, не отходить далеко от Эли и приглядывать за ее сном. Ей нужно лично увидеть Йордо. Арья идет к месту происшествия, ни секунды не сомневаясь, что Якен последует за ней. Он неслышно подходит сзади, когда она останавливается возле бездыханного тела, освещенного яркой луной. Это первый мертвец на счету Эли, понимает Старк по хаотичности нанесенных ударов ножа. Она долго всматривается в его лицо с открытыми тусклыми глазами и физически ощущает, как в груди поднимается ненависть, знакомая ей лучше любых других чувств. — Я допустила ошибку с ним, не увидела. И своей беспечностью подвергла Эли опасности и заставила пережить всё это, — кивая в сторону капитана, озвучивает мысли Арья своему бывшему учителю, толком не зная, что её побудило начать этот разговор. — Девочка врёт, — произносит Х’гар до оскомины знакомую фразу. Но она уже не его ученица и сейчас эти слова вызывают лишь раздражение. — Не время для игр, — говорит Арья, на самом деле желая огрызнуться в ответ, как могла себе позволить несколько лет назад. — Неужели стоило девочке снова стать Арьей Старк из Винтерфелла, как она разучилась верить своим глазам и пользоваться чутьем? — слишком спокойно задает вопрос Якен, не ожидая ответа. — Девочка с самого начала знала, что капитан Йордо имеет другую, скрытую от остальных сторону. Арья знает, что он абсолютно прав и от этого во рту появляется горький привкус — знать, и ничего не делать, самое худшее. — Я уже не девочка, не нужно так меня называть, — отвлекаясь от темы беседы, говорит Арья. В её жизни девочка — это Эли, но уже никак не она сама. Х’гар тонким насмешливым взглядом, от которого становится не по себе, хоть в нем и нет ничего особенного со скрытым смыслом, окидывает её с ног до головы и выносит вердикт: — Верно. Арья Старк выросла из девочки в женщину. Но также допускает все те же ошибки. — Какие? — действительно желая услышать ответ, спрашивает Старк, всем корпусом разворачиваясь к Якену, и больше не обращая внимания на мертвое тело у своих ног. — Арья слишком добра. Она закрывает глаза на пороки её людей, так же, как она закрыла их и не желала видеть тьму в сердце капитана, — вот так просто отвечает ей Х’гар. — Так же она много вины берет на себя, слишком много ответственности за других. Арья не обязана заботиться об Элиавине. Ведь и связь с кем-то — это слабость. — Это единственная причина, почему я не стала одной из вас, не стала настоящей безликой — у меня всегда были связи, от которых я никогда не откажусь, — уверенно говорит Старк, а перед глазами у нее семья из семи человек и не разрушенный Винтерфелл из детства. Ничто и никогда не вытравит из нее волчицу с Севера. — И отталкивать Эли я тоже не буду, потому что это уже была бы не я. — Человек понимает, — позволив легкой улыбке скользнуть по лицу, говорит Х’гар. — В таком случае, леди Старк стоит быть бдительнее. Они стоят в тишине некоторое время, смотря друг другу в глаза, и к Арье вдруг приходит мысль, что Якен сейчас больше похож на того Якена Х’гара, который был с ней в руинах Харренхолла. Будто именно в Браавосе он надевал другую, отстраненную от неё, чужую личину-маску. Ей необоснованно хочется думать, что вдали от храма Многоликого Бога, наедине с ней, он не ведет игру лиц. Что он — это именно он, а не кто-то, личность кого он одолжил или придумал. — А что насчет тебя, Якен Х’гар? — спрашивает Арья. — Почему ты не убил меня на корабле? У тебя было двадцать девять дней, так почему же ты так долго ждал? — Нужен был несчастный случай, — безучастно говорит он, и Старк кажется, словно он вновь закрылся. — Как, например, шторм. Арья вспоминает первый раз, когда Якен с внешностью другого человека, безымянного матроса, первый и единственный раз обратился к ней на корабле. Это было в ту ночь, перед тем, как на них напал морской змей. Он предложил провести её до каюты, ссылаясь на опасность шторма. И что же получается, он бы просто взял и выкинул её за борт, выполняя поручение? Её наполняет тупое разочарование за саму себя — она не смогла бы так же, как он, просто ждать подходящего момента, чтобы лишить его жизни. И ей становится не по себе, что она на самом деле была рада, что Х’гар оказался на ее корабле, и в неизвестных водах и землях она не оказалась одна, без малейшей ниточки, связывающей с её прошлым. Так вот что значит быть настоящим безликим, каким ей точно не стать, — собственноручно и без сомнений заносить клинок смерти над жизнью человека, которого знаешь много лет, который тебе доверяет. — Мы не будем его хоронить или сжигать, — резко возвращаясь к настоящее, говорит Арья, носком обуви толкая тушу Йордо, над которым уже начали кружить мухи. — Пусть гниет или пойдет на корм диким зверям. Она поднимает голову к небу, смотря на множество ярких звезд, впервые чувствуя груз на плечах от явного ощущения, что она привела их всех на верную гибель. — Если Арья Страк хочет совет, у человека есть, что предложить, — беспечно, будто в воздухе не висит общая тревожность всей команды и воспоминания последнего месяца, говорит Х’гар. Арья, не глядя, кивает, разрешая советовать. — Если картограф поторопится с картой, а моряки возьмутся строить плот без множества материалов, используя только остатки корабля, выброшенные на берег, команда Арьи Старк сможет отплыть при следующем отливе к ближайшему острову на юг. — На вопросительный взгляд, он поясняет: — Человек со славным именем Атонас разглядел очертания еще одного острова в море, когда помогал картографу с исследованиями. Внезапно сквозь листву пробивается порыв ветра, подталкивая Арью в спину. Она снова смотрит на небо. Когда не знаешь, куда идти — просто иди вперед. — Нам нужен плот.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.