ID работы: 8284994

Где кончаются карты

Гет
NC-17
Заморожен
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 18 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 1. Вина.

Настройки текста
Сухой привкус соли — вот, что первое чувствует Арья, когда приходит в себя. Следом ощущается жжение в горле, и за глоток воды она готова отдать полжизни. Её мышцы ломит как в старые добрые времена тренировок в Браавосе — а если болит, значит, она ещё жива. Чуткий нос улавливает неповторимый аромат трав и деревьев, и он настолько сильный, что не остается сомнений — они больше не в море. Арья открывает глаза и поначалу ничего не видит, но спустя мгновение картинка возвращается, и она может насладиться ярким голубым небом, что больше не качается, как на палубе корабля. — Арья! — на её грудь бросается Эли. Девочка в выражении чувств чуть придушивает Старк в крепких объятиях, к которым Арья не только не готова, но и совершенно отвыкла от них. Она, всё ещё удивлённая такой эмоциональностью, не понимающая, где она, и что происходит, пытается не показать свою растерянность, и похлопывает рукой по плечу девочки. Элиавина отстраняется, но всё так же не выпускает из рук плечи Старк. На её глазах выступают слёзы облегчения, а губы подрагивают и так и норовят растянуться то ли в улыбке, то ли в плаче. — Вы несколько часов были без сознание, и я уже хотела вернуться в море, чтобы отомстить той зверюге, что заставила нас пережить такое! — смело заявляет Эли, пока Старк пытается заставить себя принять сидячее положение. — Только не вставайте — у вас рана, а тот странный человек велел позвать его, когда вы проснетесь, — видя манипуляции Арьи, скоро добавляет она. Опустив глаза, Арья видит, что её штаны распороты на левой ноге с внешней стороны от колена и почти до пояса, и, сквозь образовавшуюся дыру, видно пропитанную кровью повязку на бедре. Ранение, полученное при атаке водяного змея, всё так же напоминает о себе пульсирующей болью, но кто-то явно пытался очистить её рану. Эли замечает, куда направлен её задумчивый взгляд и, внезапно покраснев, говорит: — Я говорила им, что нужно дождаться, когда вы придёте в себя, и так нельзя — рвать штаны на миледи, но капитан и тот человек не послушали. Арья окончательно просыпается, услышав объяснение девочки. — Капитан тоже здесь? — Да, миледи, — со стороны воды к ним подходит потрепанный, но определенно живой и вполне здоровый Йордо. — Нам повезло, что поблизости оказалась суша, и течением нас выбросило прямо к ней. Также на берег прибило множество обломков корабля и бочонок эля, — с неким удовлетворением, продолжает отчет капитан, мол, кораблекрушение, это, конечно, плохо, но главное, что есть выпивка. — Выжили немногие: везучий засранец — Тимен, его на своём горбу вынес из воды Атонас, мы с Андженом выловили Закарима, Асен и Треньо так же выплыли, и, конечно, вы с Лиавином и… — он запинается, явно не понимая, как может не помнить имени собственного подчиненного. — Якен, — подсказывает Арья. — Да, точно, и Якен, за которым вы вернулись, и к слову, довольно удачно: он определенно знается в медицине — вашу рану никто не обработал бы так хорошо без специальных средств. Арья не знает, как чувствовать себя, она в растерянности, вопросов слишком много, а ответов, напротив, слишком мало. Будем решать всё по очереди, решает она. — Другие бочки с продовольствием выплыли? Хоть что-нибудь, помимо эля есть? Сейчас их главная задача — выживание. Суши, где они оказались, нет на картах, и совершенно ничего неизвестно об этом месте: это маленький остров или полноценные земли, по размеру не уступающие Эссосу и Вестеросу? Есть ли здесь пресная вода и дичь? Не зря ли они выжили, в конце концов, или им светит мучительная смерть от жажды и голода или от когтей тварей, что ещё не были виданы ранее ни одним мужем и ни одной женщиной? — Члены команды разбирают обломки корабля и всё, что нам вернуло море, миледи. Пригодное для использования будет отобрано, но скорее всего, бочки с харчами ушли на дно, и мы будем стараться наловить рыбы, — со знанием дела и, не скрывая гордость за свои способности к выживанию, сообщает капитан. — Не переживайте, миледи, с голоду точно не помрем. Арья вновь предпринимает попытку встать на ноги, но Эли, ойкнув, придерживает её за плечо. — Я совсем забыла! — негромко восклицает она и подрывается в сторону линии воды — выполнять обещание позвать человека, когда Старк придёт в себя. — И оставайся там! Нечего отлынивать от работы! — кричит ей вдогонку Йордо. И уже тише ворчит: — Так