ID работы: 829945

Activate My Heart

Слэш
NC-17
Заморожен
659
автор
Размер:
224 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
659 Нравится 533 Отзывы 210 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Курт с врожденной грацией дикой кошки плыл между столиками, разнося заказы посетителям «Бредстикса». До конца рабочего дня оставалось больше часа, а ноги уже беспощадно ныли. Не сказать, что эта работа его выматывала, но то, что он с трудом жал педаль, возвращаясь домой, было правдой. Зато на чаевые Курт мог позволить себе такие мелочи, как лишняя баночка крема по уходу за кожей или новый сборник дисков с мюзиклами. Да и в карманных деньгах, которые отец каждый раз пытался ему всучить, он не нуждался.       Работа давала самостоятельность, к которой Хаммел стремился с детства: еще тогда, когда он, скрестив свои маленькие детские ручонки, недовольно провожал взглядом отца, отобравшего у него тяжелый гаечный ключ и не позволившего залезть под машину и что-нибудь закрутить.       То, что Бёрт был механиком, не прошло бесследно, и Курт с возрастом научился мастерски не только ставить колеса и чинить карбюратор, но и менять колодки. Конечно, сложно представить, как он, будучи облаченным в дорогие шмотки от дизайнеров, может валяться под машинами, но Курт был полон сюрпризов, здраво рассуждая, что в этой жизни необходимо быть готовым ко всему.       Это относилось и к его работе официанта. Он не столько нуждался в деньгах, сколько вырабатывал привычку подчиняться и находить с людьми общий язык, будучи уверенным, что нью-йоркская жизнь не будет улыбаться во все тридцать два, и ему еще придется попотеть, зарабатывая на такую необходимость, как оплата съемного жилья, и такую слабость, как шопинг. И сейчас вымотанный до чертиков он позволил себе после очередного выполненного заказа остановиться около барной стойки и насладиться минутным отдыхом. - Ну и денек,- вынес приговор Хаммел. - Устал?- спросила его Джесс. - Есть немного,- он присел на высокий стул, изящно перебросив ногу на ногу. - Может, чашечку кофе?- предложила она. - Пятую за день? Ну уж нет, я не самоубийца и не стремлюсь стать диабетиком с повышенным давлением и избыточным весом. - Хаммел, не смеши меня, ты еле выглядишь на 120 фунтов, тебе до избыточного веса как до луны,- Джессика продолжила смешивать ингредиенты коктейля для очередного заказа. - А с кофе, подслащенным двумя, нет тремя ложками сахара…- Курт подозрительно посмотрел на улыбающуюся Джесс,- Да-да, милая, я знаю, что ты тайно подкладываешь в мой кофе еще одну ложку сахара,- он усмехнулся и продолжил,- … для меня лично закажут космический корабль. - Значит, когда ты прилетишь на луну, от тебя вообще ничего не останется!- воскликнула девушка. - Это еще почему? - Вес человека становится меньше,- она задумчиво отвела глаза в сторону,- Я где-то в интернете вычитала. - Вместо того, чтобы серфирить всемирную сеть, помирилась бы с Джейсоном. Школьная любовь быстро не проходит. - Курт, прошу, давай хоть ты мне не будешь напоминать об этом… Он уехал учиться в колледж, а я осталась здесь. Тем более, красавчик, заходивший сегодня, неплохая ему замена.       Хаммел насторожился. - Я думаю, у нас может что-нибудь выйти. Он так открыто флиртовал со мной. Я давно не видела таких инициативных мужчин. - Джесс, я не хочу тебя разочаровывать, но…- Курт попытался аккуратно разрушить воздушные замки девушки, но был прерван. - Боже, это он,- мечтательно прошептала она, когда звонкий дверной колокольчик известил о новом посетителе.       Курт машинально подался вперед, ловя взглядом фигуру вошедшего. Это был тот самый мужчина, с которым он познакомился днем, ну, или часть того самого мужчины, потому что в нем что-то изменилось, и Курт не мог пока понять, что именно.       Блейн как будто постарел на десяток лет. Неглубокие морщины, кажется, прорыли новые пути, а в глазах не было прежних искр, только пустая сосредоточенность. Он растеряно оглядывался по сторонам, будто искал взглядом кого-то. На секунду его глаза обрели осмысленность и задержались где-то, но быстро потеряли интерес. Цель была не найдена, и Андерсон хмуро поплелся к столику и пропал из вида Курта.       Он казался таким разбитым, что сердце Хаммела по неизвестным причинам сжалось до еле ощутимых размеров, а к лицу мгновенно прилил буйный поток крови. Курт, в переносном смысле, запылал, хотя, кто знает, он не ручался, что пар не шел дыбом из него, обвивая кожу туманной дымкой.       Необычная реакция для парня,отстранившегося от таких чувств.       Курт впервые в своей жизни видел человека, в котором сочеталось столько различных оттенков, и каждый из них был настолько неповторим, что от этого непроизвольно перехватывало дух.       Фальшь и наигранность гасились глубиной, которая шла из самых недр уставших глаз, просвечивающих под тонким налетом заинтересованности.       Он по себе знал, что слова многое могут сказать, но язык тела никогда не обманет. И именно по вечно сведенным скулам, сжатым в кулаки ладоням, грустной ухмылке, нахмурившимся бровям и другим так крепко зацепившимся на молодом лице эмоциям он читал Андерсона.       