Чары и путы

NC-17
Завершён
1270
2
автор
Размер:
255 страниц, 84 660 слов, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1270 Нравится 111 Отзывы 602 В сборник

Глава 3

Настройки
      Гермиона потеряла счет количеству коктейлей, которые Джинни постоянно сменяла в ее руке, аргументируя тем, что она кормит грудью ребенка и Гермионе нужно пить за двоих. - Мерлин, ты можешь просто расслабиться? - закатила глаза Джинни. – Перестань хмуриться, и дай кому-нибудь возможность пригласить тебя на танец без риска потерять конечность. - Я расслаблена, - категорично ответила Гермиона, допивая остатки в стакане. Она сморщила лицо, горькая текила отказывалась проглатываться, даже затуманенная миксом из множества других коктейлей. Это был новый клуб в центре магического Лондона. Он был очень популярен среди молодых волшебников, и попасть в него было не так просто. Даже Джинни, жена самого известного волшебника в мире, сомневалась, что ее так просто сюда пропустят без предварительного заказа столика. Это была одна из причин, почему она настаивала на компании Гермионы – для нее все двери были открыты. Эта была середина недели, и клуб не был переполнен сотнями волшебников и городских тусовщиков. Проглотив уже несколько напитков, Гермиона двигалась в такт музыке, постепенно расслабляясь, и смеясь над недовольными и осуждающими взглядами Джинни - Гермиона отказывала каждому парню, который приглашал ее, желая потанцевать с героиней войны. Два часа спустя девушки стояли у бара, облокотившись бедрами на высокие барные стулья, и наблюдали за окружающим их весельем. Гермиона поинтересовалась, не пора ли им домой, на что Джинни лишь закатила глаза и заказала ей еще один коктейль. Девушка увидела, как у подруги расширились глаза, увидев кого-то за ее плечом. Гермиона сделала глубокий вдох, перед тем, как обернуться, и правильно сделала, потому что это был Теодор Нотт. Он изогнул бровь и смотрел прямо ей в глаза с легкой улыбкой, без всякого стеснения. Туфли на каблуках просто убивали девушку, но и их было недостаточно, чтобы быть с ним одного роста. - Добро пожаловать в мой клуб, Грейнджер, - сказал он, наклоняясь к ее уху. – Пошли, поболтаем. Гермиона недоверчиво уставилась на него, не понимая, что ему могло от нее понадобиться. Они практически не общались в школе и крайне редко виделись после ее окончания, каждая их встреча ограничивалась простым кивком головы. - Эээ… нет. С его типичной ухмылкой на лице, Тео смотрел на девушку. - Пошли, Грейнджер. Мне нужно сообщить тебе кое-что важное. Обещаю, ты не будешь разочарована. Девушка с сомнением посмотрела на него. На мгновение ей почудился в его голосе… страх? Это ее озадачило. Она слегка повернулась корпусом к Джинни, не отводя взгляда от Тео. - Джинни, подождешь меня здесь? Я ненадолго. Тео благодарно улыбнулся ей. Не дожидаясь ответа Джинни, он взял Гермиону за руку и повел через танцпол, маневрируя сквозь толпу, которая просто перед ним расступалась. Облаченный в костюм, галстук и невероятный уровень самоуверенности, он выглядел потрясающе и прекрасно об этом знал. Теодор привел ее к угловому дивану в V.I.P. зоне, расположенному на втором этаже клуба. Он казался пустым, но Гермиона увидела едва заметные чары невидимости, наложенные на него. Она недоверчиво прищурила глаза и с беспокойством оглянулась на Тео. - Скрывающие чары? И заглушающее заклинание? Парень пораженно уставился на нее. - Как ты узнала? Гермиона не ответила. Она знала, потому что сама многократно их накладывала. Накладывала, чтобы скрыться от Пожирателей смерти. Их слабый треск и легкую едва заметную флюоресценцию она узнает везде, даже в шумном клубе. Стараясь скрыть беспокойство, Гермиона уверенно прошла через легкую пелену из