умоляла взять её на корабль, обещала работать наравне со всеми! Так пусть и сейчас прыгает через волны и вытаскивает остатки корабля, негодная девчонка! — Вы знали? — в удивлении тихо уточняет Арья. Она и не предполагала, что капитан пошёл на уступки юной девушке и взял ее в команду. — Конечно, миледи! Из неё мальчик, как из меня — женщина, — посмеивается Йордо. Арья не совсем с ним согласна, Эли вполне сойдёт за мальчишку, и проницательность капитана Арье видится необычной. — Вы отдыхайте, а я пойду, растолкаю бездельников на берегу. Йордо оставляет её, и Арье хочется пойти следом за ним, быть наравне со всеми, но она замечает идущего к ней Якена Х’гара и остается на месте. Он сменил лицо на то самое, что так хорошо въелось в память Старк. Она узнала бы его издалека и в толпе — красно-рыжие волосы с белой прядью, пронзительные серо-голубые глаза. Она видела его изо дня в день, из года в год, пока жила в Черно-белом доме, эти черты снились ей, но она была уверена, что больше с ним никогда не встретится. И тем страннее видеть его вновь. — Человек, как мог, очистил ранение девочки, но лучше найти подходящие травы для мази, чтобы ускорить заживление, — со свойственной ему простотой, будто ничего необычно не происходит, сообщает он. — В нынешних условиях заживать будет долго. — Это всё, что ты хочешь мне сказать? — подняв брови, спрашивает Арья. После всего произошедшего, это первое и единственное, что Х’гар говорит ей? Он лишь молчаливо склоняет голову чуть вправо, будто уточняя её вопрос. — Как на счет объяснения твоего нахождения на корабле? — Девочка может более не беспокоиться по поводу моего присутствия, ей больше ничего не угрожает, — всё так же спокойно отвечает он. И Арья чувствует, что готова забыть все свои тренировки по выражениям эмоций и взорваться. Она стискивает зубы и, игнорируя боль, встает на ноги, стараясь делать больший упор на не пострадавшую ногу. Через пару шагов она оказывает прямо возле Якена, яростно вглядываясь в его глаза, будто ответ сокрыт именно в них. Этот безликий всё так же остается загадкой. Ещё в Браавосе Арья могла прочитать даже Бродяжку, но не его. Он всё так же выше неё, наверняка сильнее, и ей стоит бояться, но Арья всю жизнь отодвигала страх на второстепенные роли. — Ответь, почему ты последовал за мной? — у Старк есть два предполагаемых ответа: в первый она и сама не верит, а второй озвучивает: — Кто-то заплатил за мою жизнь? — Никто не обращался к безликим за смертью Арьи Старк из Винтерфелла, — после этого ответа Арья выдыхает, но тут Х’гар продолжает. — Девочка сама виновата в моём присутствии: покинула Черно-белый дом, отказалась от Безликого Бога и перестала служить ему, раскрыла тайны простым людям, например, Королеве Севера Сансе Старк. — Почему же сейчас мне можно больше не беспокоится о том, что безликие послали тебя убить меня? — Арья понимает, что Якен прямо сейчас может одним точным движением оборвать её жизнь, и она не сможет остановить его. У неё ещё слишком мало сил и довольно мешающая рана. Или он специально всё подстроил под несчастный случай и вовсе не обрабатывал её ногу, и через несколько часов или дней она умрёт от будто бы лихорадки? — Или то, что мы на краю света, и я больше не представляю интереса для всего мира, спасло меня? Просто нет смысла тратить время на моё убийство? — Арья чувствует парадоксальный вкус горечи во рту. — Девочка спасла человека, и он не причинит ей вреда, — выждав минуту в тишине, отвечает Якен, серьезно смотря в её глаза. Арья знает, что он даже столько лет спустя читает её как открытую книгу. — Получается, мы в расчете? — она хочет спросить, разойдутся ли пути их жизней снова, даже, несмотря на то, что выживание всех людей с корабля под вопросом и желательно держаться вместе в этих новых землях. — Да, но человек не может отвечать за всех безликих, что могут встретиться на пути девочки, — его губы еле заметно приобретают очертания насмешливой улыбки, и Арья выдыхает, только сейчас расслабляясь полностью, но не имея возможности отвести взгляд. — Ты уйдешь? — она знает, как глупо это звучит, но не может не спросить. — Если девочка не против, человек остался бы в её команде. Арья кивает. Они больше не говорят, но ей на секунду кажется, что, несмотря на потерю корабля, большей части команды, её ранение, отсутствие еды и воды, таинственное и, вероятно, не светлое будущее, что их ждет, — всё не так уж и плохо. *** Первые вечер и ночь в Новых землях проходят достаточно спокойно. Вся команда расположилась вокруг костра под открытым