Новая жизнь

PG-13
Заморожен
31
автор
Фэндом:
Размер:
40 страниц, 10 419 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 78 Отзывы 2 В сборник

Твоя племянница? У нас этого ещё не хватало

Настройки
В 23:00 Мерсеру позвонили и сообщили, что его родственники погибли в аварии, и уцелела одна его племянница, Роад. Мерсер по-быстрому начал одеваться. Карен спросила: — Ты же не хочешь оставить эту Роад у нас? — Да, именно так, — согласился парень. — Твоя племянница? У нас ? Этого ещё не хватало, — возмутилась Карен. — Выбирай: или Роад будет жить с нами, или я забираю её и детей себе и развожусь с тобой! — в ярости ответил тот. Карен потеряла дар речи, но вскоре опомнилась и гордо продолжила: — Ну и пусть, уходи, но сын останется со мной, а дочка мало меня интересует. За эти слова Мерсер влепил ей пощёчину, и, не сказав больше ни слова, переодел спящую дочку в тёплую одежду и ушёл из дома. Ветер был прохладным, в воздухе веяло вирусом. Прототип поплёлся к другу, у которого и была его племянница. Зевс взял Роад на ручки и прижал вместе с Беллой к себе. Девочка со странным акцентом рассказывала о произошедшем, но вскоре она уснула. Мерсер отнёс детей в свой старый дом. Слава богу, вирус до этого места не дошёл. Алекс положил детей на кровать, а сам принялся прибирать комнату. На следующий день он проснулся от жуткого грохота люстры. Прибежав в зал, он увидел, что Белла и Роад хулиганят. Ну, как сказать, играют, надев на головы кастрюли. И в руке по ложке — играют в рыцарей. «Надо бы завтрак поймать», — подумал Зевс. И пошёл охотится неподалёку от дома. Погода была пасмурная, такая и нравилась Алексу. Во время охоты он никого не встретил, кроме толпы заражённых и зомби, с которыми он быстро разобрался девастатором. Поймав парочку солдатиков, Мерсер поспешил домой, боясь, чтобы его девочки не нахулиганили и не попали в беду. Но не тут-то было; стоило ему только зайти в убежище, как он увидел бардак в зале: полки были свалены, столы разбросаны и сломаны, люстры разбиты, но девочек там не было. Он пошёл в комнату и увидел, что Белла и Роад дружно собирают пазлы. Алекс, потрепав девочек по волосам и присев на корточки, спросил: — Так-так-так, кто это у нас в зале нахулиганил? — Охотник! — завопили они в один голос. — Хах! Ну, и зачем вы валите всё на Охотника, когда сами дел натворили? — улыбаясь, спросил Зевс. Девочки о чём-то пошептались и, свалив на пол монстра-папу, принялись его щекотать. — Эй, щекотно, — рассмеялся парень. — Попался! — воскликнула Роад. Мерсер кое-как встал и, положив девочек на кровать, принёс несчастных солдат, которых они умело поглотили и облизнулись. — Как насчёт похода в зоопарк? — спросил Алекс. — Ура! — в ответ завопили они. Мерсер посадил детей в коляску и пробрался внутрь зоопарка, замаскировавшись под женщину лет 24-25. Дети с восторгом смотрели на зверей. — Пап, а можно нам взять по одной зверушке? — спросила Белла. — Конечно можно, кисоньки, только я сейчас поговорю с дядечками, спрошу, чем их можно кормить. Мерсер поглотил со спины одного, затем другого сторожа, и пошёл к детям. Дети в то время гладили детёнышей барсов. Отцы и матери прижались к прутьям, но Алекс не обратил на это внимания и спросил: — Ну что, выбрали? — Я хочу пантерку, — заявила Белла. — А я — ягуара, — ответила Роад. Зевс был рад, что дети выбрали именно хищных зверей, а не каких либо тушканчиков, змей или крыс, но, как говориться, чем бы дитё не тешилось, лишь бы не плакало. Парень посадил зверей в клетку, детей — в коляску, и покатил домой. Вернувшись домой он и девочки увидели перед собой Джеймса. — О, какая встреча, сержант Хеллер, что ты делаешь в моём доме? — спросил Мерсер, у которого глаза постепенно принимали алый оттенок. — Ты довёл до слёз мою девушку, мудила, — прорычал Хеллер. — Ааа, ты про ту предательницу и изменщицу, — поддразнил его парень. — Я разорву тебя на куски, — гневно ответил Джеймс. Дети поспешили на кухню неизвестно зачем. — Хм, как страшно! — Мерсер сделал свой любимый жест. Тут же появились дети с вилками и ножами, но их никто не заметил — они заползли под стол. Алекс и Джеймс продолжали злобно ругаться. Хеллер сделал шаг вперёд к Мерсеру, но тут же пожалел об этом — Роад воткнула вилку ему в ногу. Сержант взвыл от боли. — Вот дерьмо, — выругался он и напал на Мерсера, но получил от него кулаком по морде и ногой в живот. Роад и Белла метнули ножи, как дротики в него и метко попали прямиком в пятую точку. Алекс чуть не надорвал живот от смеха. А Хеллер прыгал, как заяц, и матерился при этом. Джеймс бросил в детей полку с книгами, Роад поймала ее и надавала ею ему пощёчин. Мерсер выкинул незваного гостя в окно, напоследок пожелав ему: — Буэнос ночес!* Алекс похвалил детей и уложил баиньки, а сам принялся дочитывать утреннюю газету. *По-испански — «Спокойной ночи».
31 Нравится 78 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (10)