заклятий. Зная, чего ожидать, она все равно изумленно озиралась, радуясь отдыху для ушей. Музыка теперь звучала фоновым шумом. Девушка слегка приподняла брови, увидев за столом Блейза и Малфоя, негромко переговаривающихся между собой. Они сразу замолчали, стоило им увидеть Гермиону. - Ребята, не поверите, кто согласился составить нам компанию, - произнес Тео за ее спиной. Гермиона из последних сил сохраняла осанку и вежливую улыбку, пытаясь скрыть свое смятение. Ей было неуютно под пристальными взглядами парней, но она точно не хотела, чтобы они об этом узнали. - Гермиона! – с улыбкой воскликнул Блейз, как будто встретил старого друга, а не школьного врага. – Какой приятный сюрприз, встретить тебя уже второй раз за день. Он встал с дивана и галантно протянул ей руку, приглашая гостью присоединиться к ним. Гермионе и без того было не по себе, а Блейз только увеличивал ее замешательство. Она осторожно села на противоположный край дивана, стараясь сохранять дистанцию. Малфой ухмыльнулся, заметив это. - Ты боишься? – спросил он, заинтересованно разглядывая девушку с легкой усмешкой на лице. – Или брезгуешь сидеть с нами за одним столом? Гермиона поежилась под его внимательным взглядом. Ее платье было не такое открытое, как у остальных девушек в этом клубе, и все же демонстрировало больше, чем ей хотелось, имея дело со слизеринцами. Облегающее фигуру платье, простого покроя спереди выглядело простенько, но только до тех пор, пока она не поворачивалась спиной. Занятие спортом помогли подтянуть спину, а платье открывало ее почти полностью до пояса. Одни только умопомрачительные каблуки на ногах девушки скрывали всю тусклость. - Вовсе нет, - ответила Гермиона после минутного колебания, со всей вежливостью, на какую была сейчас способна. – Я просто удивилась, увидев вас, вот и все. Что вам нужно? - Увидев тебя в компании Уизлетты, я предположил, что ты уже пообщалась с Поттером, - сказал Блейз, нагнувшись к ней через стол. – Признаться, мне очень любопытно, что тебе удалось узнать. Глаза Гермионы широко раскрылись от удивления. - С чего ты взял, что я расскажу вам? Девушка почувствовала, что мир начал вращаться под влиянием слабеньких, но в большом количестве маргарит. Она прислонилась к спинке дивана и слегка прикрыла глаза, молясь, чтобы ее не стошнило прямо сейчас. - Потому что это расследование напрямую касается нас всех, - Малфой протянул ей стакан воды. – Выпей. Это поможет. - Я в порядке, - промямлила Гермиона, но воду выпила. - Угу, - рассмеялся Тео. – Таким порядочным барышням нужно быть осторожнее с коктейлями. Они только на первый взгляд кажутся слабыми и опасны тем, что ты не замечаешь, как пьянеешь от них. В этом их прелесть. - Спасибо за краткий экскурс в историю мира алкогольного опьянения, - язвительно ответила Гермиона. – Но у меня все равно нет желания делиться с вами сведениями, касательно расследования. - Придется, - сказал Малфой тоном, в котором не было и намека на просьбу. – К сожалению, я не могу лично обратиться к мракоборцам без риска быть убитым или похищенным, поэтому тебе придется выделить нам немного своего драгоценного времени и рассказать, как продвигается расследование похищения моего отца. Гермионе очень не понравился его категоричный тон. И если бы у Малфоя не было бы такого мученического выражения на его безупречном лице, она наверняка отказала бы ему. - Мракоборцы отследили место отправки писем - это бывшая лавка Олливандера. Но самого отправителя найти не удалось. Он не прикасался к письму, не применял к нему чары и напечатал его на машинке, так что нет возможности отследить его с помощью заклинаний. Кроме того, в лавке были обнаружены следы полыни, дремоносных бобов, валерьяны и асфоделя. Это говорит