небом, не отходя от воображаемого склада из обломков корабля на берегу. Место, где они оказались, больше всего похоже на Драконий Камень в Вестеросе. Песок у воды достаточно крупный, цвет его близок к чёрному, с вкраплениями бурого. В метрах пятидесяти от берега сразу начинаются осколки острых скал, уходящие пиками к небу. В небольших пологих местах горные хребты покрывает буйство зелени, вообще, где только возможно, всё поросло пучками высокой травы, и деревья растут, находя места для своей жизни даже на самых верхушках скал. Асен и Треньо, давно немолодые, бывалые воины в прошлом, но ушедшие в моря, чтобы быть как можно дальше от бесконечных разборок королей и лордов на суше, вытесывают из веток самодельные копья, и, вполне достойно управляясь ими, протыкают острыми концами несколько крупных рыб, обеспечивая весь их небольшой лагерь едой. Ночью на команду не нападает ни один хищник, и поутру, когда все набрались сил и отошли от вчерашнего нападения морского змея, Арья с замиранием сердца дает команду всем выдвигаться на исследование новых мест и, главное, в поисках питьевой воды. Впереди всех выступает Йордо со своим первым помощником Андженом. Следом, чтобы одной из первых увидеть новые для себя творения природы, вышагивает Арья, рядом с которой хвостиком держится Эли. Позади них Тимен, полный энтузиазма после спасения, безостановочно рассказывает что-то своему спасителю из моря Атонасу. На что тот вполне себе мирно молчит и что-то угукает в ответ. Немногословный Закарим, из-за своих немалых габаритов, нагружен бочонком с элем и связкой вещей, что вчера выловили из волн. Он покорно держится возле Асена и Треньо, почти замыкая их делегацию. Якена Арья и вовсе не видит, но точно знает, что тот поблизости. Если бы не её нога, она бы тоже с большим удовольствием не шла со всеми неровным строем, а бросилась в гущу листвы, петлять между узкими проходами меж скал. Когда солнце проходит зенит, Арья чувствует, как пульсация от раны расходится всё сильнее, и наступать на левую ногу почти невозможно — от боли перед глазами расплываются пятна. Она не хочет быть слабой, но ей необходимо убедиться, что не пошло заражение и она не свалится от потери чувств, перепугав всю команду, что следует за ней и верит в неё. — Я сейчас вас догоню, — беспечно бросает она капитану, чтобы он не останавливал всех, и взглядом просит Эли не идти вслед за ней. Отойдя немного в сторону, чтобы тонкие, но пушистые деревья скрыли её от посторонних глаз, она позволяет своему лицу искривиться. Прислоняясь к стволу дерева, Арья, тяжело дыша, съезжает спиной по его коре наземь и вытягивает раненую ногу вперед. — Седьмое Пекло, — шипит она сквозь зубы, почти дорывая несчастную ткань своих, еще ранее вспоротых на бедре, штанов, и с тревогой разматывает повязку, всю пропитанную кровью. Ранение не глубокое, кость обломком, что её проткнул, не задета, но из-за соленой воды, что так смачно обволакивала её несколько часов к ряду, началось воспаление. Арья склоняется ниже, аккуратно трогая кожу вокруг покраснения, пытаясь выяснить, не пошло ли уже и гноение. Если что-то не предпринять в ближайшее время, новых земель она откроет совсем мало. Её голову наполняют мысли, что, возможно, нужно раскалить меч и вырезать всю воспаленную плоть и после прижечь чистым огнем, чтобы процесс не пошел дальше, когда её недобрые размышления прерывает хруст ветки, оповещая о чьем-то присутствии. — Девочка не может больше идти? — смотря только на её, не прикрытую повязкой, ногу, спрашивает Якен. — Всё нормально, просто проверяю, — с честным лицом врёт Арья. Будто не чувствует, как горит её плоть от боли, она с безучастным видом перематывает ногу старой повязкой. — Человек неподалеку нашел несколько подземных пещер с чистой водой, годной для питья, — наблюдая за её манипуляциями, сообщает Якен. И Арья ощущает, как внутри неё щекочет облегчением и смехом — это единственный знакомый ей человек, который будет сообщать новость об их спасении, — а чистая вода, безусловно, их спасение, — повествовательным тоном и без бури радости. Но также она понимает, что именно из-за его поисков воды она и не видела Х‘гара весь день. Он не поддавался мыслям и эмоциям, а просто искал. — Прекрасно, — с благодарностью во взгляде, кивает Старк. — Нужно позвать остальных. Она придерживается сзади одной рукой за кору дерева, о которое опиралась спиной, и старается естественно подняться на ноги. Х‘гар молча наблюдает за потугами Арьи, от него не укрывается и выступившая на её лбу испарина, и дернувшаяся