Курт не успел просмотреть всё его содержание, ведь невозможно узнать, что там за десять минут обоюдного словесного препирания, но он смог снять ненужную обложку, мешавшую рассмотреть, как называется книга жизни Андерсона. Курт сомневался, что там было что-то вроде: «Как я превратился в порноактера-засранца, и моей главной целью стало затащить кого-нибудь в койку». Все намного глубже, и, благо, Хаммел не только умел смотреть на дно человеческой души, но и безумно хотел этого в случае с Андерсоном.       И для этого оставалось немного времени, потому что уже через минуту знакомый голос пробил мысли Курта, разрывая их тяжестью тона, который глухо осел на слух юноши: - Официант!       Курт передернул плечами, но второй голос заставил его собраться во что-то единое и поднять свою прилипшую к стулу задницу. - Курт, обслужишь, или мне это сделать?- с надеждой спросила Джессика.       Верно, ей самой хотелось обслужить Андерсона, не только принося заказ, но и делая кое-что поинтереснее, но ее мечте было не суждено сбыться, потому что Курт уже ревностно схватил меню и со словами: «Я сам», умело виляя задницей между рядами столиков, двинулся к Блейну.       Он не понимал почему, но чем ближе становился к молодому мужчине, тем его повадки обострялись, напоминая кошачьи, а сердце, плотно выстукивая безумный ритм, заполняло тело невероятным теплом, которое, растекаясь по венам, пробуждало острое желание в адреналине.       Режим «сучки» был активирован, и меню глухо упало рядом с Блейном, уткнувшимся взглядом в свои сложенные на столе ладони. Он непонимающе посмотрел на красную книжицу с выведенными на ней золотыми буквами «Меню Бредстикса», которая с грохотом опустилась, пробуждая его от тягостных мыслей. Возмущенный взгляд Блейна медленно поплыл вверх, достигая насмешливых иссиня-зеленых глаз, в которых так и упивалась непонятная неумелая страсть…       Это был тот, кого он искал.       Пульс, следуя секундному осмыслению, поднялся на девяносто девятый этаж и с громким выкриком «За родину», расправив крылья, полетел вниз … Что это было? Что-то острое, как лезвие ножа, потому что отдавалось жестким возбуждением каждой клеточки тела. Непробиваемое чувство, такое жгучее и забытое, такое чуткое.       Блейн глубже заглянул в глаза, где продолжали плескаться неугомонные чертики. Он еще пытался сопоставить картину того, что видит и того, что уже видел.       Что за черт?!       Это был «он». Совершенно новый «он».       Этим словом можно было назвать окатившее с головой цунами чувств.       «Приятно познакомиться, просто «Он». Собери себя обратно во что-то похожее на прежнее, потому что при первом знакомстве ты уйдешь от меня с трехэтажном матом и желанием трахнуть, на втором будешь хлопать глазами, утопая в давно забытом старом, а на третьем продашь душу. Приятно познакомиться, Курт Хаммел, утром стеснительный мальчик, ближе к вечеру суккуб, неумело трахающий взглядом, но все же пробующий… Делай свой заказ».       Если кто и умел меняться, так это было то голубоглазое длинноногое чудо, что стояло напротив. В его глазах было столько, сколько Блейн не видел ни в одном. Кажется, в них отбивали чечетку ангелы и демоны, потому что Курта вряд ли можно было бы назвать сейчас невинным, каким он казался еще несколько часов назад.       Это были зачатки того самого, что через года будет покорять и собирать вокруг себя мужчин толпами. И как же было приятно от осознания, что впервые такой взгляд был обращен именно к Блейну.       «Сколько же тебя на самом деле? Что из всего этого ты?»- умирал от вопросов Андерсон. - Ты будешь делать заказ?.. или ты пришел пялиться на меня как на экспонат?- голос Курта попытался отрезвить Блейна.       Неудачная попытка, потому что не было и тени раздражения. Наоборот веселые нотки скакали вверх-вниз, выдавая свое игривое настроение и растекаясь по слуху Андерсона. - Ты, видать, совсем не любишь чаевые,- ровно произнес Блейн, или ему только так показалось. - Это еще почему?- Хаммел повел одной бровью. - Неумение общаться с клиентами - не самое лучшее качество для работы официантом,- Андерсон взял меню в руки, но не спешил его открывать,- Ну так уж и быть, ты прощен. Поблагодари свою сексуальность и мою любовь к смазливым личикам. - Началось… - Да ладно, малыш, я даже не начинал,- на его лице появилась улыбка, присыпанная добротной щепоткой усмешки. - Тогда продолжилось… Ну так что, ты будешь делать заказ? - Минутку, котенок, не торопи, дай папочке подумать,- Андерсон, наконец, открыл меню и медленно провел пальцем вниз по списку.       Курт еле подавил широкую улыбку, когда Блейн пытался вслух произнести некоторые названия блюд. Несколько раз Андерсон это замечал и переключал все внимание на Хаммела, но тот тут же кивал головой в сторону меню, подначивая продолжать.       Между ними вовсю замелькали химические разряды, когда они неожиданно со счастливыми улыбками уставились друг на друга после очередной «абракадабры», слетевшей с уст Блейна. - Ну и кто составлял это меню?