ID работы: 829973

Вовсе не особенные

Гет
PG-13
Завершён
224
Размер:
98 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 186 Отзывы 56 В сборник Скачать

В ожидании неизбежной встречи

Настройки текста
- Что вы хотите этим сказать, мисс Грейнджер? - со смесью возмущения и отчаяния в голосе переспросила МакГонагалл, не веря услышанному до конца. - Я показала им далеко не всё, что знаю и умею, а то, что показала, было полным провалом. Простите, профессор. Остальные участники заговорили разом: - Но как же так? - Ты же столько всего знаешь! - Лучшая по всем предметам! - Мы же тренировались! - Столько читала! - Что с тобой произошло? - Просто невозможно! - Сложно поверить! - Неужели всё так ужасно? - Тебе что-то помешало? - Такого быть не может! - Гермиона, Гермиона, да скажи уже хоть что-нибудь! Эти отчасти сочувственные, а частично просто переполненные эмоциями замечания только действовали лучшей ученице курса на нервы, заставляя её чувствовать себя ещё хуже, а потому она, после пятого по счёту изумлённого выкрика Рона "С тобой всё в порядке?" зло ответила всем сразу: - Всё нормально, не трогайте меня! Конечно, эта фраза больше говорила о том, что всё просто ужасно, но никто уже не осмелился приставать к Гермионе с вопросами или соболезнованиями, так что девушка могла спокойно сидеть, не произнося ни слова, и слушать, о чём рассказывают остальные участники. Похоже, все уже успели рассказать о своих "подвигах" на показе, остались только Эвелина Коултер, второй раз пересказывавшая то, как она стреляла из лука и метала ножи, поразив судей, и Кристина Брукс, что-то пробормотавшая про маскировку и "трюки", хоть Гермиона так и не поняла до конца, что она имела ввиду. После МакГонагалл разрешила всем разойтись и посвятить остаток дня отдыху и общению. - А вас, мисс Грейнджер, я попрошу остаться. - почти приказным тоном остановила она девушку, готовую покинуть комнату и исчезнуть с глаз. - Да, профессор? - девушка со страхом обернулась, ожидая выговора или чего похуже, такое грозное лицо было у МакГонагалл. - Мисс Грейнджер, - уже более мягко сказала женщина, поправляя очки, - присаживайтесь. "Разговор будет долгим." - тоскливо подумалось Гермионе, мечтавшей побыстрее освободиться, чтобы наконец-то нормально провести время в компании Рона и Гарри. Вообще, против профессора МакГонагалл она ничего не имела - сейчас, когда до смерти всего пара шагов, особенно остро хотелось провести время с кем угодно, лишь бы подольше, простое человеческое общение, более необходимое, чем тренировки, книги, пища, в конце концов. Но предпочтения Гермионы, конечно, были больше на стороне друзей, а не декана. Сев обратно в мягкое кресло, обитое алым бархатом, девушка напряжённо посмотрела на МакГонагал, ожидая, что та предпримет. - Я, конечно, всё могу понять, - голосом больше любящей бабушки, чем строгого декана, начала профессор, - но мне очень важно знать, что вы показали судьям. - последнее слово она выплюнула с невероятным презрением в голосе. - Ваши оценки объявят только во время интервью... Сейчас все ушли, можете рассказать мне, как всё прошло. Я ни секунды в вас не сомневалась, мисс Грейнджер, но, - с недоверием спросила она, - неужели всё настолько ужасно? Сглотнув, Гермиона Грейнджер рассказала о своём выступлении, ненамеренно преуменьшая свои заслуги и успехи, чем, похоже, сильно огорчила декана Гриффиндора, так сильно верившую в неё. - Что ж, - вздохнула МакГонагалл, - признаться, я ожидала большего. - нет, профессор не перестанет быть требовательной. - Ступайте. Испытывая смешанные чувства, Гермиона покидала комнату: с одной стороны, разговор не отнял много времени, а, значит, скорая встреча с Гарри и Роном, но с другой - разочарование профессора МакГонагалл и провал на показательном выступлении. Девушка совсем не