ID работы: 8300982

Возмутитель спокойствия

Джен
NC-17
В процессе
69
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 21 Отзывы 22 В сборник Скачать

От автора.

Настройки текста
      Собственно говоря, дописываю первую часть (немного осталось) и плавно перехожу ко второй. Что сказать. "Сын теней" вышел блином, который комом (не надо так больше). Слишком много оборванных сюжетных линий, недописанных сцен и прочего огорчающего.       Во второй части хотелось бы добраться до тех самых пиратских приключений, которые толком так и не получилось реализовать в первой. Затерянные планеты, древние сокровища, бортовые залпы фрегатов и схватки на световых мечах.       На берегу уточняем, автору не слишком хочется лезть в политику и выписывать хитросплетения и интриги Сената, так что они останутся за кадром (как тот суслик, которого не видно, но он есть).       Философия и джедаев и ситхов в равной степени вызывает огорчение. Слишком уж и те и другие жертвуют человечностью, одни ради служения и показного самопожертвования, другие ради психопатической жажды власти. Но так как ГГ формально темный и является учеников вроде бы темного призрака Силы ни слова о попаданцах, иронии по поводу светлых будет больше.       Целенаправленного вмешательства в события канона так же не планируется, и так уже факта существования ситха корсара вполне хватает, чтобы подпортить многим их хитрые планы. А так же: 1. ГК РФ Статья 1274. Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях. Создание произведения в жанре литературной, музыкальной или иной пародии либо в жанре карикатуры на основе другого (оригинального) правомерно обнародованного произведения и использование этих пародий либо карикатуры допускаются без согласия автора или иного обладателя исключительного права на оригинальное произведение и без выплаты ему вознаграждения. В связи с этим заявляю, что данное произведение является литературной пародией и тем самым не нарушает авторские права, принадлежащие Диснею на вселенную Звездных Войн. 2. Как переводить Sith, lightsaber и т.д. Автор в курсе, как читается th. Но существует сложившаяся традиция перевода, так что «ситх». Точно так же «lightsaber» – это «световой меч». Или палка-жужжалка, если персонаж произведения испытывает отрицательные эмоции по отношению к джедаям. /всегда можно сослаться на пункт 1/ 3. В качестве канона надо бы принимать и последнюю трилогию, но лучше уж Дарт Джа-Джа, чем все эти Сноуки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.