в попытке нахмурится бровь, и её глубокое сильное дыхание. Рука её соскальзывает и, когда Старк становится прямо на левую ногу, всю мышцу бедра простреливает резкой болью, и она словно немеет от усилий Арьи игнорировать своё положение. Якен больше не спрашивает ничего. Он подходит совсем близко к ней, и Арья успевает только заикнуться в вопросе, как он быстрым, но аккуратным движением берет её на руки. — Ты что себе позволяешь?! — изворачивается и шипит змеей Арья. — Быстро поставь меня на место! — Девочка замолчит, и не будет дергаться, если не хочет убить себя своим же упрямством и глупостью, — с непроницаемым лицом парирует он, и легким шагом, будто Старк ничего не весит, идет сквозь траву и деревья. — Почему? — спрашивает Арья, действительно не понимая мотивов этого человека, но больше не предпринимая попыток вырваться, принимая, что так действительно лучше её ноге. — Человек взошел на корабль под командование капитана Йордо, в подчинение Арьи Старк. И хоть она не просила помощи, человеку не сложно отнести её к воде и помочь промыть рану. — Я думала, мы тут на равных условиях, — имея ввиду, что он совсем ничем ей не обязан, говорит Арья. Х‘гар не продолжает диалог. Они и вправду совсем скоро оказываются перед пологим спуском в пещеры, над которыми возвышаются высочайшие скалы, что они видели за время их пребывания в этих краях. Под землю свет проникает только на расстояние в несколько десятков метров, но его хватает, чтобы осветить небольшой бассейн с прозрачной водой. И когда они к нему подходят, Арья чувствует, как тут ощутимо теплее, чем снаружи. Х‘гар опускает её на край возле воды, а сам отходит чуть глубже, почти пропадая в темноте. — Раньше здесь были Огни*, как в Валирии, — доносится до Арьи голос Якена из глубины пещеры. — Только в этом месте они спят, лишь продолжая нагревать воду. — Значит, здесь несколько источников чистой воды? — Да, и температура в них разная: от теплой до горячей, — говорит Якен, выходя снова на свет, и Арья может видеть, как из-за пара его волосы стали влажными и прилипли к коже на шее. — Человек приведет команду Арьи Старк, и скоро вернется, — Почему ты сразу отнес меня сюда, и мы не пошли вместе с ними? Ведь так было бы быстрее, — спрашивает Арья. — Несмотря на раненую ногу, девочка убила бы человека, если бы он заставил её предстать перед своими людьми на руках у кого-либо, — отвечает Х‘гар с легкой, и так хорошо знакомой Арье с первой встречи, снисходительной улыбкой. Он скрывается среди деревьев и небольших скал, оставляя Старк наедине с размышлениями. Как так вышло, что перед ним она может позволить себе быть любой? Да, он знал её ещё маленькой девочкой, на его глазах она выросла, умудряясь за годы показать все стороны своей души. Становилась другими людьми, была никем, и, главное, была Арьей Старк. Глубоко внутри она просто чувствует, что из всех людей именно он, человек, чьего настоящего имени и внешности она никогда не видела, знает её лучше любого другого, когда-либо живущего. И он абсолютно верно сказал — когда Арья не может быть сильной, она не хочет показывать никому свою слабость. *** Когда остальная команда прибывает в пещеру, Арья со скучающим лицом отмывает свою рану от белесого, не предвещающего ничего хорошего, начинающегося нагноения. — Миледи! — первый к ней обращается Анджен, явно желая первым преподнести хорошую новость. — Сегодня нам определенно улыбается удача! Мы нашли фрукты! — он поднимает руку с сетью, полную оранжевых фруктов размером с мужской кулак**. — Вы уверены, что они не ядовиты? — с сомнением, уточняет Старк. — Вполне — к утру можно будет их спокойно есть, — его заявление звучит убедительным голосом, но с подозрительным смыслом. — Почему только «к утру»? — спрашивает Арья, пока остальные моряки с интересом осматривают пещеру, что станет им укрытием на ближайшее время, а Анджен присаживается рядом с ней, наблюдая за её манипуляциями с ногой. — Видите ли, на самом деле, первым эти плоды заметил картограф, — со звучным вдохом, бросается в негромкие пояснения помощник капитана. — Он, в свойственной себе манере, что-то быстро начал говорить об этих плодах, мол, они редки даже в Дорне, но это единственное место, где их можно найти в Вестеросе. Ну и мы не успели его остановить, как он уже впился в один из них зубами. Я не сомневаюсь в его знаниях, миледи, но мы решили посмотреть, как он будет себя чувствовать на следующий день, и уже после самим пробовать этот чудо-фрукт. — Значит, Тимен не знает, что сейчас служит подопытным? — Нет, миледи, мы