***
— Ехать будем часа три, бензина должно хватить. Дороги заметены, но проехать можно. Ты готов? - Дикон проследил за тем, как Шиззо сначала заметил следы клыкачей, а потом замел их носком ботинка. — Всегда готов, - Реймонд развел руками, снова начиная кашлять. - Мне же в бункер? — Да. Я посмотрю, что есть в лазарете, и привезу тебе что-нибудь вечером, скорее всего. Дорога заняла чуть больше времени, чем предполагал Дикон. Они разминулись с Шиззо где-то за километр от лагеря, чтобы исключить еще один не входящий в их планы инцидент. Заезжая в Лост-Лейк, Дикон заметил группу людей, во главе которых стоял озадаченный Уивер и в шуточной форме раздавал всем приказы, пытаясь придумать план действий. Сент-Джон перекинулся с ним парой фраз и направился в сторону мастерской, возле которой стояла Рикки и что-то очень бурно обсуждала с местным механиком, махая гаечным ключом. Она была так увлечена спором, что не сразу заметила присутствие Дикона рядом с собой. — Ты как раз вовремя, я уже собрала группу и могу отправлять ее на поиски. Надеюсь, погода не подведет, - Рикки посмотрела ни Дика так, будто у него вместо лица был термометр. — Там частично заметены дороги, но для грузовика это не проблема, - заключил Дикон, провожая взглядом запрыгивающих в крытый кузов людей. Пара человек, среди которых был Уивер, залезли в водительскую кабину, и их перекрикивания заглушил звук заведенного мотора. - Сару не видела? — Она вроде бы в лазарете сейчас, с препаратами возится, - Рикки поспешила к машине, жестом показывая Дикону, что их разговор окончен и они смогут поговорить позже. Дойдя до лазарета, Дикон остановился в паре шагов от двери, не решаясь потянуть за ручку. С этим лазаретом у него было связано немало воспоминаний, и когда он заходил туда в последний раз, то был свидетелем не лучшей картины, которую видеть снова ему совершенно не хотелось. Сейчас он понимал, что все в порядке и большая часть людей уже оправилась, но открывать дверь все-таки не хотелось. Да и не пришлось. Выскочившая из лазарета Эдди бесцеремонно толкнула ручку, и двери с грохотом отворились в паре сантиметров от носа Сент-Джона. — Дикон? Ты чего тут стоишь? - Эдди заметила перепуганный взгляд Дика и, сославшись на неотложные дела, быстро убежала куда-то в сторону мастерской. Сара сидела за столом и под светом из окна пыталась расшифровать какие-то надписи на листках. Дикон не видел в этих бумагах совершенно никакой разницы, и иногда ему начинало казаться, что его жена день изо дня перечитывает одни и те же тексты на “врачебном” языке. Сара заметила Дикона и указала ему рукой на стоящий рядом стул, чтобы он сел вместе с ней. Она сосредоточенно изучала информацию, записанную кривым почерком, вероятно, в спешке. — Не легче было бы писать на человеческом языке? - Дикон попытался распознать хотя бы одну знакомую букву, что не принесло никаких результатов. — Ты бы все равно ничего не понял, - усмехнулась Сара, откладывая осточертевший листок подальше на стол. Она повернулась к Дикону и улыбнулась, глядя ему в глаза. На Дикона это действовало похлеще любого успокоительного. Он сразу вспоминал те беззаботные дни, когда никому из них двоих не приходилось каждый день бороться за выживание и постоянно думать о том, как избавиться от всего того, что свалилось им на головы. Ему уже не хотелось говорить о встрече с О'Брайном и о своих подозрениях насчет вируса. Он многое отдал бы за то, чтобы они могли как можно чаще вот так вот спокойно сидеть и просто смотреть друг другу в глаза, улыбаясь. Но времени на это у них не было, и чем раньше они разберутся со всеми вопросами, тем быстрее вся эта вакханалия закончится. — Я как-то рассказывал тебе о человеке, который помог мне тебя найти, он