- спросил он. - Ты меня спрашиваешь? Я точно не имею никакого отношения к этому. - Да?.. а вот салат «Улыбка радуги» и десерт «Лакомство единорогов» подсказывают мне обратное,- Андерсон захлопнул меню и протянул его Курту.       Хаммел хмыкнул от безобидности невинной шутки. - У единорогов неплохой вкус на заварной крем, попробуй. И я точно не придумывал названия всему этому. - Сделаю вид, что поверил, - Блейн не заметил, как искренне улыбаться получалось совсем без труда,- Значит, салат на твой вкус и бутылку виски.       Только этого не хватало. - Решил напиться? Не думаю, что эта хорошая идея,- возразил Курт. - Лучше не зли меня, малыш,- предупредил Блейн, принимая заботу Хаммела в штыки.       От Андерсона пахло терпким дымом от сигарет, смешавшимся с тонким мускусным ароматом одеколона, и если сюда было примешать еще запах алкоголя, то создалась бы ядерная смесь. - Такое ощущение, словно ты выкурил весь табачный завод. Я бы на твоем месте прекратил засорять себя. - Карамелька, я не лошадь, чтобы меня могла убить капля никотина,- Курт усмехнулся, словно где-то в параллельной вселенной его могла бы особенно рассмешить эта шутка,- Я в порядке и уже взрослый мальчик, чтобы решать, что мне делать. Поэтому тащи бутылку виски и присоединяйся ко мне. - Ну уж нет, это будет последним, на что я решусь в своей жизни,- прищурившись, ответил Курт,- Скоро всё будет готово. Ждите.       Он резко развернулся на каблуках и отошел от столика Блейна, чувствую, как его взгляд буквально оголяет позвонки, сверля в спине дыру размером с приличное блюдце.       Сердце держалось где-то на шаг позади, когда тело неслось к бару. Хаммел прикрепил заказ к другим, и Джесс тут же сорвала его и отнесла к повару. Через минуту она вернулась, продолжая натирать до блеска прозрачные бокалы. Курт видел, что с ней что-то не так, потому что полотенце слишком усердно скользило по стеклу, а губы девушки надувались еще больше. - Джесс, что-то случилось?- осторожно спросил Хаммел.       Джессика отбросила полотенце в сторону и уставилась недовольным взглядом на Курта: - И что это сейчас было, Хаммел? Вы двое заигрывали друг с другом, как влюбленная парочка, ты смотрел на него так… Я не знаю, словно втюрился. - Послушай… - Нет, это ты послушай! Если ты гей, то это не значит, что все вокруг геи. Блейн - натурал, ему нравятся девушки. Девушки, Хаммел, а не мужчины!       Курт закатил глаза на середине слов Джессики. Видела бы она всю ту натуральность, с которой Андерсон трахает парней в своих видео. - Джесс, успокойся, я не интересуюсь такими, как он,- сказал Хаммел, но тут же осознал неправдивость своих слов,- да и он не интересуется…       В его оправданиях больше не было смысла, потому что громкий голос тут же дал о себе знать: - Куколка, где мой заказ? Клянусь, если его не будет через минуту, то тебе долго придется пыхтеть подо мной,- Андерсон недовольно разразился тирадой на всё кафе.       Посетители занервничали, беспокойно поглядывая то на Блейна, то на Курта. Мужчина лишь всплеснул руками и посмотрел на особенно заинтересовавшихся в их беседе с сахарной попкой: - А что вы хотели? Мой малыш такой: за провинности и непослушание он отрабатывает в постели. Ну так, что, Хаммел, ты несешь мой салат?.. или я действительно найду применение фаллоиммитатору, что ты притащил вчера. Уверен, что тебе не понравится место, куда я тебе его засуну.       Вот черт!       Курт весь залился краской, ловя на себе взгляды посетителей, знакомых не только ему, но и Бёрту.       «Я убью тебя, как только доберусь!»,- завозмущался он, проклиная беспечность Андерсона, с которой он говорил не только о своих предпочтениях, но и о предпочтениях самого Курта.       Хаммел не смог остро отреагировать, он еще раз беспомощно огляделся по сторонам, замечая осуждающие взгляды, и остановился на ухмылке Блейна, который с удовольствием наблюдал за его реакцией. Курт тяжело опустил плечи, и, напоследок прошипев ему губами: «Тебе пиздец», уронил голову на барную стойку, прикрываясь ладонями. - Прости, Курт, я не знала, что он гей…- начала Джессика, поглаживая Хаммела по голове.       Хаммел же что-то сердито промычал в сгиб локтя. - Я такая дура, накричала на тебя… Но он был таким… не знаю, милым и внимательным, что я подумала, что понравилась ему. - Все нормально, Джессика, просто он придурок,- Курт, наконец, поднял голову. Как раз в этот момент из кухни выглянул шеф-повар, оповещая о том, что заказ на пятый столик готов.       Хаммел, туго соображая, наконец, осознал, что там обитает Блейн под руку со своим сексуальным обаянием и напротив сидящим чувством юмора, подкидывающим пошлые шутки в самый неподходящий для них отрезок времени.       «Да уж, ну и компания собралась»- мысленно простонал он, беря в руки поднос с салатом, литровой бутылкой виски и бокалом из тонкого гладкого стекла.       Он проследовал к Андерсону под аккомпанемент его игривого взгляда и веселого присвистывания. - А вот и моя фея с волшебным нектаром,- Блейн счастливо хлопнул в ладоши, когда заказ прямо приземлился перед ним. - Приятного аппетита. Главное: не подавитесь, когда будете в одиночку пускать слюни, нахлебавшись заказанным,- ядовито выдавил Курт перед тем, как развернуться и уйти.       