ID работы: 8293233

Дурная кровь

Слэш
Перевод
R
Завершён
1369
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
191 страница, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1369 Нравится 273 Отзывы 467 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Стайлз плохо спал. Он знал, что вечером за окном кто-то был, поэтому спал урывками и просыпался, наверное, каждые несколько минут, чтобы проверить, что на улице никого нет. Но, скорее всего, усталость взяла свое, и Стайлз вырубился, так как не слышал, когда вернулись Кейт и Джерард. Разбудил его громкий спор, доносившийся с кухни. Стайлз выполз из постели и спустился по лестнице. – Нет, я не забыл, что в моем доме был волк, – отрезал Крис напряженным голосом. То есть более напряженным, чем обычно, что само по себе было необычно. – Я просто говорю, что мы не знаем, собирался ли он причинить кому-то вред. Кейт недоверчиво рассмеялась. – Ты шутишь? Чертов оборотень вился вокруг твоей дочери, а ты думаешь, что это не причинило бы ей вред? – Послушай, Кейт, просто скажи мне, что у вас есть на стаю Хейлов, ладно? Они убили кого-нибудь или нет? – Господи, на что ты намекаешь?! – воскликнула она, а затем на секунду замолчала. – О, подожди, кажется, я знаю, что здесь происходит. Ты пообщался с нашим дорогим шерифом, не так ли? – Не пори чушь. – Чушь? Тогда что происходит, Крис? – Кейт фыркнула. – Знаешь что? Скоро вернется папа, как насчет того, чтобы самому спросить у него, что у нас есть на стаю Хейлов? После ее слов повисла неестественная тишина, а у Стайлза сжались внутренности. Он помнил, каково это задавать вопросы Джерарду. И помнил, почему сам отваживался на такое лишь несколько раз за все время. Помнил, как улыбка старика внезапно становилась мерзкой, а Стайлз сжимался, готовясь к побоям, которые, казалось, никогда не закончатся. Сейчас Стайлз стал взрослым, но до сих пор боялся гнева Джерарда. Он тихо развернулся и прокрался обратно в спальню. Однажды Стайлз читал о том, как приручали слонов. Маленькому слоненку надевали на ногу цепь, которая крепилась к вбитому в землю железному колу. И сколько бы слон ни пытался освободиться, у него ничего не получалось. А потом он прекращал бороться. Слон не понимал, что он достаточно силен, чтобы вытащить кол, даже когда становился взрослым. Потому что уже очень давно он перестал пытаться освободиться. Крис мог легко победить Джерарда. Возможно, Стайлз тоже. Но они оба перестали пытаться, наверное, еще с тех пор, как были маленькими и слабыми. Стайлз забрался в постель и снова уснул, прижав руку к тому месту, где лежала спрятанная фотография его и мамы.

***

Рано утром ему пришло сообщение от Эллисон: «Папа снова очень странный». Стайлз не знал, что ей написать, поэтому оставил сообщение без ответа.

***

Джерард вошел на кухню, когда Стайлз доедал свою утреннюю овсянку. – Стайлз, – Джерард улыбнулся ему своей холодной улыбкой. – Ты уже пробежался? – Да, сэр, – кивнул Стайлз. – Хорошо. Не перенапрягайся. Скоро мы отправимся на охоту. У Стайлза закололо кожу от предвкушения. – Когда? – Через несколько дней. Пришло время показать этим шакалам их место. Я хочу, чтобы вы с Крисом сегодня проверили все наше оружие и оборудование. Убедитесь, что у нас есть все необходимое. – Да, сэр, – произнес Стайлз, не обращая внимания, как сжались внутренности. Он не станет думать о Дереке. Нет. То, что случилось на вечеринке, было ошибкой, и Стайлз не собирался выбрасывать на помойку все, чему его учили, из-за одного поцелуя. Из-за одного поцелуя, а также потому, что Питер не стал его добивать, и из-за выражения лица его отца, и… Нет. Стайлз не собирался ставить под сомнение всю свою взрослую жизнь. Не сейчас. Не тогда, когда он, наконец, приблизился к тому, чтобы дотянуть до высоких стандартов Джерарда. Он сможет сделать это. Джерард положил руки ему на плечи и сжал. Он сможет.