еще тебя на самолет садил, - Сара коротко кивнула, внимательно вслушиваясь в слова мужа. - Он связывался со мной пару раз после того, как вся эта херня с ополчением закончилась. До этого он постоянно был в костюме с черным стеклом. Я тогда даже не задумался о том, почему оно черное, а не прозрачное, как обычно. Вчера он нашел меня в доме, где я остался на ночь, и, как я понял, они все заражены похлеще нас всех. У меня чуть сердце в пятки не ушло, когда я впервые увидел его без этой маски: весь какой-то бледно-синий, как будто неудачный эксперимент по скрещиванию фрика и человека. Запрыгнул в свою НЕРОвскую вертушку на ходу и улетел, - Дикон перевел взгляд на жену и заметил ее спокойное выражение лица. - Для тебя это не новость, так? — Не совсем, - Сара потянулась к недавно отложенному листку и взяла еще парочку с конца стола. - Это дневник одного из работников НЕРО. Не знаю, жив ли он сейчас, но эти бумаги были хорошо спрятаны, и мне удалось достать их раньше всех остальных. Здесь не очень разборчиво, - на этом слове Дикон усмехнулся. - Но я смогла кое-что разобрать. Он писал о том, что многие совершенно не знали, над чем они работают, и, когда пошла первая волна пандемии, у них началась паника. Высшее руководство сообщило им о том, что они уже давно заражены тем вирусом, который превращает людей в ходячих мертвецов, и, если они не вернутся к своей работе, их вышвырнут на улицу. Стены центра стали для них новым домом и некоторые из работников смогли спасти свои семьи, но это были единицы. Дальше почерк совсем непонятный, как будто у пишущего начался приступ, - Сара взяла в руку другой листок и начала читать с него. - Следующая запись датируется четырьмя днями позже. “Нам давали какие-то инъекторы и мы были вынуждены колоть их себе и своим близким, иначе процесс заражения стал бы необратимым. Позже я понял, что это были иммунные сыворотки с антителами, которые помогали моему иммунитету противостоять вирусу. Когда я не колол иммуноглобулин вовремя, моя кожа становилась мертвенно-бледной, вены набухали, а голос становился нечеловеческим. Волосы осыпались еще на первый день после заражения, я перестал быть похожим на человека и все, кого я видел вокруг были точно такими же. Но все же, некоторые сохранили свою человечность. Семья Эванса, его жена и ребенок, они не нуждались в уколах. По какой-то причине их иммунитет справлялся с вирусом, и, тем не менее, пару раз я все-таки застал их за принятием этих препаратов. Возможно, более сильные организмы способны к выживанию в среде с этим вирусом, однако, каждая иммунная система может рано или поздно дать сбой.” Это все, что я смогла расшифровать, - она заметила пораженный взгляд Дикона, который всматривался в листок просто для того, чтобы куда-то всматриваться. - А теперь расскажи мне, что тебе сказал тот человек? — Он спросил меня, почему я никогда не задумывался о том, что все еще выгляжу как человек, - Дикон тяжело выдохнул. - Сказал, что вирус летает в воздухе и в Орегоне не осталось незараженных, просто все по-разному переносят вирус. — Он прав, - она встала со стула и подошла ближе к окну. - Когда я была в лагере ополчения, то думала, что смогу изобрести волшебное лекарство, которым смогу вылечить всех заразившихся, - Сара горько усмехнулась, переводя взгляд в окно. - Но я занималась полнейшей херней, - она экспрессивно развела руками в стороны, в то время как Дикон подошел к ней. - Никого из них уже не вылечить, они мертвы, - она посмотрела на него, и в ее глазах блеснули подкрадывающиеся слезы. Дикон взял Сару за руку и аккуратно притянул к себе, чувствуя ее тяжелое дыхание. Она уткнулась ему в шею и попыталась успокоиться, чтобы продолжить свою речь. - Теперь я понимаю, что мне