думаем, что нет нужды его расстраивать, если это последние часы его жизни, — со скорбным и неправдивым лицом отвечает он. Но Арья понимает, что причина намного проще — никто из команды не хочет выслушивать возмущения Тимена их недоверием к его уму, и ему ничего не сказали только ради собственного спокойствия. Старк ничего не добавляет, больше интересуясь отсутствием двух человек в их лагере: — Где Лиавин? — Он был очень озабочен чем-то, и когда нас уже довели ко входу в пещеру, он обратился к тому человеку и они ушли, — докладывает Анджен, даже не думая присоединиться к разведению костра к вечеру и оставлять Старк наедине. — Насколько всё плохо? — в итоге своих долгих наблюдений за стараниями Арьи очистить ранение, спрашивает он. — Бывало и хуже, — отмахивается она. Да, верно, бывало и хуже, думается ей. Вот только в те разы у неё либо был доступ к лекарственным мазям, либо поблизости был человек, способный оказать необходимое лечение. — Миледи, если я могу вам чем-либо помочь, — начинает он говорить, как Арья прерывает его, положив свою руку на его плечо. Первый помощник капитана, человек, выполняющий все поручения лучше кого-либо, со своими русыми кудрями и большими карими глазами — слишком красивый, чтобы прятаться в море, Анджен так и не перерос детское желание получить одобрение. Что так на руку Арья, что хочет избавиться от расспросов и предложений о помощи. — Я могу вам доверять, Анджен? — с проникновенным взглядом, спрашивает Старк, от чего глаза Анджена наполняются плохо скрываемым восторгом. — Конечно, миледи, я полностью в вашем распоряжении и всё что вы… — она снова его прерывает жестом. — Я хочу вас попросить о двух вещах, — уже с улыбкой, говорит она. — Первое — никто не принимает мое желание всерьез, но прекратите называть меня «миледи». Это особенно неуместно в тех условиях, в которых мы оказались. И, только дождавшись, когда у Анджена заканчивается внутренняя борьба, и он соглашается, Арья продолжает: — А второе, я хочу попросить вас исследовать эту пещеру полностью: насколько она длинная и как глубоко уходит? Сколько ещё бассейнов с водой здесь есть? Можете взять кого-то с собой, но точный доклад я хочу получить именно от вас. — Я сию секунду этим займусь, — со всей серьезностью заявляет он. Поразительно, насколько некоторые люди недополучают признания и одобрения, что даже полученное задание, где есть возможность быть главным и ответственным, доставляют радость душе. — Арья! — как только Старк снова остается наедине с собой, разносится звучное по всей пещере, когда в неё залетает Эли. Она ловит недоумевающий взгляд капитана по поводу её фамильярности к леди, но девочка не обращает внимания и со всех ног бежит к Старк, что только собралась вновь наложить повязку. Вслед за ней размеренным, даже ленивым шагом заходит Якен. Он непринужденно ест оранжевый плод, что так нахваливал Тимен, и, по-видимому, совершенно не боится отравиться, что и подает остальным пример и ещё один повод приступить к еде. — Теперь вы в два счета поправитесь, — довольная собой, авторитетно заявляет Эли, и протягивает Старк руки полные пучков разных трав. — Если смешать их в одинаковых пропорциях и перетолочь, полученная жижа магическим образом излечит вашу ногу, — с детской непосредственностью говорит девочка. Арья ни на секунду не сомневается, откуда Элиавина знает, какие именно травы ей могу помочь, и просто бросает быстрый взгляд в сторону всех собравшихся у костра, где никто не смотрит на неё. — Что бы я без тебя делала, Эли, — беря растения, благодарит Старк. Они вдвоем занимаются приготовлением мази. И, как только темно-зеленая субстанция попадает на открытое повреждение, всё бедро Арьи охватывает словно огнем. А в следующее мгновение наступает долгожданное облегчение. — Спасибо, Элиавина, я бы не смогла сама насобирать всё необходимое, ты спасла меня, — с настоящей благодарностью говорит Старк, но получает совсем неожиданную реакцию. Эли хмурится и надувает губы. — Нет, вы не должны благодарить за такую мелочь, — со взрослостью, что больше подходит старцам, отвечает девочка. — Это вы спасли мою жизнь, вытащили из глубин моря и не позволили морскому змею забрать меня. А я всего лишь насобирала немного травок. Так что я все еще ваша должница. Арья не возражает, она лишь изо всех сил пытается не думать, что спасла Эли не из-за проснувшейся к ней великой симпатии, что зародилась за один вечер откровений на корабле. Уже несколько месяцев она видит по ночам сон, где горит Королевская гавань, и как заживо сгорает