Он уже сделал шаг, как тонкое запястье перехватили сильные пальцы. - Что еще? Неужели ты придумал еще одну остроумную шутку, которую готов проорать на все кафе. - Киса… - Во-первых, я тебе не киса, а Курт,- в глазах уже вовсю плескался ничем не прикрытый гнев,- Во-вторых, ты через несколько дней смотаешься из города, а мне придется прозябать здесь оставшийся год, ловя на себе насмешливые взгляды, потому что один мудак ляпнул, что трахнет меня. Хватит, Блейн, с меня достаточно!- Хаммел тяжело дышал, потому что слова давались с невероятным трудом и требовали больше сил, чем на пробежку километровой дистанции.       Его глаза блестели обидой, и Андерсон заметил, что это не было пустословием, что Курт действительно переживает, что о нем будут думать как о дешевке.       Может быть, в другой жизни Блейн бы и извинился, но еще одной чертой законченного засранца было не признавать своих ошибок, поэтому он равнодушно кинул взгляд на юношу, проигнорировав его выпад, и произнес: - Поэтому я и предлагаю перепихнуться, малыш, чтобы их предположения не были беспочвенными. Иди сюда, котенок, и мы покажем им, как умеют любить два парня. Точнее один парень умеет «любить» другого,- Андерсон нахально улыбнулся.       На Курта эти слова подействовали как красная тряпка на быка. Прошлая обида забилась в угол, освобождая место новой.       Никто не смеет судить о нем так, говорить, словно знает о нем всё. Он не позволит принижать себя пошлыми высказываниями, даже если это будет произнесено из уст человека, к которому он впервые почувствовал что-то.       Курт был не готов мириться с этим, и гнев вперемешку с обидой уже вырывался невозвратным потоком слов: - Любить? Ты серьезно? Шлюхи не умеют любить!       Блейна словно окатили ледяной водой. Слова прорезали слух, по пути задевая кое-что посерьёзнее. То, как слово «шлюха» вылетело с прекрасных губ ангела напротив, напомнило тот момент, когда оно означало конец всему и начало новому концу.       Если бы каждый в этом чертовом кафе поднялся с места и крикнул бы, что Блейн шлюха, он натянул бы на лицо привычную выразительную улыбку и послал бы их нахуй или с безучастным взглядом, гордо кивнув головой, сказал: «Шлюха? Берите выше, умелая шлюха… Кто из сомневающихся следующий, чтобы это проверить?».       Но это произнес Курт, юноша, которого он знал от силы несколько часов, и который уже успел вызвать такую бурю, какую не могли сотни подобных ему. Блейн не столько оскорбился, сколько испугался своей реакции на это. Не на сами слова, нет, на того, кто их произнес и как. Это пробило его кокон, отлетело от толстых стенок ограждения от всего мира, но оставило после себя зияющую дыру, которую надо было срочно затягивать. Долго, мучительно, но уже знакомыми способами. Благо, один из них уже был на столе, красуясь этикеткой «Мacallan». Крепкий, зараза, но надежный.       Хаммел же так и остался стоять на месте, наблюдая, как кровь от лица Андерсона отлила, придавая ему нездоровую бледность, а глаза потемнели на несколько тонов, затуманиваясь неясной дымкой боли. Курт понял: что–то не так, потому что рука Блейна упала вниз, и Хаммел только мимолетом успел заметить, как она сжалась в кулак, а острые костяшки побелели, вырываясь из-под тонкой кожи.       Через секунду хриплые ноты голоса попытались разбить тишину. Глаза Андерсона, обращенные на Хаммела, сузились: - Значит так, Курт, ты тащишь свою задницу на километр от меня, и следующий раз, когда я тебя увижу около своего столика, будет тогда, когда мне нужен будет счет. Тебе все ясно? Пошел вон отсюда,- жестко прорычал Блейн перед тем, как тарелка с салатом отлетела в сторону на край стола, а пальцы, грубо раскупорив бутылку с виски, позволили крепкой жидкости наполнить бокал.       Курт съежился от еще неопределившегося чувства, которое появилось после того, как воздух вокруг Андерсона стал плотнее, а боль утонула в глотке алкоголя. Он на деревянных ногах, в одной руке держа ненужную выстоянную честь, в другой - поднос, пораженно поплелся от Блейна.       Оборона Андерсона была пробита, но никто не говорил, что в этом была нужда…

~***~

      Очередной глоток, а в животе уже распространился новый пожар. Жидкость, подобно горючему, стекая по пищеводу, проложила новый путь огню. Счастье с каждым новым бокалом раздувалось, но оставалось внутри таким же пустым. Обычная ситуация, когда попытка убить чувства сопровождается глотком вяжущего язык алкоголя.       В голове еще держались трезвые мысли, не уступая пьяным желаниям Андерсона.       Секунда, проведенная в обнимку с бутылкой, и потребность в Курте поднялась до небес. Физическая. Блейн хотел уложить ангела на ровные простыни и сделать так, чтобы он умирал под ним. А еще он хотел целовать, без разницы куда, будь это его пухлые губы, нежные веки или бледная кожа живота. Он просто хотел чувствовать его вкус. Блейн был готов схватить Курта, прижать его к полу, выбить из него всю дурь, заставить забрать свои слова обратно, подчинить. И тут же он сам был готов упасть перед ним, умолять и стонать...       