нужно сосредоточиться на том, чтобы спасти живых, - она осторожно отстранилась, всем своим видом показывая, что с ней все в порядке. - У меня есть несколько идей. В прошлый раз мы ездили за центрифугой в Кловердэйл, и теперь нам придется ее туда вернуть, - Сара усмехнулась, глядя на притворно-усталое выражение лица Дикона. - Я чуть позже свяжусь с Уивером и скажу ему, чтобы прихватил ее и еще пару вещей с собой. Он единственный, кто знает, где все это может находиться. — И чью кровь мне придется выкачивать на этот раз? — Свою собственную, - Сара прошлась до стула и присела на его край. - Ты же пришел ко мне не из-за того, что к тебе пришел мутировавший НЕРОвец? Я слышала от Рикки, что вчера ты сжег северную орду в одиночку. Со стороны человеческих возможностей это граничит с фантастикой. В той записке говорилось о том, что к вирусу можно приспособиться. Этот вирус не смог подчинить твой организм, значит, твой иммунитет способен вырабатывать антитела к определенной составляющей вируса, которая отвечает за подавление разума. Но та часть вируса, которая делает тебя сильнее и выносливей, продолжает функционировать. Если я смогу разобраться в причинах такого поведения вируса, это облегчит задачу по спасению мира в тысячу раз. — Анти-что? - Дикон изобразил истинное непонимание. — Антитела. Вырабатываются В-лимфоцитами для борьбы с вирусами в … - Сара глубоко вздохнула, недовольно глядя на Дикона. -Ты опять меня подловил? - Сент-Джон рассмеялся и облокотился на стол, глядя на жену сверху вниз. — Мне еще сегодня нужно будет сжечь гнезда в Кловердэйле, чтобы туда можно было попасть без травм. Думаю, я успею к тому моменту, как группа будет возвращаться обратно. Можно будет разгрузить часть припасов, в том числе семена, туда, а остальное привезти в лагерь. Но я еще посоветуюсь насчет этого с Рикки, - Дикон поправил выбившийся локон из прически Сары, на что та снова улыбнулась и задумалась о чем-то своем. - Кстати, здесь есть что-нибудь от легкой простуды? - Сара обеспокоенно глянула на мужа, после чего он поспешил добавить, - Для профилактики. — Да, здесь где-то лежали травы, я их пару месяцев назад собирала. Просто завари их и пей. Ну или можно стандартным способом, - она указала на стоящую на полу бутылку водки, которая использовалась в качестве обеззараживающего средства. Дикон присел на корточки и взял два пакета с травами. - Дозировка около 5 г на чашку, - пояснила Сара, на что Дикон благодарно кивнул, закинул пакеты в рюкзак и, попрощавшись с женой, вышел из лазарета. Он снова не нашел на улице ни Рикки, ни Эдди и на этот раз не стал заходить в главный дом, решив осведомить о своем плане по рации чуть позже.***
К тому моменту, когда последнее гнездо было сожжено, Рикки уже согласилась с планом Дикона, а Уивер в ближайшее время должен был подъехать к научному центру с вывезенными с Уизард-Айленд припасами и парой вещей, которые Сара ему лично поручила привезти. За эти пару часов Дикон успел порядком вымотаться. Обезумевшие от заражения птицы чуть было не склевали его целиком, пока он пытался найти нужную точку, с которой можно было бы рассчитать правильную траекторию полета коктейля Молотова. Кукурузные поля оставались такими же целыми - у птиц больше не было потребности в поглощении земляных культур, теперь они питались исключительно деликатесами из отборного человеческого мяса. Благо им больше негде было складировать свои припасы и они довольно-таки оперативно отправились на поиски новых гнезд, покидая территорию научного центра. Дикон присел на первый попавшийся нагретый солнцем камень, чтобы перевести дух, как вдруг со стороны главных ворот послышался тяжелый звук передвижения грузовика по разбитой дороге. — Доставка семян! - шутливо