Часть 17. Глава 14.
4 июня 2020 г., 21:37
— Глава четырнадцатая. Норвежский Дракон Норберт, — книгу в руки взял Снейп, причем с огромной неохотой, но желанием поскорее выбраться из настолько надоевшей комнаты. — Квиррелл, судя по всему, оказался всё же храбрее, чем они думали. В последующие недели он ещё больше побледнел и похудел, но сломленным, тем не менее, не выглядел.
Каждый раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали уши к двери, чтобы услышать рычанье Пушка.
Северус остановился и, слегка отодвинув книгу, поднял бровь в усмешке и саркастически произнес: — И чтобы вы сделали, если не услышали его рычание?
Гарри поджал губы. Он не понимал, зачем человек вмешивается не в свое дело? Молчал бы себе дальше, то есть, читал бы. Рон же открыто закатил глаза, а Гермиона просто проигнорировала профессора, пребывая в своих мыслях.
Да и Снейп пребывал в обычном для него плохом расположении духа, подтверждая таким образом, что Камень пока ещё в безопасности.
— А что вы ожидали увидеть, мистер Поттер? Как я расщедрюсь, не сниму баллов с Гриффиндора и начну раздавать детям конфеты?
— Что-то вы действительно стали щедрым, профессор, — заметил Гарри, — вот только в сарказме, а не в чем-нибудь полезном. Впрочем, от вас другого я бы и не ожидал, вы никогда не изменитесь.
— Ну сарказм хотя бы показывает, что человек знает, как и где можно подколоть и обидеть человека, он показывает, что человек умеет мыслить, анализировать, что, к сожалению, вам не доступно.
— Знаете, профессор. Я думал, что к своим годам вы наконец-то смогли понять, что лучшее в человеке — это не всегда ум, а лишь его душевные качества. Хотя, что от вас, человека с каменным сердцем, можно было ожидать?
— Ну чего-то явно больше, чем от ваших потуг мыслить и пытаться меня хоть как-то подколоть. Ваш яд не сможет на меня подействовать.
— Яд?! Да, как я мог-то! Разве у меня хватило бы сил своим мизерным ядом уничтожить или задеть вашу толстокожую броню, а тем более ваш ядовитый организм. Вы же сами своим ядом делитесь со всеми вокруг. Именно в этом вам бы лучше не делиться с окружающими. Хотя стоп, если вы перестанете это делать, тогда и делиться больше нечем будет, тогда вы исчезните. Я жду и надеюсь, что вы скоро высохните…и исчезните!
Близнецы одобрительно поаплодировали своему другу.
— Теперь я начинаю видеть в нашем Гарри того, кто был знатоком шуток среди Дурслей, — с долей радости сказал Джордж.
— Тише, Поттер. Можете даже не мечтать об этом! Этого никогда не случится.
— Вы решили отобрать хлеб у Трелони? Уже и гадать начали, поздравляю, скоро станете таким же сумасшедшим и нелюдимым. Хотя второе вы уже выполнили. Повторюсь, поздравляю.
— Слишком много слов, — остановила их МакГоннагал.
Снейп в ответ фыркнул и продолжил читать.
Теперь встречая Квиррелла, Гарри ободряюще ему улыбался, а Рон делал замечания тем, кто смеялся над заиканием профессора.
Троица друзей одновременно вздохнула. Гарри испытал даже некоторую неловкость или стыд. Они стали более теплыми к прошедшему профессору ЗОТИ, когда тот был слугой Волан-Де-Морта. Одним из тех, которых Гарри не просто презирал, но и ненавидел. Как бы им повезло, если бы они еще тогда знали всю правду. Было даже стыдно думать, как смеялся над ним Темный Лорд. И почему Дамблдор тогда не почувствовал слугу Волан-де-Морта?
И почему директор ничего не сделал, чтобы помочь другому своему слуге? И если вспомнить, то двое этих слуг сидели прямо возле них. Юный Малфой все это время сидел как ни в чем не бывало — таковыми уж были его аристократические привычки, которые ему привили еще в самом раннем детстве. Никогда и никому не позволять понять твои чувства, никогда ни к кому, кроме родных (и то не всегда), не показывать свои чувства. Драко сидел вальяжно, весь его вид говорил, что он Король всего мира. Картину как-то даже дополняли его светлые волосы. Они были слегка взьерошены, выглядели, как-будто он их не расчесывал несколько дней, впрочем, как и у всех. Хотя Гермиона, в этом вопросе, явно выигрывала — её волосы были самыми потрепанными, но такие у нее они были всегда и с этим она ничего не могла поделать. Снейп все также отрешенно и без эмоций читал книгу.