***

Стайлз легко втянулся в рутину, проверяя и перепроверяя их запасы, когда приехал Крис и присоединился к нему в подвале. Рутина приносила покой. Джерард сказал, что для этой охоты они привлекли еще шестерых охотников, с которыми он раньше работал в Штатах. И хотя Арджентам не нужно было снабжать их оружием и снаряжением, они все равно должны убедиться, что их запасов хватит на любой непредвиденный случай. Ардженты неспроста имели репутацию лучших охотников. На каждый план действий в чрезвычайных ситуациях у них был запасной план действий. На каждый запасной вариант у них был другой запасной вариант. Сначала Стайлз проверил свое снаряжение: перчатки, ботинки, наколенники, бронежилет, ремни, патронташ и пояс. Затем налобный фонарь, прибор ночного видения и наушники. И в конце концов перешел к оружию и боеприпасам. Основным оружием он возьмет Kel-Tec PMR-30, который лежал под кроватью, но запасным Стайлз выбрал глок. С глоком он хорошо знаком. Стайлз оторвался от своего занятия и обнаружил, что за ним наблюдал Крис. – Тебя устраивает? – спросил он, кивнув на глок. – Да, сэр. Что-то непонятное мелькнуло во взгляде Криса. – Ты часто бываешь на полигоне? – С тех пор, как мы приехали сюда, не так часто, – ответил Стайлз. – Но я хороший стрелок. Не волнуйтесь, я справлюсь. Иначе его не пустили бы на охоту. Крис поднял бровь и принялся заполнять пустую обойму. – Стрельба по мишеням на полигоне отличается от реальной охоты. – Я знаю, – сказал Стайлз, стараясь не выдать голосом своего раздражения. – Это будет не первая моя охота. Крис нахмурился. – Что ты имеешь в виду? Стайлз вставил магазин в глок и услышал тихий щелчок. – Моя первая охота была несколько недель назад в Чехии, – произнес он и расправил плечи. – Там я убил оборотня. Крис застыл. – Действительно? – Да, сэр, – Стайлз вскинул подбородок. – Можете спросить Кейт и Джерарда. Я не какой-то там ребенок. – Я никогда такого не говорил, – ровно произнес Крис. Какая разница, это просто семантика. Стайлз знал, что он так думал. Стайлзу не нравился Крис. Он ему не доверял. Пусть Стайлз плохо его знал, но во время их редких встреч ему не нравилось, как Крис смотрел на него. Стайлз никогда не знал, о чем тот думал, поэтому приходилось додумывать и заполнять эти пробелы собственной неуверенностью и недовольством Криса. Так же было и с Викторией. Господи, просто удивительно, как им удалось вырастить такую открытую и яркую дочь, учитывая, что они оба, и Крис, и Виктория, представляли собой концентрацию неодобрительного молчания, хмурых взглядов и скрытых мотивов. Стайлз наклонился и продолжил работать, постоянно чувствуя на себе взгляд Криса.