была уверена, что одно компенсирует другое. Пока она шла обратно через освободившийся тренировочный зал, показавшийся ей просто огромным, выискивая взглядом Гарри и Рона среди толпы учеников, ей довелось услышать обрывки разговоров, каждый из которых добивал её всё сильнее и сильнее. - Мистер... Извините, - робко обратилась к одному из Пожирателей смерти хаффлпаффка-первокурсница, - а нельзя ли мне ненадолго выйти на улицу, на свежий воздух, пожалуйста? - О, надышитесь ещё свежим воздухом, тошно станет! - зловеще усмехнулся тот и отвернулся, оставив девчушку испуганно-непонимающе хлопать глазами. Чуть в стороне стоял Драко Малфой в обществе Гойла и рассуждал: - Турнир устроили из-за Поттера и его дружков, это ясно. Убьют их, а потом, может, нас вытащат. Смысл тренироваться, Гойл? Сдохнут грязнокровки и гриффиндорцы, ну, еще пара-тройка неудачников. Я судьям ничего не показал, и так получу высший балл! Пусть Снейп думает, что я шпагой махал, наивный!.. Возмутившись, Гермиона всё же промолчала и быстро прошла мимо, а вслед ей уже неслась какая-то едкая фразочка. Последними были две девушки из Рейвенкло, курс пятый-шестой. Одна горько рыдала, сквозь слёзы объясняя другой, что боится оружия, из-за чего не смогла ничего продемонстрировать жюри, а другая пыталась её успокоить, но, похоже, сама была готова заплакать. Прекрасно понимая их, четверокурсница-гриффиндорка всё же прошла мимо, разыскивая друзей, совершенно затерявшихся в толпе людей в одинаковых чёрных спортивных костюмах. Наконец, Гермиона заметила их, с крайне подавленным видом стоящих у стены. Обрадованно окликнув их, девушка подбежала, чтобы расспросить об их выступлении и рассказать о своём, но наткнулась на исполненный укоризны взгляд Рона. - Как ты могла? - спросил он тоном, драматичности которого могли позавидовать многие актёры. - Что ты имеешь ввиду? - Ты завалила выступление, Гермиона, как же ты выживешь тогда? На секунду подумав, собирается ли при таком раскладе бороться за свою жизнь сам Рон, Гермиона, в которой вдруг резко взыграла гордость лучшей ученицы курса, ответила: - Ничего я не завалила! Всё под контролем, у меня будет высокий балл, я же готовилась! - А почему тогда... - хотел было поинтересоваться Гарри насчёт её реплики: "Я - неудачница.". - Так надо, Гарри. - со всей серьёзностью ответила Гермиона, не до конца способная поверить, что лжёт друзьям просто так, даже без причины. - А как прошли ваши выступления? Примерно полчаса оба парня наперебой рассказывали, чем они пытались удивить Пожирателей-судей. Гарри-таки получил золотистый меч, а к нему - движущуюся копию василиска, хотя непонятно, как это ему удалось. Он сумел одолеть его, как и пару лет назад - вонзил меч в нёбо по самую рукоятку, но это сражение привело жюри в ярость, правда, было не так-то легко изловить ловца сборной Гриффиндора, летящего под потолком на метле. Если выступление было не таким уж качественным, то запоминающимся - точно. Рон, как он сам выразился, "обляпал себя грязью", демонстрируя мастерство маскировщика, после чего "помахал немного всякими топорами" и покинул зал. Решив, что, по крайней мере, Рон выступил ещё менее успешно, как бы это ни было эгоистично, Гермиона несколько успокоилась и порадовалась за Гарри, что сразу было не просто - гордость "Мисс Совершенство" не позволяла ей признать, что кто-то справился лучше. Но, в конце концов, Гарри Поттер её друг, жизнь которого, если посудить здраво, важнее для магического мира, ведь, если Волдеморт всё ещё не убил его, есть шанс на победу в этой войне. Отрешившись от насущных проблем вроде баллов за показательное выступление, друзья неплохо провели время, играя в плюй-камни, исчезающие карты и просто болтая. Какой-то домовой эльф (Гермиона была возмущена, не желая смиряться с ролью эльфов в магическом