дочь и её мать, что были так добры к Арье в момент настоящего Ада в городе. Она не может отделаться от чувства вины, что она выжила, а они — нет. И это чувство, которое преследует её уже несколько месяцев, что слишком долго для человека, проходившего обучение у безликих, заставляет Арью делать свыше своих сил, чтобы спасти других. Ей нравится Эли, но когда она спасала её, думала совершенно о посторонних. Ближе к ночи Арья чувствует в себе силы наступать на больную ногу и проводит некоторое время в компании Тимена, обсуждая с ним высохнувший пергамент, что тот чудом спас с корабля, и возможность начать делать наброски для дополнения к существующим картам. — Если девочка хочет начать рисовать карты, для начала ей необходимо понять, карту чего именно она будет переносить на пергамент: острова или великой земли, — вмешивается в их разговор Х’гар, до этого момента не подававший виду, что вообще слушает диалог. — Если это небольшой остров, то достаточно найти самую высокую точку поблизости, откуда будет видно, где начинается море. — А если это не небольшой остров? — обращается к Якену Арья, игнорируя попытки Тимена подробно ей объяснить методы работы картографов. Х’гар не успевает ей ответить, как в поле зрения объявляется Анджен, пропадавший в глубинах подземных ходов половину минувшего дня и весь вечер. — Арья! — с видом победителя, громогласно оповещает он. Старк, конечно, нравится, что он выполняет обещание не называть её леди, но зачем же делать это столь показательно? Где-то в стороне недовольно ворчит Йордо, причитающий, что молодые совсем потеряли страх: что Лиавин, что Анджен, позволяют себе обращаться к леди, как к равным себе. Но ни Старк, ни кто-либо ещё не берется переубеждать его. — Как вы мне и доверили, я обошел все подземные тоннели, и выяснил следующее. Он с удобством садиться возле Арьи, да так близко, что она сама удивляется, как он на это решился. — Это целая система из подземных ходов, сотворенных самой природой, сплошь усеянная бассейнами с водой, с несколькими выходами наружу. Температура в некоторых такая высокая, что вода в них почти кипит, — с интонациями уличного рассказчика сказок, говорит Анджен. — Но это не самое главное! Крайний выход из пещер выводит к противоположному от нашей высадки берегу. Так же я полагаю, что некоторые из водоемов напрямую выходят подземными течениями в море, что и позволило, мгм, — он запинается и будто теряет хорошее настроение. — В некоторых из них я видел таких же тварей, что напала на наш корабль, только во много крат меньше размерами. — Есть вероятность, что один такой водный змей вынырнет прямо здесь? — озвучивает общую мысль перепуганный Тимен, крепче вцепившись в свои карты и пергаменты. — Я не ученый, — подумав, отвечает Анджен. — Но я уверен, что они могу проникнуть далеко не во все бассейны, и возле нашего, крайнего к выходу водоема вполне безопасно. К утру никто ожидаемо не умирает, отравившись оранжевыми плодами, а несущие ночную стражу моряки радуют новостями об отсутствии происшествий в темную пору. После вчерашнего открытия Анджена, что подтвердило, что они оказались на острове, Тимен в сопровождении Атонаса отправились искать подходящую для обзора местности возвышенность. Арья до сих пор удивляется, как кто-то, вроде их картографа, умудряется доживать до взрослых лет. Тимен, без сомнений, обладает интеллектом и знаниями, но он совершенно не способен постоять за свою жизнь, даже правильно реагировать на опасности у него не получается. А может, думает Арья, именно таким людям и везет доживать до преклонных лет — из-за знаний многие их ценят и спасают их жизни, как Атонас, выносят на себе из Пекла. Треньо и Асен, предпочитавшие всё делать в паре, пошли выслеживать дичь, ведь по их словам, они ещё вчера видели следы на земле и сломанные ветви кустарников. Арья в медленном безболезненном темпе отправляется лично исследовать подземные тоннели. Освещая себе путь самодельным факелом в руке, она заходит достаточно далеко, чтобы почувствовать насколько здесь воздух влажный и теплый, что она невольно вспоминает купальни в Вестеросе, полные пара и нежащихся в ваннах людей. Когда её нога заживет, она непременно искупается в одном из этих естественных водоемов, и будет думать о том, что ни одному лорду и не снились источники со столь чистой водой. Скользкая от пара дорога приводит Арью к самому большому бассейну, что она видела в этих местах. Сверху над ним, будто кратер, скалы расходятся, образуя обзор на светлое еще небо, и сильный порыв ветра тушит факел