Гарри мотнул головой и понял, что прослушал часть книги, столь любезно прочитавшей Снейпом. Кажется, Снейп что-то прочитал о Гермионе и подготовке к экзаменам.
… — Хагрид! Ты что делаешь в библиотеке?
Шаркая ногами, Хагрид подошел к ним, пряча что-то за спиной. В своем кротовом пальто он явно не вписывался в окружающую обстановку.
Темноволосый парень насторожился. Но затем вздохнул. Все и так узнают тайны и секреты. Как бы ему не хотелось обратного. Было бы забавно, если бы он прямо сейчас выпрыгнул из кресла и отнял книгу. Да его бы на клочки порвали, но захотели бы все узнать. Да и все равно, столько секретов уже раскрыто.
— Да так, посмотреть зашел, — сказал он таким неестественным голосом, что все сразу навострили уши. — А вы тут чем занимаетесь? — Он вдруг посмотрел с подозрением. — Надеюсь, не про Николаса Фламеля ищете, а?
— А, да мы уже давно поняли, кто он такой, — гордо ответил Рон. — И даже знаем, что охраняет эта псина — Философский Ка…
— Мистер Уизли, вам не приходило в голову, что рядом сидящие дети могли услышать про камень? А сложить дважды два очень просто. Вы также упомянули собаку. Мало ли какой еще первокурсник, а может и ученик постарше, не нарвался на Пушка. Он запросто мог все понять и именно вы подвергли бы его опасности. Если, конечно, — декан Слизерина ухмыльнулся, — этот ребенок гриффиндорец.
— АХ ВЫ! Ненавижу вас. Да я, да я… прямо сейчас…
Гермиона быстро вскочила с кресла и подбежала к Рону, ласково обнимая и утешая. Он медленно начал успокаиваться, а Гарри вновь полез в словесную драку.
— Ну, если знать, кто ставил ловушки, то очевидно. Минерва МакГоннагал, вот ваша ловушка была самой сложной. Все остальные… Мы прошли их легко. Вы даже не старались не допустить того, чтобы дети не лезли туда, не смогли пробраться к Философскому камню.
Снейп просто поднял обе брови и с презрительным интересом уставился на Поттера. Ему было ни холодно, ни жарко от этих обвинений. Просто юнец не мог придумать что-то получше.
Рон успокоился и просто наслаждался объятиями своей девушки. Но одна мысль не давала полностью отдаться неге. Неужели им действительно придется терпеть этого гада целых семь книг?!
— Шшш! — Хагрид быстро оглянулся, проверяя, не подслушивает ли кто. — Нечего про это орать. Совсем того?
— Даже полувеликан так считает, — подлил масла Драко, наблюдая за выражениями лиц Золотой Троицы.
—…
Поттер покраснел, все доводы, что он приводил в самом начале были такими глупыми. Желание вернуть свои слова обратно стало невыносимым. Спасла ситуацию Гермиона:
— Посмотрели бы мы, как бы ты в нашем возрасте на все реагировали. Я думаю, что в этот момент ты бы не вскрикнул важную информацию, потому что у тебя случилось бы что-то с прической, и ты обязательно начал бы ее поправлять. Я думаю, ты бы и главное сражение профукал из-за того, что внешность у тебя было «не идеальная».
— Собственно говоря, мы хотели тебя кое о чем спросить, — сказал Гарри. — Кроме Пушка, у Камня есть ещё защита?..
— ШШШ! — снова зашипел Хагрид. — Слушайте, загляните ко мне попозже. Не обещаю, что что-либо вам расскажу, но по-любому, не стоит болтать об этом здесь, ученикам об этом знать вовсе необязательно. Да и подумают ещё, что это я вам обо всем рассказал…
— Договорились, увидимся позже, — согласился Гарри.
Продолжая шаркать ногами, Хагрид удалился.
— Интересно, что он прячет за спиной? — задумчиво произнесла Гермиона.
— Книгу? — иронично выгнул бровь Малфой, — Хотя нет, подождите… Что можно прятать за спиной, когда несколько минут назад ты читал книги? Скорее всего, ваши мозги!
— И твое чувство юмора, — буркнула Джинни.
— Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? — поинтересовался Гарри.
— Пойду посмотрю, в какой секции он был, — произнёс Рон. Он явно устал от занятий.
— Типичный Рон, — усмехнулась Джинни, — Я не удивлюсь, если дальше ты пойдешь за едой.
— Джинни! — возмутился Рон.
Через пару минут он уже вернулся с тяжёлой стопкой книг в руках.
— Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».
Профессора Хогвартса переглянулись, а Драко довольно посмотрел на троицу.
— Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, — заметил Гарри.
— Но это противозаконно, — удивился Рон.
— Да ну!.. — изумленно протянул один из близнецов.
— Неужели кто-то из нашей Золотой троицы… — подхватил второй.
—… Знает такое слово…
— Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно. Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании! К тому же драконов всё равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов.
— Но в Британии драконов конечно же нет? — с надеждой спросил Гарри.
— Конечно есть. — Рон посмотрел на него так, словно Гарри сморозил какую-то глупость. — Обыкновенные валлийские зелёные и чёрные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.
— Вот так всегда… Гря… Маглорожденные колдуны и ведьмы всегда удивляются новым вещам. Они совсем не подготовлены к нашей жизни, но менять наши устои они готовы! — громко произнес Драко.
— Малфой… Мы не хуже вас — чистокровных, в чем-то даже лучше. Этому миру пора немного обновиться, — сказала, ухмыляясь, Гермиона.
— Хватит. Этот спор Вы можете продолжать как-нибудь в другое время, — сухо произнесла Минерва.
— Интересно, что задумал Хагрид? — с любопытством произнесла Гермиона.
* * *
Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задёрнуты. А Хагрид впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они. И тут же закрыл за ними дверь.
— Вот это конспирация… Уважаем,
— одновременно заметили близнецы.
Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды.
— Ну так что… вы вроде спросить чего хотели? — первым начал разговор Хагрид.
— Да, — согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. — Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень… кроме Пушка.
Хагрид неодобрительно посмотрел на него.
— Не, не расскажу, — категорично произнёс он. — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего… э-э… разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, всё равно б не сказал, да! А насчёт камня — так он ведь здесь не просто так. Его из «Гринготтса» чуть не украли… ну… я так думаю, ты уж сам всё понял. А вот как вы про Пушка разведали — убей не пойму.
— Ну да, конечно, ведь дверь, охраняющая огромного цербера оснащена всевозможными заклинаниями, с которыми не может справиться первокурсница, — саркастически прошептал Гарри.
— Гарри, — с укором произнесла Гермиона, которую уже немного подбешивали такие остановки. Черт возьми, им надо дочитать гребанную книгу! НЕ НАДО ПЕРЕБИВАТЬ!
— Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всём знаешь, что здесь происходит. — В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. — Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому — кроме тебя, конечно — доверяет профессор Дамблдор.
Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри и Рон с уважением посмотрели на Гермиону.
— Как по-слизерински! — заметил Драко, ухмыляясь.
Гермиона кинула в него подушку и очень громко сказала:
— Хватит перебивать!
— Ну… эта… думаю, не будет ничего, если я вам скажу. — В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. — Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. — Профессор Квиррелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот ещё чего забыл. Точно, про профессора Снегга.
— Снегг? — одновременно вырвалось у всех троих.
— Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? — Хагрид отмахнулся от них. — Да как вы не поймёте — Снегг… ну… помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?
Гарри знал, что Рон и Гермиона думают о том же, о чём и он. Если Снегг принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора. Похоже, Снегг уже выведал всё, что ему надо, кроме того, заклинание, которое наложил Квиррелл, и ещё…
— Ему совсем необязательно знать заклинания, чтобы избавиться от их действия, — проговорила Гермиона, очевидно намекая на силу и умение профессора.
Снейп горделиво ухмыльнулся. Минерва на это закатила глаза, а из горла Гарри вылетел смешок. Драко тоже сдерживал улыбку, а Рон с близнецами о чем-то зашушукались. Джинни улыбалась в открытую.
— Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? — взволнованно спросил Гарри. — И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?
— Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня… э-э… и Дамблдора, конечно, — гордо заявил Хагрид.
— Что ж, хоть это хорошо, — пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. — Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно…
* * *
— Менять планы уже поздно, — заявил Гарри, когда они с Гермионой вышли из палаты. — Мы не успеем послать Чарли ещё одну сову, а другого шанса избавиться от Норберта может и не представиться.
