ID работы: 8292614

Я хочу, чтобы меня кто-то спас

Слэш
R
Заморожен
24
автор
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник Скачать

Он будет продолжать верить в эту ложь

Настройки текста
Примечания:
Кухня дядей Пайнс приобрела новое и интересное изменение. Нет, это не новый большой холодильник белого цвета, который они купили всей семьёй пару дней назад по хорошей скидке в магазине. И который Мэйбл с радостью обклеила своими новыми наклейками, купленные по этому случаю в местной библиотеке городка по низкой цене. Новое изменение кухни проявляется в ярком цвете волос нового обитателя и, чего таить, одному из светлых характеров небольшой Хижины. Это изменение уже не первое утро любезно печёт всем вкусные блинчики, учась создавать блюда своими руками и заглядывает в яркий холодильник с кучами наклеек и совместных фотографий. — Вот, сейчас! — Мэйбл с радостью раздвигает на белой поверхности холодильника пару неинтересных магнитов, взятых с кассы Хижины Чудес. Она прикладывает к небольшому квадратику такую же небольшую фотокарточку, приклеивая её на один край скотчем, и отходит от дверцы, с улыбкой оглядывая новое украшение кухни. Холодильник, к слову, и в правду выглядит очень красиво с её новыми обновками. Мэйбл хлопает в ладоши, натягивая свитер по самые пальцы, оборачиваясь ко всем находящимся в кухне и сбегает за обеденный стол. Дядя Стэн с натяжкой закатывает глаза, выливая очередную порцию кофе в свою кружку, сжимая под рукой свёрнутую утреннюю газету; дядя Форд, залетевший на кухню всего на секунду, чтобы забрать свои любимые блинчики, лишь широко улыбнулся племяннице и убежал по своим делам дальше. — Теперь мне кажется, что всё на месте! — Мэйбл опустила свои локти на стол, оглядывая новый холодильник влюблёнными глазами, чуть подталкивая Мэйсона под столом, призывая оторваться от новой книги. — Дип, скажи хоть что-нибудь! Мэйсон не был готов оторваться от своей замечательной книги, которая появилась у него совершенно недавно, и которую он почти дочитал до конца. Но пальцы на его волосах заставили оторваться от недочитанного предложения и поднять голову. — Фотография отлична, — говорит необычное изменение, сверкая своими светлыми медовыми глазами, ставя на стол между подростками тарелку светлых блинчиков с бутылки кленовых сиропов по бокам. — Мэйбл как всегда молодец, правда, Диппер? Мэйсон чуть улыбается и кивает головой. Длинные пальцы снова потрепали его по голове и, убрав их, изменение широко улыбается им на последок. У изменения такие же яркие жёлтые волосы, как и на новой фотографии на холодильнике, светлые яркие глаза и второй добрый характер в этой хижине. Мэйбл смотрит на него и улыбается, ловя его ладонь своей, создавая хлопок в тихой кухне, пропахнувшей корицей уже не первый день. Мэйсон не может улыбнуться, и поворачивает голову в сторону холодильника, где уже вовсю появляется новое изменение. И Пайнс видит Билла Сайфера. Он стоит посреди кухни на фотографии в муке и с широкой улыбкой, показывая ровный ряд зубов, без единого клыка. Мэйбл стоит рядом с ним, прикрывая свои волосы от белой пыли, сыпящейся с рук Билла. Оба в измазанных фартуках, а обеденный стол перед ними настолько грязный и белый, что даже дядя Форд, увидя это, первым делом схватился бы за сердце. Но схватился Мэйсон, когда в него прилетел комок теста, стоило ему пройти мимо кухни. Мэйсон помнил тот момент. Он случился совершенно недавно, и Мэйбл была до того взбудоражена этой фотографией, что несколько дней носилась и пыталась её выявить, чтобы приклеить на новый холодильник. Тогда Билл Сайфер жил в их Хижине уже пятый день, и тогда они с Мэйбл решили испечь печенье. — Жаль, что печенья так и не получились, — с издёвкой говорит Мэйсон, забирая свою бутылочку кленового сиропа, зарядив сделанному