***

Во время обеда в дом ворвалась Эллисон. – Разве ты не должна быть в школе? – спросил Крис. – А разве ты не должен быть на работе? – с вызовом ответила она. Стайлз вздрогнул, а Кейт громко и заливисто рассмеялась. – У меня свободная пара, – наконец призналась Эллисон. – Я купила картошку спиральками, а потом решила, что хочу поделиться со Стайлзом. Стайлз, ты занят? Они направились к лестнице и поспешили подняться в комнату. – Он такой придурок, – заныла Эллисон несколько минут спустя, сидя на кровати Стайлза и поедая картошку фри. – Он всегда придирался, но теперь он цепляется даже к маме, и она тоже стала еще большей занудой, а это… – она растерянно моргнула. – Кажется, такое в принципе невозможно. Стайлз фыркнул. – Нет, я люблю маму, но… – Эллисон вновь замолчала, видимо, не зная, как закончить предложение. – Но она абсолютно отмороженная зануда, – подсказал Стайлз. – Да! – согласилась Эллисон и раздраженно вздохнула, затем съела еще одну дольку картошки и сморщила нос. – Теперь я хочу газировки. – Я принесу, – отозвался Стайлз, вставая с кровати. По пути на кухню он заметил, что дверь в кабинет Джерарда открыта и тихонько вошел внутрь. На письменном столе лежала карта Бикон-Хиллз с очерченным кругом в районе складов. Стайлз почувствовал, как подскочил пульс. Неужели именно там скрывались Хейлы? Хватит ли шести охотников, чтобы перекрыть все выходы и затянуть петлю? Заметив, как подрагивает карта в том месте, где Стайлз ее касался, он быстро отодвинулся. Руки снова ощутимо дрожали. Стайлз встряхнул кистями, а затем и вовсе спрятал руки в карманы и вышел из кабинета. Услышав тихие голоса, доносившиеся с кухни, он замедлился, не дойдя несколько шагов. – И вот, к чему все привело, – сказал Джерард. – Почему меня это не удивляет? Я дал тебе больше свободы, согласился не привлекать Эллисон, пока она не закончит школу, я не возражал, когда ты захотел немного отойти от дел. И как ты мне отплатил, Кристофер? Сердце Стайлза ухнуло куда-то в желудок. – Это не то, что ты думаешь, – донесся тихий и спокойный голос Криса. Послышался скрип ножек стула по полу, а затем голос Кейт: – Кому ты писал сообщение, Крис? Повисла тишина, а затем Джерард хмыкнул. – Молчишь? Тебе вообще нечего сказать? – Только одно, – произнес Крис. – Хейлы хоть раз причинили кому-то вред? Или Кейт сожгла их заживо ни за что? – И кто внушил тебе такие мысли? – спросила Кейт. Снова наступила тишина, а затем послышался голос Криса: – Нет. – О, не волнуйся, – сказал Джерард. – Я позабочусь об Эллисон. Стайлз почувствовал, как в груди заныло, и застыл. Он представил себе Эллисон, по несколько часов связанной в подвале. Представил, как ей придется бегать, пока она не начнет задыхаться. Как ее будут бить, пока она не упадет и не сможет больше встать. А затем тишину нарушил выстрел и последовавший за ним стон боли. И Стайлз встрепенулся. Он ринулся к лестнице и едва не столкнулся со спускающейся Эллисон. – В чем… – Вернись назад, – приказал Стайлз. – Быстро! Он подтолкнул ее обратно и затащил в свою комнату, закрыв за собой дверь. – Стайлз, что происходит? Стайлз достал из-под кровати коробку, пальцы заскользили по кодовому замку и открыли крышку. – Боже мой! – воскликнула Эллисон, когда он достал оружие. – Стайлз? Снизу раздался еще один выстрел, и Эллисон дернулась, словно ее ударили, и зажала рот ладонью. Стайлз подтолкнул ее к окну. – Нам нужно уходить! Мы должны убираться отсюда! Сейчас же! Эллисон посмотрела на него, на пистолет и снова на него. – Мои… ключи от машины внизу, – прошептала она, моргнула и две крупные капли скатились по щекам. – Что происходит? – Нам не нужны ключи, – возразил Стайлз. – Мы сбежим, хорошо? – Стайлз! – Элли, – произнес тот, хватая побледневшую Эллисон за запястье. – Ты мне доверяешь? Она кивнула, и Стайлз потащил ее к окну. – Тогда мы должны уходить. Пожалуйста. Он помог ей выбраться наружу и скользнул следом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.