Блейн определенно был пьянее, чем думал.       Больше никто не вызывал в нем таких крайних чувств. Андерсон забыл, что хоть кто-то может быть интереснее причины стояка. Курт же был поводом разбиться. Он воскресил боль, и Блейн ничего не мог понять. Сердце молчало в тряпочку, изредка постукивая в такт воспоминаниям, но мужчина топил его новой дозой алкоголя.       "Нет, Курт не Макс. Они даже не похожи."       Это не могло быть ожившими искрами чувств, потому что их нет. Потому что Блейн Андерсон потушил их, он не влюбляется и не чувствует ничего кроме глухого безразличия, потому что интерес упирается в ничегонезначащий секс. На этом все.       Поэтому и Курт ничего не значит. А слова, которые так задели Блейна, тоже ничего…       Блять.       С этим он разберется позже.       Рядом со столиком Блейна остановился парень. Молодой, от силы лет девятнадцати, светловолосый, с зеленоватыми глазами и неплохой… Черт, задницы не видно. - Привет, ничего, если я займу свободное место?- он обратился к Андерсону, сделавшему очередной глоток и уже наливавшему следующую порцию.       Блейн поднял глаза на позволившего нарушить его уединение с бутылкой парня. Рассмотрев его, он разрешил появиться довольной улыбке.       Брови были слишком тонкими, а волосы слишком зализаны гелем, чтобы можно было сказать, что он не заботится о своей внешности, да и принципов слишком мало, чтобы утверждать, что перед ним стопроцентный натурал. И по своему опыту Андерсон знал, что мастерски умеет пользоваться даже минимальными оставшимися процентами в свою пользу.       Похоже, у алкоголя появился помощник в операции «напиться и потрахаться, дабы забыться», а у Блейна новый спутник на ночь.       Что ж отлично, не ломать же голову из-за каких-то малолеток острых на язычок не по годам. - Садись, конечно,- он подвинулся, уступая место рядом с собой. - Спасибо,- парень поставил свою выпивку на стол и присел к Блейну,- Когда ты напиваешься в одиночку, это уже алкоголизм, поэтому я подумал, что мы могли бы сделать это вместе. Не против?- он поднял свою кружку с желтой жидкостью, видать, пивом, чтобы чокнуться с бокалом виски. - С этого ты вряд ли напьешься,- усмехнулся Андерсон. Он выхватил высокую граненую кружку из рук светловолосого и вылил содержимое в тарелку с нетронутым салатом. Затем наполнил бокал виски и вернул его обратно,- Вот так-то лучше… - Спасибо,- парень принюхался, пытаясь понять, что через минуту окажется в его желудке,- Что это?       Блейн не ответил, он повернул бутылку этикеткой к парню, чтобы он сам посмотрел. - Нифигасе, это же стоит бешеных бабок. - А тебя никто и не заставляет платить,- небрежно бросил Блейн,- Я угощаю. - Звучит как тост,- улыбнулся парень, обнажая белоснежный оскал. - Тогда чего мы ждем?       Они чокнулись и осушили содержимое своих бокалов.       Блейн неотрывно смотрел на светловолосого, пытаясь выудить в нем что-то особенное, но после того, как парень, немного смутившись из-за настойчивого взгляда Андерсона, нервно сглотнул, Блейн отбросил попытки и решил оставить все, как есть.       Его глаза невольно пробежались по кафе, ловя знакомую фигуру, которая обслуживала очередных клиентов. Курт сдержанно улыбался, пока ловкое запястье, управляя ручкой, торопливо записывало в блокнот заказ. Андерсон прошелся по ногам Хаммела, наслаждаясь видом тонких щиколоток, женственных икроножных мышц, сексуальных бедер и великолепной задницы. Обтягивающие брюки Хаммела не оставляли места фантазии, притворяясь второй кожей. Юноша был таким изящным, словно выточенным из дорогого белого гранита, и, боже, как Блейн хотел его. Он почувствовал, что начал твердеть, а сердце переместилось из грудной клетки в область живота. Андерсон непроизвольно застонал, когда Курт наклонился за упавшим блокнотом, выставляя задницу напоказ. Боже, разве ангелы могут быть такими непорочно сексуальными. - Я хочу тебя,- выпалил Андерсон,- Хочу трахнуть тебя прямо сейчас в туалете,- его рука перелегла на ширинку парня, недвусмысленно поглаживая её. Кажется, светловолосый не был уж таким невинным, потому что Блейн чувствовал, как он реагирует на его ласку. - Но я не гей… - Ага, я тоже, все мы не геи… Похуй, я научу тебя. Пойдем. - Но мы толком не знакомы…- набивая цену своей неопытности, начал ломаться парень. - Блейн… а ты, верно, какой-нибудь Джек или Джим. - Нет, Стив. - Я так и думал, прямо с языка сорвал, Стиви,- Блейн глубоко дышал, ощущая, что его член стоит уже колом из-за вида Хаммела, расхаживающего между столиками. - Прости, Блейн, но я никогда… У нас даже нет презервативов,- прошептал парень. - Есть,- мужчина продолжил гладить его бедро, уделяя особое внимание паховой зоне, надавливая на неё сильной ладонью,- Ну давай же, пойдем. - Хорошо, но… - Никаких «но», через минуту… Я жду,- Андерсон, опустошив остатки алкоголя, встал из-за стола и направился в мужской туалет.       Его трах, допив свою дозу, через минуту послушно поплелся в том же направлении, чтобы вскоре стены кафе услышали, как умеют «любить» два парня.