прокричал Уивер, въезжая на территорию Кловердэйла. Он остановился на въезде, неподалеку от ворот, заглушил мотор и вылез из водительской кабины, торопливыми шагами приближаясь к рассевшемуся на камне Сент-Джону. - Давай признавайся, те ошметки орды - твоих рук дело, а? - Джеймс был в отличном расположении духа. — Типа того, - Дикон жестом пригласил Уивера присесть на камень, но тот отказался. — Я и так полтора часа сидел на жопе ровно, - объяснился он. - Хотел бы я видеть, как ты разносил этих уродов. Много горючего ушло? Молотова, напалмы? — Всего понемногу, - усмехнулся Дикон. - С напалмами пока напряг, но так как ты вернулся в строй, думаю, эта проблема скоро исчезнет, - он посмотрел на людей, вытаскивающих из кузова мешки с семенами и направляющихся в сторону главного входа в центр. - Мы планируем перевезти часть лагеря сюда в ближайшее время. Думаю, вам с Сарой будет удобней проводить эксперименты в лабораториях, чем в обычных лагерных условиях. — Я уже так привык к этим лагерным условиям, что мне будет трудно перестроиться, - отшутился Уивер, попутно поглядывая на людей у грузовика. - Я сказал им положить вещи Сары в отдельный угол, чтобы ничего не перепуталось, - Дикон коротко кивнул в ответ. Через десять минут грузовик отъехал от научного центра и направился в конечную точку своего маршрута - лагерь Лост-Лейк. В это же время оттуда выехала Сара, получившая от мужа сообщение о том, что все необходимое, кроме нее самой, присутствует на месте. Дикон ждал ее в самом научном центре, в главном холле, где все еще валялись трупы охранников, с которыми они вели перестрелку, чтобы попасть в лабораторию. С этим нужно было разобраться как можно скорее, пока гнилостный запах не распространился по всей лаборатории и не навлек сюда незванных гостей. Решив не терять зря времени, Дикон поперетаскивал тела на улицу и, сбросив их в одну кучу, устроил огненное шоу, предварительно облив керосином. Такого рода костры, несмотря на исходящее от них тепло, заставляли тело покрываться мурашками. — Решил местной инквизицией заделаться? - Сара поравнялась с Диконом и подметила его угнетенный взгляд. - Пошли, буду последнюю кровь из тебя выкачивать, - она махнула рукой, возвращаясь в главный холл научного центра. Они прошли в лабораторию, двери в которую оставались открытыми с их прошлого визита. Повсюду стояли микроскопы и множество пробирок, приближаться к которым, мягко говоря, не хотелось. Центрифуга уже занимала свое почетное место на одном из свободных столов - Дикон позаботился об этом заранее. Он прошел до стола и сел на стоящий рядом стул, оборачиваясь и замечая Сару, достающую из ящика какие-то непонятные приспособления и пробирки. Она опустилась на стул и достала из выдвижного шкафчика спирт и ватные диски, после чего подключила центрифугу к электричеству и закрутила головой в поисках чего-то, по всей видимости, достаточно важного. Этим чем-то оказался маленький резиновый шарик, походящий на старую собачью игрушку. Дикон с ярым удивлением посмотрел на жену, но от вопросов воздержался. — Сожми и разожми кулак, чтобы я могла найти вену, - она смочила ватный диск спиртом и протерла им намеченное место на руке Дикона. - Ага, подержи ее, мне нужно подготовить аппарат, - Сара принялась зацеплять пластмассовые трубки к местам, где они должны находиться, и спустя минуту подобных манипуляций аппарат стал выглядеть более устрашающее, чем было до этого. Дикон только сейчас заметил большой полимерный контейнер, предположительно для его крови, и, словно маленький мальчишка, захотел убежать из этой страшной комнаты и никогда больше не возвращаться. — И сколько нужно крови? - Дикон попытался изобразить равнодушие, но на его лице были четко прописаны