мире даже в такой ситуации, как сейчас) с радостью принёс с кухни пирожных и даже где-то раздобыл сливочное пиво, так что пикник вышел неплохой. Вообще, Гермиону Грейнджер очень радовал тот факт, что этот день она проводит вдали от своих соседок, в особенности - Эвелины, перед которой она чувствовала себя в долгу уже сейчас и вовсе не хотела ощущать то же тогда, когда придётся убивать первого встречного, чтобы защитить свою жизнь. Следующий день оказался не столь безмятежным, потому как деканы факультетов готовили своих подопечных к интервью, каждый в свой отрезок времени. В общем, утром, ещё сонные, гриффиндорцы выстроились в тренировочном зале перед профессором МакГонагалл, слушая наставления, касающиеся, в основном, натуры Риты Скитер, готовой подбросить мерзкий вопрос в самый неподходящий для интервьюируемого момент. - Она будет вас провоцировать, не теряйте достоинства! - увещевала профессор. Минерва МакГонагалл не продумывала образ для каждого из учеников, она надеялась на яркие черты его индивидуальности, и у неё было одно требование - не потерять достоинства, с честью представив свой факультет. После этого "психотренинга" профессор ещё часа два-три заставляла подопечных по сто раз повторять скороговорки, чтобы улучшить дикцию. - Чего ради... Чертили чёрными чернилами чертёж, профессор, я повторяю! ...мы занимаемся ерундой? - Гарри помирал со скуки. - Вот именно, интервью - три минуты! - поддержал друга Рон, но смолк под пристальным взглядом декана. Оставшееся время было потрачено на отработку "обаятельных" жестов и походки. Гермиона жестоко кляла себя за то, что никогда не носила обувь на каблуке, и только сильнее раздражалась, слыша, как Рон жалуется на "слишком узкую обувь, которую невозможно носить". Вечер Гермиона посвятила статьям Скитер, чтобы ещё лучше понять, к чему готовиться. Она не поленилась продумать ответы на те или иные вопросы не только для себя, но и для друзей, которые сидели рядом и заучивали достойные или остроумные варианты реакции на вопросы Риты. Ну, после такого плодотворного дня Гермиона Грейнджер уснула с чистой совестью, хотя даже во сне она бормотала заученные фразы. Рано утром Тилли растолкала девушку и повела неизвестно куда, не дав ни переодеться, ни привести себя в порядок, ни позавтракать. В комнате, также, очевидно, появившейся сию секунду, находилось с десяток домовых эльфов самого несчастного вида. Для начала услужливо предложив Гермионе съесть сэндвич с сыром, малютки принялись за дело: заставили девушку принять ванну, затем начали что-то мудрить с её кожей, делать макияж, сооружать причёску, после - наряжать в платье. Зеркал в помещении не было, и Гермиона плохо представляла свой внешний вид. Но, наконец, прошло неисчислимое количество часов, и эльфы повели свою подопечную в круглую комнату, где собирались гриффиндорцы после демонстрации своих умений и навыков. Гермиона, не зная, как выглядит, сначала решилась только осторожно приоткрыть дверь и заглянуть внутрь. Увидев, что ровным счётом все: и Гарри в мантии, похожей на ту, что была на нём на балу, и Рон, в этот раз одетый явно не в подержанную одежду, и маленький Деннис, изумлённо разглядывающий забавный красный галстук-бабочку на шее, и Оскар МакКой - выглядят очень даже хорошо, что уж говорить об Эвелине в длинном небесно-голубом платье, подчёркивающем изящную фигуру семикурсницы, и Кристине в её коротеньком золотистом платьишке, из-за которого она напоминала маленькое черноокое солнышко. Профессор МакГонагалл по такому случаю надела свою лучшую мантию. Увидев, что всё не так плохо, Гермиона открыла дверь, чтобы присоединиться к остальным. Но был в комнате кое-кто ещё: девушку в роскошном ярко-алом облачении с золотистыми узорами она не припоминала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.