~***~

- За девятый столик,- Джессика пододвинула поднос к Хаммелу.       Курт тяжело вздохнул. - Прости, милый, но твой рабочий день закончится только через двадцать минут, а пока те двое желают получить свой ужин. - Уже, Джесс,- Курт встряхнул руками, снимая скопившееся за день напряжение. Он взял поднос, но споткнулся, и содержимое высокого бокала опрокинулось, и капли темной жидкости попали на его рубашку.       Курт выругался и поставил заказ обратно на стойку, пытаясь рассмотреть принесенный урон одежде. На ткани красовались капли, и он, разочарованно всплеснув руками, прошептал: - Только не это… Армани в жизни бы мне этого не простил!       Джессика подскочила к нему, рассматривая своим профессиональным женским взглядом, что можно сделать: - Ничего страшного, иди в туалет, застирай, а заказ я сама отнесу,- успокоила его девушка. - Правда?- глаза юноши благодарно засияли. - Да, иди уже.       Курт чмокнул её в щечку и поспешил в туалет.       В тесной небольшой комнате никого не было, поэтому он бесшумно захлопнул за собой дверь и снял рубашку. Хаммел подошел к зеркалу и, настроив температуру на «щадящий режим», сунул испачканную ткань под воду. Он выдавил немного жидкого мыла на пальцы и попытался старательно нанести мыльную консистенцию на испачканные места. Он интенсивно начал тереть ткань, усердно отстирывая грязные пятна. Наконец, на рубашке стали пропадать следы его неуклюжести, и он выключил бурно журчащую воду и встряхнул рубашку, чтобы убрать лишнюю влагу. Повесив одежду на край раковины, он, наконец, решился заглянуть в зеркало, чтобы поправить прическу…       Сначала до его слуха донесся протяжный всхлип, сменяющийся протяжным надрывным стоном. Все это совпало ровно с тем моментом, когда взгляд Курта, встретившись со своим отражением, заметил на заднем плане картину, о которой не мог предполагать и минуту назад.       В одной из кабинок, скрытой невысокими дверями, Блейн прижимал парня к стене, уткнувшись носом в его затылок. Он слегка двигался, приподнимаясь вверх, и его партнер послушно повторял его движения. Они оба постанывали, когда толчки становились резче, а на лице Андерсона появлялось выражение тупой похоти.       Блейн что-то зашептал в затылок парня, потом неожиданно для Курта повернул голову в его сторону, и удивленный взгляд медовых потемневших глазах вперился в лицо Хаммела. Ритм сбился, и другой парень натужено простонал.       Андерсон непонимающе с легкой смесью испуга и безумия, приправленных похотью, глубже всматривался в глаза Курта, пытаясь уловить мотив, почему он находится здесь, да еще в таком виде.       На Курте не было рубашки, и Блейн, заметив это, препочтел жадно изучать каждый сантиметр его бледной кожи. Хаммел же в свою очередь ничего не мог поделать, будучи в шоке от вида Андерсона. Он был так возбуждающе прекрасен, что Хаммел залился самой красной краской в мире. Темные кудряшки были влажными, а пот тонкими струями стекал по безупречному смуглому лицу, сильные руки с выступающими на них венами, лежали по две стороны от головы второго парня и врезались тонкими пальцами в скользкую поверхность стены, поалевшие от укусов и поцелуев губы были приоткрыты в идеальном овале, обнажая ровные белоснежные зубы. Он был так возбужден и горяч, что Курт если бы захотел, все равно не смог бы отвести глаза.       Чем дольше Андерсон смотрел на Хаммела, тем яростнее вбивал себя в податливое тело партнера. Они смотрели друг на друга, не отрываясь, и Курт почувствовал, как в его собственном животе рождаются разряды, отдающие тягучее желание вниз. Он весь пылал, а по коже понеслись стаи мурашек от холода ли или от жгучего возбуждения, знал один бог, недовольно прикрывший правый глаз на творящийся здесь ад.       Блейн трахал парня, а думал о Курте. О его теле, о губах, которые открывали вид на влажный розовый язык, о его упругих сосках, гладком животе, который хотелось разукрасить багряными влажными метками, подобно белому листу, разрисованному пятнами краски.       Ему хватило еще несколько неистовых резких толчков, чтобы его тело дернулось в последний раз, а с губ слетела улыбка, с застывшим на ней именем Хаммела. Андерсон кончил с именем Курта, и юноша прекрасно видел это.       В узком помещении моментально стало тесно для троих адски возбужденных людей, для смеси запахов пота и спермы, влажного аромата мыла, оставшегося на ладонях Курта и на его рубашке и тонкого шлейфа одеколонов Андерсона и Хаммела. Слишком тесно, чтобы Курт еще хоть минуту мог провести там.       Он схватил свою рубашку, торопливо заталкивая пуговицы в петли, и вылетел из туалетной комнаты.       Холодный воздух от кондиционера овеял горячую кожу, и Курт понесся к ближайшему столику, чтобы уронить тело и позволить себе не задохнуться от нехватки кислорода. Восстанавливая дыхание и унимая возбуждение, он уткнулся головой в согнутые в колени ноги. Его взгляд возвращал себе четкость виденья, и Хаммел стал потихоньку замечать хоть что-то.       «Чертов день. Чертов Андерсон. Чертова жизнь»,- стонал про себя Курт.       Его тело, кажется, еще пылало от страсти, с которой Блейн пожирал его глазами. Ни один парень никогда не смотрел так на Хаммела, никогда Хаммел еще не смотрел так на парня.       Курт влип. И в кого он влип, делало его еще больше влипнутым…       Черт.       В это время Блейн уже вышел из туалета, распрощавшись с тем парнем навсегда, и начал искать взглядом Курта. Когда он его нашел, и их взгляды сцепились, на лице Блейна почти не осталось прежних эмоций. Кажется, он пребывал в не менее смешанных чувствах, к тому же сюда прибавлялась бутылка выпитого виски. Он был растерян и не понял, когда в его затуманенный мозг пришла совершенно идиотская мысль. Он еще раньше заметил, что в «Бредстиксе» живая музыка, следовательно сцена с подключенными инструментами.       