на ней парню своим пальцем в глаз. Мэйбл смотрит на него серьёзным взглядом, но потом лишь показывает язык, с щелчком откидывая крышку своей бутылки и заливая в свой рот, забирая себе всю тарелку блинчиков. Мэйсон лишь закатывает глаза, пиная сестру под столом, заставляя её немного подавиться. — Диппер! — Восклицает она, на что парень лишь пожимает плечами, возвращаясь к чтению книги. Билл Сайфер появился на пороге Хижины Чудес полторы недели назад. Он стоял под проливным дождём, и с его потускневших волос стекали водопады воды на мокрые футболку и джинсы. Он продрог, и хватался пальцами за острые локти, смотря в лицо Мэйсону. Не отрывая взгляд. И в тёмных глазах Билла Мэйсон прочитал всё то, чего не ожидал увидеть. В них была совесть. Стыд. Кучу несказанный извинений и признание своего поражение и беспомощности. Тогда Мэйсон не был готов к такому, поэтому они оба стояли и смотрели друг на друга, слушая, как капли воды барабанят по крышам Хижины, не дыша и не двигаясь. — Я виноват перед вами, — случился тогда его хриплый и тихий голос. Мэйсон вздрогнул, его тело покрылось мурашками, и от головы прошлась необычайная волна неизвестных ему ощущений. — Я должен извиниться перед вами, но я не знаю как. Пустишь меня? Мэйсон тогда сглотнул и не заметил, как тихо позади подошла Мэйбл. Билл взметнул на неё свои тусклые глаза. Она несомненно слышала весь разговор, и теперь смотрела на всех с осторожностью, точно не чувствуя того, что чувствовал тогда Мэйсон. — Звёздочка, — грустно произнёс Билл, сильнее сжимая пальцы на своих локтях. На его губах проскочила короткая улыбка, которая тут же погасла. И тогда он закашлял. До ещё один мурашек по своему телу, и лишь тогда Мэйбл сказала, таким же хриплым голосом. — Дип, пусти его. И время будто ты отмерло. Часы снова заходили в своём темпе и, отойдя от двери, Мэйсон пропускает в глубь холодного Билла, сразу же закрывая за ним дверь. В тот вечер, пока Билл заматывался в тёплые одеяла, пока сушились его вечно неизменные фрак и рубашка, он долго извинялся. Долго просил прощение и, пока Мэйбл насильно не дала ему кружку горячего чая с лимоном, который до этого заваривала на кухне, пока Мэйсон искал подходящую для Сайфера сменную одежду, Билл не заткнулся. В тот вечер дождь на улице никак не сходил, а за ночью превратился в настоящий ливень. Билл сидел на кухонном стуле, с постоянно падающим с плеча одеялом, сжимал своей рукой кружку и смотрел в стол. Мэйсон и Мэйбл сидели с ним рядом, смотрели друг другу в глаза и ждали. Чего-то, но ждали. Не осмеливаясь сказать ни слова, пока Билл тихо не поблагодарил их. Они постелили Биллу в гостиной, раздвинув диван и поставив небольшой обогреватель. А сами ушли к себе, пожелав лишь ему сладких снов. Сайфер тогда крепко их обнял, снова поблагодарил, и отпустил. Близнецы сидели на ковре подле своих кроватей и смотрели друг на друга, тихо переговариваясь. Будто бы боялись, что их найдут или услышать. — Что с ним случилось? — Был первый вопрос, который Мэйбл задала в тот длинный и дождливый вечер. Мэйсон лишь пожал плечами и глянул на дверь комнаты, барабаня пальцами по своей коленки. — Вряд ли он просто так пришёл. И Мэйбл была права. Мэйсон чувствует это в глубине своего сердца, подпирая лицо ладонью, не сводя взгляда с деревянной двери. Оставить Билла в своём доме, одного на нижнем этаже. После всего того, что он сделал. Рискованное дело. Близнецы это понимали, поэтому перекинулись взглядами. — Точно что-то случилось, — кивнул Мэйсон, вставая со своего места. — Давай спать, Мэйбл. Уже поздно. — Как думаешь: дядя Форд выгонит его завтра утром? — Мэйбл подхватила край своего ночного платья, почти у самых колен, смотря снизу на брата. Мэйсон честно пожал плечами, растрепав тёмную макушку волос сестры, уворачиваясь от