— Услышь тебя Хагрид, перестал бы дружить, — прыснул Фред. Его брат-близнец тоже рассмеялся.
Нам придётся рискнуть. А к тому же у нас есть мантия-невидимка, и вот о ней Малфой ничего не знает.
Когда они пришли к хижине Хагрида, чтобы рассказать тому о случившемся, у дверей хижины с грустным видом сидел Клык — его хвост был замотан тряпками. А Хагрид даже не впустил их внутрь, а разговаривал с ними, высунувшись в окно.
— Не пущу я вас… Норберт тут расшалился, — объяснил он. — Но ничего такого… уж я-то с ним справлюсь.
— Вообще-то, это действительно могло быть опасным, — произнесла Гермиона, нахмурившись. — Особенно когда дракон подрос.
— Особенно в деревяном доме, — выдал Гарри, — А еще Хагрид у нас волосатый, так что…
— В первую очередь опасность угрожала ему, — подвела итог Джинни.
— Лесник вообще не знает чувства страха. Тот же Клювокрыл! — Драко усмехнулся, видя злые взгляды направленные на него.
— Может быть, но, если бы ты его слушал на уроках, то ты бы лично не пострадал! — воскликнула Гермиона.
— Да-а, — чуть протянул Драко, — Так было интересно слушать речь лесничего: «Я… Эм… Рубеус… Ик… Хагрид… И… Каковый курс? Проходим… Эм… Что?»
Малфой спародировал Хагрида, кривляясь.
— Мистер Малфой, я так понимаю, что вы скучаете по своему детству? Иначе, ваше поведение, как ребячеством, я не могу назвать, — строго сказала Минерва.
— Пора заканчивать балаган, — подчеркнул Снейп.
Когда Гарри закончил свой рассказ, глаза Хагрида наполнились слезами, хотя, возможно, дело было в том, что именно в этот момент Норберт ухватил его за ногу.
— А-а-а! — вдруг взревел Хагрид, но тут же выдавил из себя кривую улыбку. Судя по всему, он не хотел, чтобы Гарри и Гермиона забеспокоились ещё больше. — Ничего страшного… куснул меня за сапог, просто он же ребёнок всего-навсего.
Ребёнок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном. Гарри и Гермиона пошли обратно к замку, думая про себя, что дождаться субботы будет нелегко.
— В первую очередь, я удивлена, как выжил Хагрид? От одного удара хижина пошла ходуном! Да как она еще и не разрушилась? А Хагрид? Его укусил дракон! Маленький, но все же…
— Гермиона, что было, то прошло. Ты сама недавно просила нас молчать, так что… — Джинни замолчала.
Гермиона покраснела под насмешливым взглядом Малфоя.
* * *
Когда пришёл момент прощания с Норбертом, Гарри и Гермиона наверняка посочувствовали бы Хагриду, если бы так не беспокоились за успех операции. Правда, ночь была тёмной и облачной, но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой пришлось задержаться в замке. А всё из-за Пивза, увлечённо игравшего в теннис с самим собой в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не наскучила.
— Он вам наверное за шесть лет учебы о-очень надоел… — начал Джордж.
— Нужно было вам сразу с ним договориться…
— Как мы, например, — они ухмыльнулись и переглянулись.
— Как вы это сделали? — спросил Рон, привскакивая. Он не мог точно сказать, как часто его подкалывал Пивз.
— Псс… Гарри, давай тебе расскажем…
- … наш секрет.
— Что? Гарри вам даже не брат! Расскажите мне!
Близнецы покачали головами. Гарри встал и подошел к ним. Где-то минуту они о чем-то шептались, а потом с улыбкой Поттер вернулся к друзьям.
— Это забавная история. Позже расскажу.
— Ну смотри.
Минерва покачала головой, а девочки синхронно закатили глаза.
Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик.
— Я там ему кучу крыс запихнул и бренди тоже приготовил, чтоб не проголодался по пути, — произнёс Хагрид приглушённым голосом. — Я ему ещё туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал.
— Ха-агрид… — дружно протянули ребята.
— Мы несли его в деревянном ящике, а если бы все пошло не так? — спросила взволнованная Гермиона.
— Ты волнуешься из-за пустяков. Я вот, например, есть хочу.
Гермиона на это лишь закатила глаза. А вот Малфой не удержался.