Блейн, недолго думая, вскочил на сцену и, шепнув что-то девушке, готовящейся к следующему номеру, взял микрофон и гитару. Настроив на нужную тональность, он прошелся пальцами по послушным струнам и позволил голосу нарушить повседневную болтовню кафе: - Это не займет много времени… Просто послушайте…       Его пальцы уже осознано нашли нужные аккорды, и Блейн начал петь: (Прошу послушать. У нас у всех разные вкусы, но я могу надеяться, что она вам понравится) Chris Daughtry - On the Inside Your life is like a crack in the mirror,\Твоя жизнь, как трещина в зеркале, 7 years of bad luck, it ain't getting better now,\Семь лет неудач, и теперь не станет лучше, Not till all is said and done.\Не раньше, чем все будет сказано и сделано. Reflection in the window is the same old face,\Отражение в стекле - все то же знакомое лицо, Background small town everywhere you look around.\Внизу маленький городок, куда ни глянь. Tell me what you're running from\Скажи мне: от чего ты бежишь?       Блейн спокойно, следуя медленному темпу музыки, вливал свой голос в аккорды. Он втачивал каждое слово в такт подчинению струн, вкладывая в каждый звук душу. Это песня была выбрана не случайно, потому что уже через секунду, подчиняя себе новую тональность, его голос разорвал слух: Flip a coin and let it land in your hand:\Подбрось монетку и поймай ее: Heads you gonna stay, but it's tails\Если "решка" - останешься, но тебе выпал "орел"... So you can move to another town\Так что можешь переехать в другой город, Hide where you're sure you won't be found\Спрятаться там, где тебя точно не найдут, But it's still just you on the inside\Но ты останешься всё тем же внутри. You can pretend it'll be alright\Можешь притворяться, что все будет хорошо, Said it to yourself but you know it's just a lie\Ты говорил это себе, но знаешь, что это просто ложь, Cause it's still just you on the inside,\Потому что ты остаёшься все тем же внутри, Still you on the inside...\все тем же внутри...       Курт заворожено смотрел, как глаза Блейна полузакрыты, а грудь, поднимаясь из-за рваных вдохов, выталкивала из себя этот волшебный голос. Андерсон умел петь, даже, будучи пьяным, он не сбился ни единый раз, затрагивая вместе со струнами и душу. Nothing faster than the speed of your leaving\Нет большей скорости, чем скорость твоего отъезда, A hundred miles an hour and there ain't no slowing down\Тысяча миль в час, и она не снижается, But you can't outrun yourself\Но ты не можешь сбежать от себя. Hey you can say\Да, ты можешь сказать, что ты на своем месте, you fit in like a joker in the deck\Как джокер в колоде, But now you're skipping\Но сейчас ты проскакиваешь, like a broken record going round\Как сломанная пластинка, снова по кругу. You're the last to ask for help\Ты лишь в крайнем случае просишь помощи.       Эта песня открывала его полностью. Каждое слово, фраза обнажали его перед толпой. Кто-то скинул бы это на простое совпадение, на случайный выбор, но только не Курт. Вместе с музыкой он заглатывал правду жизни Андерсона, так спокойно предоставленную любому проходимцу. Flip a coin and let it land in your hand:\Подбрось монетку и поймай ее: Heads you gonna stay, but it's tails\Если "решка" - останешься, но тебе выпал "орел"... So you can move to another town\Так что можешь переехать в другой город, Hide where you're sure you won't be found\Спрятаться там, где тебя точно не найдут, But it's still just you on the inside\Но ты останешься всё тем же внутри. You can pretend it'll be alright\Можешь притворяться, что все будет хорошо, Said it to yourself but you know it's just a lie\Ты говорил это себе, но знаешь, что это просто ложь, Cause it's still just you on the inside,\Потому что ты остаёшься все тем же внутри, Still you on the inside...\все тем же внутри... It's never really been a question of how far\На самом деле никогда не имело значения, как далеко убежишь, And at the end of every destination there you are...\и в конце любого пути ты все там же...       Припев повторился, и голос сорвался. Тело на сцене ломалось, подобно прямым линиям складывая обладателя то пополам, то выворачивая его наизнанку. Курт пораженно наблюдал за безумством, окутавшим плотной дымкой всего Андерсона. You can move to another town\Ты можешь переехать в другой город, Hide where you're sure you won't be found\Спрятаться там, где тебя точно не найдут, But it's still just you on the inside\Но ты останешься все тем же внутри.       Почти прошептал он, перед тем как гром пронесся по всему кафе: You can pretend it will be alright\Можешь притворяться, что все будет хорошо, No matter how you sell it\Не важно, какими словами ты станешь это говорить, When you tell it it's a lie\Это просто ложь, Cause it's still just you on the inside\Потому что ты остаёшься все тем же внутри, Still you on the inside\Все тем же внутри... (You can go and change\(можешь уехать и измениться, and to me you'll always be the same)\Но для меня ты всегда будешь прежним) Still you on the inside\Все тем же внутри... (You can try and run\(можешь попытаться и убежать, and know you'll always be the same inside)\Но знай, что ты всегда будешь прежним) Still you on the inside\Все тем же внутри... (You can go and change\(можешь уехать и измениться, and to me you'll always be the same)\Но для меня ты всегда будешь прежним) Still you on the inside\Все тем же внутри... (You can try and run\(можешь попытаться и убежать, and know you'll always be the same inside)\Но знай, что ты всегда будешь прежним).       Блейн резко замолчал, а вместе с ним и гитара, безвольно упав из рук. Он обхватил ладонями микрофон и прошептал последнюю строчку: Still love you on the inside.\Я все еще люблю тебя - такой, какой ты внутри.       Его глаза были обращены к Курту, а голос совсем сошел на нет. Еще секунду они неотрывно смотрели друг на друга, но потом Андерсон, скинув с себя гитару, спрыгнул со сцены и бросился прочь. Привычка убегать взяла верх.