о том, что там готовили… - Напиток живой смерти! – воскликнул Малфой. Гермиона не могла не вспомнить, что он был одним из лучших учеников на их курсе. После нее, конечно. – Но это усыпляющее средство… Значит, мой отец может быть еще жив. - Вероятно, - осторожно сказала Гермиона. – Но мотивы преступника пока неизвестны, поэтому нам всем нужно соблюдать осторожность. - Тебе легко говорить, - произнес Тео, задумчиво крутя в руке бокал с огневиски. – Это не тебе угрожает чокнутый маньяк. Гермиона изумленно взирала на парня, оглушенная неожиданной догадкой. - Тебе тоже пришло письмо! Он хмуро кивнул, не отрывая взгляда от бокала в руке. - И, кажется, мы все здесь пострадали из-за попытки внести свой скромный вклад в твой грандиозный проект, - с горечью в голосе сказал Малфой, отпивая виски. Задыхаясь от ярости, Гермиона поставила стакан с водой на стол с такой силой, будто разбивала ее об голову Малфоя. - Я не просила вас это делать. Более того, я даже не знала об этом. Не надо возлагать всю вину на меня. В том, что происходит, виноват только один человек – тот, кто отправляет письма с угрозами и похищает волшебников. Никто не знает, какие цели он преследует, но это определенно точно связано не только с моей работой. Малфой с любопытством смотрел на девушку, слегка наклонив голову на бок. Она изменилась за эти пять лет. Они все изменились. Это были тяжёлые послевоенные годы, и они отразились на каждом волшебнике, так или иначе вовлеченном в магическую войну. У нее отросли волосы, и фигура стала гораздо более женственной, но в глазах появился металлический блеск, и лицо стало более решительным. Боль потери и многочисленные испытания, через которые ей пришлось пройти, повлияли на нее сильнее, чем она хотела это показать. - Возможно, ты и права, - сказал Блейз. – Но, надеюсь, ты не слишком обидишься, если я прекращу финансировать твой проект, пока этого придурка не поймают, - он улыбнулся и хитро подмигнул ей. Потом горестно вздохнул и обратился к Тео: - Умоляю, отмени запрет на курение в своем клубе. Не заставляй меня каждый раз выходить на улицу, чтобы внести свой вклад в атмосферу. - Уверена, ты восполняешь пробелы с помощью огневиски, - усмехнулась Гермиона. - Ну, в отличие от некоторых, я в состоянии удержать в себе алкогольные напитки, - улыбнулся ей Забини. – Кстати, как твое самочувствие? - Со мной все в порядке, - проворчала Гермиона, не желая показывать им свои слабости. Она медленно встала из-за стола, и мир снова начал вращаться вокруг нее. – Если у вас больше нет ко мне вопросов, я вернусь к Джинни, пока она не начала меня искать. Гермиона направилась к лестнице, чтобы спуститься на первый этаж, мысленно проклиная неудобные туфли на высоченном каблуке и прикладывая все усилия, чтобы не упасть. - О нет, - вздохнул Малфой, видя ее жалкие попытки удержать равновесие. – Так ты точно далеко не уйдешь. Он бесцеремонно взял Гермиону за плечо и повел к лестнице. Девушка беспомощно ухватилась за его предплечье, у нее кружилась голова, и она чувствовала себя полностью дезориентированной. - Знаешь, Грейнджер, - произнес юноша, явно наслаждаясь ситуацией, - если ты не умеешь пить, то лучше не начинай учиться. Завтра утром у тебя будет ужасное похмелье. - Заткнись. - Но должен признать, - продолжал Малфой, игнорируя ее явное нежелание продолжать с ним разговор. Он вел ее через толпу к барной стойке и видел, что многие бросают на них заинтересованные взгляды. Они оба были слишком известными в магическом мире, чтобы не привлекать внимания. – За этим платьем наверняка скрывается потрясающая фигура. - Ты этого никогда не узнаешь, - процедила сквозь зубы Гермиона. - У меня богатое воображение.
1270 Нравится 111 Отзывы 602 В сборник
Отзывы (1)