все его эмоции, что, конечно же, не скрылось от Сары. — Обычно разовый забор составляет 600 миллилитров, - она посмотрела на мужа и готова была поклясться, что в его голове сейчас летали все формулы, которые он знал. — А всего у меня сколько? – он тщетно попытался вспомнить пары биологии в колледже, но все, что осталось в его памяти – это его сны, которые один за другим приходили к нему во время данных пар. — Между пятью и шестью литрами, - она заметила озадаченность Дикона и добавила, - когда твоя кровь разделится на плазму и форменные элементы, плазму я заберу для дальнейшего исследования, а форменные элементы вернутся обратно к тебе. Через пару дней количество плазмы у тебя в крови восстановится. Заодно проверим влияние вируса на регенерирующие способности организма, - Сара взяла жгут и перетянула им область над локтевым сгибом. Дикон прошелся взглядом по лаборатории и приметил знакомый бокс, стоящий на соседнем столе. — А че это за хренотень? - Сара проследила за движением свободной руки Дикона и усмехнулась, надевая одноразовые перчатки. — Контейнер с отрицательной температурой, наподобие мини-холодильника. Мы использовали его для хранения препаратов, которые нужно было держать замороженными, - она взяла в руку пластиковый катетер и ввела иголку в вену. — Я как-то пробрался на заброшенную станцию НЕРО. Там были похожие штуковины, а внутри них лежали какие-то инъекторы... - Сара задумчиво посмотрела на Дикона, нахмурив брови. Она сняла жгут с его руки и всучила ему тот самый старый мяч, чтобы он держал его в руке на протяжении всей процедуры. — Эти инъекторы могут быть той самой иммунной сывороткой, о которой говорилось в дневнике. Если это действительно так, то... — Хочешь сказать, что, когда началась первая волна пандемии, они побросали все, и быстро улетели на своих вертолетах, спасая свои задницы? - Дикон наблюдал за тем, как его кровь кочует по трубкам в аппарат, и находил это забавным. — Скорей всего, так и было. Если мы сможем достать все эти препараты, которыми они пользовались, у нас появится возможность сводить вирус в ремиссию, когда он снова решит себя проявить. — Сводить в ремиссию? - Дикон нахмурил брови, непонимающе глядя на жену. — Возвращать в исходное состояние. Когда сильный вирус попадает в организм, иммунная система начинает активно бороться с ним, но, если ей не помогают дополнительными препаратами, она не справляется, и болезнь переходит в хроническое состояние. То есть вирусы по-прежнему остаются в организме, и он продолжает подавлять их, не позволяя навредить, но делает это менее активно, включая компенсаторные функции. И со временем эти компенсаторные функции ослабевают, и вирус выходит в рецидив - тогда иммунной системе нужны дополнительные антитела для борьбы с вирусом, чтобы снова свести этот самый вирус в ремиссию. Иммуноглобулин, который кололи себе зараженные, содержит эти антитела в высокой концентрации и помогает иммунной системе справляться с антигенами вируса. В плазме твоей крови находятся эти антитела в определенной концентрации, будто бы ты был вакцинирован от этого вируса или его составляющей. Если я выясню, от чего была эта вакцина, раскроется одна из составляющих вируса, - Сара перебирала варианты в голове, после чего задала наиболее интересующий ее вопрос. - Тебя в детстве зараженные животные не кусали? — Не кусали, но... - Дикон скривился, вспоминая не самый приятный период в своей жизни. - Я в детстве часто носился по заброшкам и всякой непонятной херне, где водились бездомные псы. Как-то я перелез через забор на чью-то частную территорию, которая была огорожена только для того, чтобы там не поселились бомжи. Я перепрыгнул, и из кустов вылетела какая-то сумасшедшая псина, которая