~***~

- Твоя зарплата за день,- Джессика протянула Курту конверт.       Хаммел взял деньги и, распрощавшись с девушкой, вышел из кафе. Его машина осталась на парковке, поэтому он, наполняя легкие свежим воздухом, направился туда. Курт достал из заднего кармана ключи и отключил сигнализацию. Звонкий щелчок известил о том, где был автомобиль, и он, следуя звуку, поплелся в нужном направлении.       Курт уже подошел к своему автомобилю, когда внимание привлек черный байк, около которого, опираясь на его начищенные блестящие колеса, сидел Андерсон. Он подобрал ноги вперед, сгибая их в колени и обхватывая их кольцом рук. - Блейн,- Хаммел коснулся плеча Андерсона.       Мужчина передернул плечами и поднял глаза на Курта. - Чего тебе, карапуз?- устало бросил он. - Не сиди на холодном бетоне,- попросил его Хаммел. - Боже, с чего такая забота,- пьяно пробубнил он себе под нос и попробовал подняться.       Его пошатнуло, выпитый алкоголь дал о себе знать. Более-менее выровняв осанку, он попытался закинуть ногу на байк, но после следующих друг за другом неудач сдался.       Курт, все это время наблюдавший за Блейном, аккуратно прихватил его за талию и произнес: - Ты в таком виде точно никуда не поедешь… Я отвезу тебя, говори адрес.       Блейн что-то промямлил, но Хаммелу было достаточно нечленораздельных звуков, чтобы сложить их в узнаваемое название улицы, номера дома и квартиры. Он затащил Андерсона в салон собственного автомобиля, пристегивая его ремнем безопасности. Сам он, обогнув машину, сел на водительское сиденье и завел мотор. Автомобиль неспеша тронулся и понесся подальше от сегодняшнего дня.       Дорога до дома Блейна заняла менее часа. Все это время Андерсон посапывал, отвернувшись к открытому окну. Курт изредка кидал на него взгляды, успевая рассмотреть застывшие в сладком полудреме черты лица. Хаммел не встречал никого прекраснее Блейна, он был совершенным мужчиной, о котором юноша в свои семнадцать мог только мечтать. Но в нем столько всего было намешено, что Курт не знал, хватит ли ему сил не только разобраться в нем, но и вытерпеть простого разговора, превращающегося каждый раз в словесную перепалку.       Блейна было слишком много. Курта тоже. И это только в первый день их знакомства.       Блейн - засранец, мечтающий перепробовать миллионы задниц. Курт – тот, кто ищет "единственного".       Они слишком разные даже для того, чтобы поменять статусы на друзей. Но Хаммел не мог оставить Андерсона одного, поэтому, припарковав машину около подъезда, и, придерживая его за талию, помог вылезти из автомобиля и подняться на девятый этаж.       Все это время Блейн, пребывая в пьяной эйфории, еле передвигал ноги в такт шагу Хаммела. Лифт остановился, и они вышли прямиком к двери. Хаммел убрал руку с Блейна и уже собрался вновь вызвать лифт, как услышал звук падающих ключей и шум от ядовитого мата.       Курт с громким вдохом поднял ключи, получив здоровую дозу пяленья на задницу, и открыл дверь. Ему вновь пришлось обнять Андерсона, пока они вваливались в квартиру, а Блейн пытался безуспешно стянуть с себя ботинки. Наконец, избавившись от обуви, они последовали вглубь квартиры, где моментально нашли спальню.       Курт лишь мимолетом успел рассмотреть комнаты, поражаясь дорогому интерьеру и вкусу, с которым все было подобрано.       Блейн все время что-то бубнил, крепко прижимаясь к Хаммелу. Он уткнулся в сгиб его шеи и плеча, когда Курт пытался отцепить его от себя и кинуть на кровать. - Блейн, отпусти. Мы уже пришли, все,- юноша усердно пытался расцепить пальцы рук, которые обвили уже его талию. - Мммм… - Блейн, пожалуйста,- не рассчитав свою силу и траекторию падения, он оттолкнул от себя Андерсона, так и не отпустившего его.       Блейн, подчиняясь толчку и непослушным ногам, плюхнулся на кровать, утягивая за собой Курта. Хаммел нервно выругался, когда оказался придавленным мужчиной, да еще в плотном кольце его рук. Будучи пьяным, Блейн еще больше не понимал происходящего, поэтому, еще крепче сцепив пальцы, уткнулся в шею Хаммела и засопел, предаваясь необходимому сну.       Курта уже чувствовал, как близко к нему подбираются щупальца паники, потому что Блейн уснул, не отпуская его ни на минуту. Когда Хаммел захотел вырваться и начал толкаться, он прошептал что-то, из чего юноша понял только обрывки: что-то похожее на «останься», «не уходи», «мне так плохо».       Избежав приступ клаустрофобии из-за воздуха, потерянного в попытках спастись, Хаммел принял решение ждать, когда Блейн сменит позу и, наконец, выпустит из объятий.       Ожидание длилось слишком долго, а усталость копилась слишком быстро. Незаметно для самого себя Курт расслабился и позволил запустить вместе со свежим воздухом из настежь распахнутого окна сон.       Насколько возросло удивление, перепрыгивая планку шока, когда через несколько часов двое парней, боясь потери неожиданно приобретенного тепла, в унисон ловили сновидения. …       Утро.       Чем не новая привычка Курта начинать его с оправданий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.