— Грейнджер, а вот как встречаться с холодильником?
— Просто прекрасно, — огрызнулась Гермиона.
Из ящика доносились странные звуки: Гарри показалось, что как раз в этот момент плюшевому мишке отрывали голову.
— Какой добрый дракон, — прошептала Джинни.
— Прощай, Норберт! — срывающимся голосом выдавил из себя Хагрид. — Мамочка никогда тебя не забудет!
Гарри и Гермиона встали по обе стороны ящика и набросили на себя мантию.
Позже они бы и сами не смогли объяснить, как им удалось доволочь ящик до замка. Была уже почти полночь, когда они втащили ящик на первый этаж, и, немного передохнув, снова подхватили его и двинулись по тёмным коридорам.
Каким-то чудом им удалось подняться сначала по одной лестнице, потом по другой. Даже тот факт, что Гарри уже хорошо изучил замок и знал кратчайший путь к цели, не облегчал их ношу.
— Почти пришли! — тяжело выдохнул Гарри, утирая пот, когда они оказались в коридоре под самой высокой башней.
— Безобразие! Гриффиндорцы, как по традиции, гуляют ночью по замку, — непонятно на что, рассердившись, произнес Снейп.
— О, это недолго продлится, — расстроенно произнесла Гермиона, — Я не помню как нас поймали… Но почему?
— Я тоже не помню. Вроде бы там был Малфой… — смущенно ответил Гарри, проклиная свою забывчивость.
Они уже снова подхватили ящик, настроившись на последнее усилие, когда в коридоре раздался какой-то шум. Забыв, что они невидимы, они резко отступили в тень, вглядываясь в тёмные очертания двух борющихся друг с другом людей. И вдруг зажглась лампа.
Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове крепко держала за ухо вырывающегося Малфоя.
— Пфф.ха… Кхм… — Драко старался сдержать смех, притворяясь, что закашлился. Минерва строго посмотрела на ученика, тот в ответ побледнел (куда больше?) и замолчал.
— Вас ждёт дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?!
— Вы не понимаете, профессор! — визжал Малфой. — Гарри Поттер — он скоро будет здесь! С драконом!
— Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл. — Как вы смеете мне лгать?! Идёмте, Малфой, а утром я поговорю о вас с профессором Снеггом!
Блондин сидел на диванчике с таким довольным видом, что казалось, будто его одного выпустили из этой комнаты. А профессор Макгонагалл наоборот сохраняла невозмутимое лицо.
На лицах у остальных ребят читалась скука. Радовало лишь то, что осталось всего две главы первой книги.
Гарри, которому надоело смотреть на довольного Малфоя, произнес:
— Отработку-то мы все вместе получили, — и тут счастливая улыбка блондина превратилась в кислую.
После того, что случилось, почти отвесная винтовая лестница, ведшая на башню, показалась им чем-то просто несерьёзным. И уже через несколько минут они оказались на свежем воздухе и, сбросив с себя мантию, перевели дух. Гермиона вдруг начала приплясывать.
— Малфоя ждёт наказание! — радостно выкрикнула она. — Я так счастлива, что даже петь хочется!
Драко, выгнув бровь, перевел взгляд на Гермиону. Та развела руками.
— И я действительно была счастлива, ведь своим поведением ты уже достал тогда всех, — она сложила руки и посмотрела в книгу.
— Не надо, — посоветовал Гарри, хотя настроение у него тоже было просто прекрасное.
Наверное, они странно смотрелись со стороны — уставшие, мокрые, улыбающиеся своим мыслям. Стоявший между ними ящик, наверное, тоже смотрелся странно — особенно если учесть, что он сильно покачивался из стороны в сторону. Возможно, Норберту тоже стало весело.
— Эх… А вы просто могли сказать мне, — произнесла грустно Минерва.
— Вы бы не поверили, — по-грустному ответил Гарри.
Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. Друзья Чарли оказались весёлыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. Тем более что они уже всё продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда ещё минут через десять мётлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик.
— Так как вы оказались на отработке? — пыталась вспомнить Минерва.
Гарри и Гермиона проводили его глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по винтовой лестнице. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость?
Ответ поджидал их у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча.
— Так-так-так, — прошептал он. — Кажется, у нас серьёзные проблемы.
— А что с мантией? — спросила Джинни
— Я ее потерял.
Гарри только сейчас понял, что мантия-невидимка осталась на крыше.