её рук. Мэйбл стукнула его по руке, схватив того за запястье. И с широкой улыбкой, чуть с повышенным голосом, — Диппер! Мэйсон шикнул на неё, приложив палец к своим губам, оглядываясь на закрытую дверь. Мэйбл махнула рукой, хватая брата за бока и начиная его щекотать. Самое трудное, это уговорить дядю Форда. Он знаком с Сайфером дольше, чем близнецы, и он настроен к нему крайне враждебно. Особенно после того, что он сделал с дядей Стэном… Форд не будет слушать, и выставит Билла сразу же. Мэйсон падает на свою кровать, придавленный Мэйбл. Он пытается смеяться без звука, вывернуться из крепкой хватки сестры. Мэйбл наседает, не отпускает его, и, когда сама устала после долгого дня, упала ему на грудь, прикрыв глаза. Дядя Форд — возникшая сложность. Они будут надеяться, что наутро всё будет хорошо, и что не будет никакого скандала. Дядя Стэн ничего не помнит, но это тоже немалая трудность. Как они объяснят ему, кто это и что он тут делает? — Дип, — тихонько говорит Мэйбл, слезая с парня и садясь на край кровати, свисая ногами. — Ты веришь ему? Мэйсон складывает руки на тёплой груди, переведя взгляд на потолок. Он закусывает губу. — А ты? Мэйбл смотрит на него, не произнося и слова. А потом тихонько встаёт с кровати, идя в свою сторону комнаты. Мэйсон переворачивается на бок, смотря на спину сестры, пока она не села на своей кровати, натянув на ноги одеяло. Потом Мэйбл посмотрела в его сторону. — Спокойной ночи, братик, — произносит она. Мэйсон кивает ей, и лишь тогда девчонка разворачивается к стене, шумно вздыхая. Вопрос сложный. Мэйсон сам не знает, как на него надо отвечать. Они ошеломлены, это точно. Напуганы? Вряд ли. Конечно, может, но не от той перспективы, что у них сейчас Билл. Хотя, может они неправильно поступили? При взгляде на Сайфера, когда он стоял на пороге хижины, мокрый и замёрзший от июньского дождя, Мэйсон не испытывал никакой злости. Он смотрел на него жалостью, и резко для себя осознал: он пустит Билла в дом, несмотря на то, что было прошедшим летом. Ему вдруг резко стало как-то всё равно, что было. Просто смотреть на сжавшегося в комок Билла было практически невозможно. И то, что сейчас с ним всё хорошо, и что он отогретый лежит на первом этаже, немного успокаивает Мэйсона и позволяет ему нормально лечь на своей кровати, накрывшись одеялом. *** В то утро на кухне не было нового холодильника. Но на старом были лишь магниты, взятые с кассы Хижины. Мэйбл смотрела на них косо и признавалась Мэйсону, что хочет их снять, чего бы они не стоили. Мэйсон лишь тогда хмыкал в их сторону и не обращал внимание, вновь и вновь возвращаясь к своим книгам, ожидая пробуждения своих дядей. Сейчас же, сидя со своей сестрой в своей комнате, они боялись спуститься. Никаких криков не было слышно, в Хижине было подозрительно тихо и, поправив свой любимый свитер, Мэйбл вздохнула. — Пойдём? — Мэйсон сглотнул, первым вставая с кровати. Мэйбл проводила его взглядом до выхода и, подождав ещё пару секунд, спустилась с кровати, вихрем вылетая следом. На лестнице стоял запах жареного. Мэйсон с Мэйбл переглянулись и, не сговариваясь, быстро слетели с оставшихся ступенек, по пути заглядывая в гостиную. Туда, где диван был аккуратно сложен и застелен пледом. — Дип, — Мэйбл оглядела всю комнату, дёргая брата за ткань футболки, подходя к нему ближе, почти касаясь плечами. Мэйсон пожал плечами, смотря в сторону кухни, откуда доносился запах жаренного с примесью любимой корицы. Мэйбл вздохнула, закатала рукава свитера до локтей и пошла первая, тихонько зовя, — Билл? Ты где? Это Мэйбл. С кухни раздался тихий звон, и снова тихое шипение. Мэйсон подхватил сестру под руку и завёл себе за спину, обгоняя её и входя в проход кухни первым. — Билл? — Сайфер стоял у плиты и что-то жарил. В опущенной руке он держал