в руке Арьи. Она подходит ближе к воде и ее взору открывается невероятная картина: внутри плавает по меньшей мере три совсем небольших водных змея, что в точности повторяют своим видом, только меньше во много раз, того самого монстра, что обрушил атаку на их корабль. Чешуя их не выглядит столь прочной, как у взрослой особи, и отсвечивает под лучами солнца бирюзовым отливом. Самый мелкий из всех размерами не длиннее пары метров, но даже и такой молодняк, по предположениям Старк, способен откусить пол руки за раз. Она присаживается на краю и наклоняется над водой, желая лучше рассмотреть этих существ, как неожиданно один из них, явно заметив её, подплывает прямо к Арье и поднимает свою морду над водой. Его пасть полна острых зубов, что змей, будто специально, демонстрирует, приоткрыв пасть, но это не отпугивает Арью. Она мучительно долго отгоняет от себя страх и мысль, что он может за секунду бросится своим сильным извивающимся телом прямо на неё, и она в полной мере убедится в остроте его зубов. Но, как и всегда, любопытство пересиливает, и она склоняется еще ниже, всматриваясь прямо в янтарные глаза змея с узкими зрачками. Их контакт глаз длится неопределенное время, и, в конце концов, Арья решается поступить так же, как если бы она сошла с ума. Но в чем смысл её путешествия, если она будет бояться? Если ей суждено умереть по вине собственной глупости, так тому и быть. Не отводя взора, Арья, со всем спокойствием, которое только может излучать живое существо, протягивает руку. Как в попытке приручить дикую лошадь, её ладонь замирает в нескольких сантиметрах от змея, будто проверяя, не бросится ли тот, а после она касается кончиками пальцев чешуи на носу существа. Змей не шевелится, а после медленно открывает пасть, и, пока Старк не двигается, касается своими зубами её руки, будто потираясь о них, примеряясь к месту для укуса. Он почти пускает кровь на одном из её пальцев, но, издав странный глухой звук, существо со щелчком захлопывает пасть и, извиваясь, уплывает прочь. Арья набирает полные легкие тяжелого воздуха, поняв только сейчас, что не дышала, пока прикасалась к змею. Она отползает подальше от водоема и в неверии смотрит на свою целую руку даже без капельки крови. В самом центре бассейна змей словно вылетает из водоема на добрых несколько метров ввысь, будто показывая Старк, что к нему и склоняться не надо, чтобы у него была возможность вцепиться в её плоть. Он просто не стал этого делать, но почему? Почему такой же монстр на глазах у Арьи пожирал членов её команды и с яростью крушил корабль, а этот не подумал её и попробовать? Она проводит в этом месте некоторое время, предаваясь размышлениям о судьбе и просто наблюдая за игрищами морских змеев, когда замечает, что небо заходится первыми сумерками, и ей пора возвращаться в лагерь. Зажечь факел при такой влажности невозможно, и Арья как можно скорее старается двигаться в условиях темноты пещер. Передвигаясь на ощупь и по памяти, внезапно Арья видит свет, что идет от одного из множества проходов и, поддаваясь интересу узнать, что же там, она сворачивает с дороги. И почти сразу останавливается, стараясь более не издавать ни одного звука. Проход привел к еще одному бассейну, над которым, через кратер, тоже виднеется небо с начавшимися зажигаться огоньками звезд. В водоеме нет морских существ, заключает Старк лишь потому, что там осуществляет мечты Арьи о полноценном купании Х’гар. Она видит его в профиль, его расслабленное лицо с закрытыми веками, мокрые волосы и опущенные плечи. Арья не решается нарушить его покой, но и развернуться и уйти тоже не может, снова ловя остатки неверия, что Якен вновь оказался в её жизни. Слышал ли он её шаги? В любом случае, он не подает виду, что знает о ее присутствии, и она остается на месте. Арья видела множество обнаженных людей, и мужчин в том числе. Но именно Якен вызывает интерес, как совсем недавно морской змей, о котором ничего не знаешь, но рискуешь откушенной рукой, чтобы хотя бы попробовать дотронуться или понять, кто перед ней. Так может, и наблюдая за Х’гаром, она хоть немного поймет и его? Ведь как же так получается, знакомая с ним много лет, она знает только его маски-лица других людей, но не его самого. Вода доходит ему до середины груди, позволяя увидеть глубокий и длинный шрам вровень над сердцем. Этот шрам — это его собственный? Или недостаток магии безликих, позволяющий видеть увечье человека, чье лицо он носит? Из-за приличного расстояния между ними Арья не видит больше никаких остатков от былых ранений