погналась за мной, и я бегал от нее несколько кругов, пока не нашел выступа, по которому смог бы вылезти из этой ловушки. И, когда я залезал туда, она полоснула своей лапой мне по ноге. Родители потом сразу отвели меня в больницу, где мне кололи какую-то болючую херню, а потом я лежал там еще полмесяца, пока меня не выписали. — Почему ты не говорил об этом раньше? - Сара встала со стула и подошла к другому столу. - Ну конечно! Вирус бешенства в основе и еще несколько других до кучи. Это же самый стандартный набор “зомби-вируса”. Только почему в таком случае фрики не боятся ни воды, ни солнца? - она принялась ходить из стороны в сторону, пытаясь сопоставить полученную информацию со знаниями в своей голове. - Видимо, они действительно очень сильно постарались над этим вирусом. Значит все те, кто не заразился, имеет невосприимчивость к вирусу бешенства, потому что переболел им или был вакцинирован. Или же концентрация вируса недостаточна, для того, чтобы заразить их. — Хорошо, допустим, с этим мы разобрались, но как тогда объяснить повышенную выносливость и прочее? - Дикон чуть было не развел руками, но вовремя вспомнил, что он здесь, вообще-то, кровь на плазму сдает. — Это тоже часть воздействия вируса, но я никогда еще не встречала вирусов, которые работали бы на человека, а не против него, - Сара вернулась на свое место, наблюдая за тем, как плазма отделяется в полимерный контейнер. - Сможешь достать те инъекторы с баз НЕРО? Чем больше, тем лучше. — Да... Слушай, долго мне еще с этой хренью в руке сидеть? - Дикон удрученно посмотрел на катетер. — Еще минут пятнадцать, - заключила Сара, снова глядя на полимерный контейнер с плазмой, отчего Дикон устало вздохнул. — А спать можно? — Только попробуй, - Сара пригрозила Дикону пальцем, после чего они оба рассмеялись. Через четверть часа все процедуры были закончены, и Дикон наконец-то почувствовал свободу от иголок и медпрепаратов, держа левую руку в полусогнутом состоянии по совету Сары - чтобы не образовалось синяка. Сама же Сара сейчас разбиралась с полученной плазмой и занималась чем-то, что Дикон вряд ли смог бы описать простым человеческим языком. Он помнил о том, что ему еще нужно заехать к Шиззо, потому что он пообещал привезти что-нибудь от простуды. Солнце уже начинало садиться, но этого времени хватило бы, чтобы доехать до лагеря без последствий, обусловленных наплывом проснувшихся фриков. — Ты еще долго? - Дикон рассчитывал на то, что они с женой покинут Кловердэйл вместе, так ему было бы спокойней. — Почти все, - Сара закрыла крышку контейнера и повернулась к мужу. - Пусть это остается здесь, а завтра я снова приеду сюда с Эдди и еще парочкой человек, и мы начнем разбираться со всем этим. Ты знал, что среди ваших людей есть недоученные медики? У них было немного другое направление, но эти знания никогда не будут лишними. — Я бываю в лагере не так часто, чтобы знать о таких подробностях, - отшутился Дик, направляясь в сторону выхода из лаборатории. — Именно об этом я и хотела поговорить, - Сара остановила Дикона возле дверей и с мольбой посмотрела на него. - Давай сегодня не поздно? Я уже начинаю чувствовать себя свободной женщиной, - она отстранилась от него и стремительно зашагала в сторону главного холла, оборачиваясь и улыбаясь. Дикон состроил недоуменную физиономию и последовал за ней, покидая лабораторию. Они выехали из научного центра вместе, как и хотел Дикон, после чего разминулись в паре сотен метров от лагеря. Сент-Джон хотел в кои-то веки приехать вовремя и не задерживаться в бункере надолго, но, когда дело касалось Шиззо, исход событий было достаточно трудно предугадать. Солнце уже почти зашло за горизонт, и все веселье на дорогах только-только начиналось.