металлическую лопатку, перемазанную в некоторых местах чём-то белым. Мэйсон в два быстрых шага преодолел расстояние между ними и, опёршись об тумбочку, заглядывает к плите. Билл жарил блинчики. Которые уже небольшой горкой лежали на тарелки с двумя стоящими рядом бутылками кленового сиропа, что так любили близнецы. Мэйсон глянул на стоящую позади себя Мэйбл. — Доброе утро, Сосенка, — приветливо улыбнулся Билл, запуская свои длинные пальцы в волосы вздрогнувшего парня. Мэйсон поднял на него взгляд, закусив губу. — Как спалось? Мэйсон впервые не знал, что сделать. Пальцы приятно гладили его, перебирая пряди волос, а медовые глаза, наполненные лишь светом, смотрели так глубоко, что Пайн даже не мог пошевелиться. На лице у Билла была улыбка. Такая добрая и нежная, от чего ноги начинали сразу же превращаться в вату, и Мэйсон схватился за столешницу, испытывая необычаемое тепло внутри себя. — Доброе утро, Билл, — произнесли они с Мэйбл вдвоём. Сестра наиболее радостно, пока её брат чуть приглушённо и почти не слышно. Билл обернулся, убирая пальцы с волос Мэйсона, смотря таким же сияющим взглядом на Мэйбл. — Привет, Звёздочка, — он махнул лопаткой и, вернувшись вновь к сковородке, подмигнул рядом стоящему Мэйсону, переворачивая новый блинчик. — Ночь вышла спокойная, — продолжала тему Мэйбл, отодвигая стул около стола и запрашивая на него с ногами. — Спала как убитая, раньше в дождливую погоду мы с Дипом постоянно просыпались, а сегодня… Даже странно как-то… Мэйсон видел, как она пожала своими плечами, переведя взгляд в потолок, обнимая спинку стула. — А тебе как спалось, Билл? — Задала она в самом конце вопрос, тут же начиная смотреть прямо в глаза Мэйсону. Мэйсон сглотнул, кинул взгляд на занятого Билла в обычной людской футболке, и оторвался от тумбы. — Отлично, — произнёс он тут же, чуть ли не перебивая Мэйбл. Мэйсон глянул на неё с осторожностью, но Мэйбл махнула рукой. — Спасибо, что пустили меня, правда. Он выключил газ, снял блинчик со сковородки и развернулся с ребятам, держа в руках тарелку пышного завтрака. Он подхватил бутылки сиропа и пошёл к столу. — Да не за что, — на выдохе произнесла Мэйбл. Билл ослепительно им улыбнулся, ставя перед девчонкой тарелку с блинчиками, со стуком опуская рядом же сироп. На нём футболка, которую Мэйсон достал из своего шкафа, чтобы позволить Биллу переодеться из мокрой одежды в сухую, и чтобы не заболеть. Футболка была ему немного мала, ведь по своей комплекции Билл был больше чем Мэйсон, в тех же самых плечах. Но Сайфер не жаловался, ему было совершенно комфортно в его же спортивных штанах, которые могли тянуться в поясе. Билл сел за стол, совсем как Мэйбл залез на стул, и его колено выглядывало. Сейчас Сайфер не был похож на того демона, которым был некоторое время назад. Сейчас, глядя на него, и как он ведёт себя — слишком по-доброму — Мэйсон немного испытывает двойные чувства. Вроде как он не злиться на него, находится рядом с Биллом было приятно. От него исходило некое тепло, от которого нельзя было закрыться или уйти. И в одежде Мэйсона он выглядел слишком по домашнему, слишком людским, чтобы постоянно вспоминать его прежние делишки. Сейчас Мэйсон просто смотрел на то, как он мило беседует с его сестрой. Как Мэйбл радостно ест его блинчики, поливая их толстым слоем сиропа, и как ослепительно они улыбаются друг другу, будто бы знакомы целую вечность. Мэйсону хочется сейчас сесть к ним, подтолкнуть зевающего Билла и, забрать у него из-под носа его блинчик, снова попробовать с сестрой гонку сиропов. Ему необычайно тепло. Билл и вправду сожалеет о том, что сделал. И пытается загладить свою вину. Пусть даже и вкусными блинчиками, но близнецы на него уже не злятся. И не смотрят с некой осторожностью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.