на его широких плечах или груди, и внезапно ловит себя на мысли, что не против подойти и провести рукой, чтобы почувствовать то, что нельзя увидеть. Эта мысль заставляет её сердце пропустить удар, и она делает один беззвучный шаг назад. Однажды, желая узнать большее, она уже прикасалась к коже мужчины в тех местах, что обычно скрыты одеждой. Но это был совершенно другой интерес, сейчас она чувствует себя иначе и ей это определенно не нравится. Арья неслышно отступает обратно к проходу, что приведет её к их лагерю, когда по всем проходам пещеры разносится взволнованный голос Анджена, зовущий её, окончательно выдающий её присутствие Якену. *** Элиавина хотела пойти с Арьей вглубь пещер, но Старк незаметно улизнула из её поля зрения, и девочке пришлось остаться в лагере с Йордо и еще двумя моряками. Компания, как для юной особы, не совсем подходящая. Они говорили редко и на непонятные темы о давно минувших временах, которые если Эли и застала, то была совсем ребенком и ничего помнить не могла. Поначалу она стойко обчесывала палки, стараясь сделать хотя бы подобие копья для охоты, но и занимаясь делом, её не покидало ощущение, что за каждым её движением беспрерывно следят. Это создавало ложное чувство, будто её кожа стала липкой и противной, но когда она поднимала взгляд на трех присутствующих рядом, никто на неё не смотрел и занимался каждый своим делом. В итоге, утомившись от беспокойства, она решает пойти в чащу, чтобы быть более полезной для своей, — как она про себя, с уважением и трепетом, продолжает называть Старк, — миледи и насобирать еще трав для лечебной мази. Эли отходит достаточно далеко от входа в пещеры, чтобы начать чувствовать себя в безопасности. Она с улыбкой на лице ползает на коленях, измазывает руки в земле, срывая необходимые цветы и травы, на которые ей указал человек по имени Якен. Её греет мысль, что это она делает для Арьи, для девушки, что спасла её, Элиавину, когда проще было просто бросить на волю судьбе. И удивление Старк, даже будто нежелание принимать такую пустяковую помощь от Эли, заставляет девочку ещё сильнее испытывать признательность и желать хоть как-то посодействовать. Она так увлекается поисками, что не слышит, что уже не одна на поляне. И когда Эли спиной ощущает, что сзади кто-то есть — уже поздно, и она не успевает обернуться. Йордо наваливается на неё всем весом своего тела, от него разит потом и морской солью, что насквозь пропитали одежды, а из открытого рта обдает парами эля. — Что вы делаете? Отпустите! — пытается кричать Эли, но она даже не может позвать на помощь — от ужаса её не слушается голос и получается лишь сипеть. — Капитан, вы пьяны, вы не знаете, что делаете, пожалуйста, отпустите меня, — она умоляет его, хоть внутренне и понимает, что он останется глух к ее мольбам. Его большие сильные руки переворачивают её на спину, и она пытается лягнуть его ногой, но Йордо, не церемонясь, отвешивает ей оплеуху, и у Эли темнеет перед глазами, а во рту ощущается вкус крови. — Глупая девчонка, а зачем, ты думаешь, я взял тебя на корабль? — обдавая смрадным дыханием, говорит капитан ей в лицо. Он вдавливает ее в землю, одежда на Эли трещит и рвется рубаха, обнажая её не оформившееся тело, его влажные губы отвратительно впиваются в её шею и спускаются ниже. Эли не может двигаться, её парализовало ужасом и чувством, что все повторяется. Она уже была такой же жалкой и беспомощной. Она позволила в прошлом своему близкому человеку сотворить с ней то же, что и пытается повторить капитан. Йордо копошится у себя в штанах, а после принимается стягивать их и с неё, когда Эли освобождает одну руку, и непослушными пальцами, что словно судорогой свело от отвращения и ужаса, прикасается к его поясу, на что он довольно хмыкает. Она практически ничего не видит перед собой, способная только глотать слезы и кровь из разбитой губы. Она чувствует себя ничтожной, но она не может позволить больше никому так издеваться над собой. Ни для этого её спасли из кораблекрушения, чтобы она оставалась слабой. Эли дергает рукой, и Йордо над ней замирает. - Какого... - его лицо искажено неверием и злостью, когда он приподнимается и смотрит ей в глаза, и это придает ей большей ярости. Она выдергивает из его бока небольшой нож, который вытащила у него же из-за пояса, и с ревом протыкает его снова. И снова. Она не перестает рыдать и бить его тело ножом до тех пор, пока всю ее не заливает теплой кровью, а внутри него не перестает булькать уходящая жизнь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.