ID работы: 8301167

3:45

Гет
R
Завершён
117
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 18 Отзывы 28 В сборник Скачать

I.

Настройки текста

Мы можем лежать на дне, если хочешь, Я прокачусь по целому кварталу, если хочешь. Попытаюсь узнать, что ты хочешь, Потому что ты такая, которая получает то, что хочет.

      Месяца летят, молва не утихает. Вести о том, что какая-то заурядная американка из спального района связывается с андроидом, присланным из Киберлайф для поимки девиантов, залетают даже в самые укромные уголки Детройта. Эрлин порядком надоедают постоянные расспросы некоторых знакомых, которые день и ночь просиживают перед телевизорами и раскрывают рты от увиденных новостей.       О, проклятые бесы, заберите меня уже в ад.       Головная боль усиливается тогда, когда старая подруга впопыхах всовывает в ладонь связку ключей, машет ручкой напоследок и молит о том, чтобы старенький дом не перешёл в чужие руки.       И что мне с этим делать?       Эрлин продолжает нехотя работать в подпольном баре, обслуживая грязных и потных членов банды. После убийства одного криминального лидера всё становится в какой-то степени спокойно. Но ровно до одного чёртова момента, который Буш так сильно ненавидит. На порог паршивого места, где торгуют красным льдом и проститутками, появляется особа, известная как та-самая-сучка-Гилберта. Она занимает место брата Гилберта, который после его кончины вместе со своей подружкой пытаются хоть как-то принести доход банде. И Эрлин ещё никогда не слышала, как всё «Кровавое дно» волком воет из-за нарастающего раздражения к этой блондинистой стерве. И, возможно, стоит всадить ей нож под рёбра, да проблем других достаточно — «Кровавое дно» и так уже на самом дне.       Эрлин Себастиэна Буш. Она готова расцарапать лицо каждому, кто осмелится произнести её полное имя. Фамилия подобна клейму, ведь каждый третий не забывает спросить о том, не является ли она случайно отпрыском того самого Ашера Буш. И в тысячный раз ей приходится говорить, что ничего общего с влиятельной семьёй не имеет. Ведь подогревать слухи о сбежавшей дочери-подростке, которая вместо престижной работы в Национальном Банке Детройта выбирает никчёмную жизнь с привкусом паленого бурбона, совсем нет желания. После её побега проходит три года. И в свои девятнадцать лет нет ни стабильности, ни крепких связей, ни поддержки семьи. Но Эрлин никогда не признается себе, что виновата в своём гордом одиночестве, которое преследует до сих пор.       Та самая девушка — Макейла — по каким-то причинам вертится возле Эрлин, но никто не понимает, почему эти двое вообще поддерживают контакт. Вроде обе схожи с благолепными птицами-отшельницами, да только при виде слабого Макейла спустится на землю, чтобы спасти; Эрлин же обглодает кости.       Она напевает дивные песни молодым людям, стоит им проявить к ней внимание. Затягивает в свои сети, клянётся в чуждой для неё любви, а следом получает то, чего жаждет. Одна проститутка из подпольного бара как-то заявляет ей, что та слишком жестока по отношению к парням, которые увлечены молоденькой барменшей. Эрлин же напротив считает, что недели ласки и недели «порки» вполне достаточно, ведь задерживаться с тупыми, как пробка, маменькиными сынками ей абсолютно в тягость. Метко плюёт в сердце, слепо веря в то, что никто никогда не поступит с ней так же.       Её смена подходит к концу. Байки постояльцев бара заседают в ушах, пробираются внутрь и клюют острыми клювами, будто противные дятлы, мозг. Когда-то ей нравится впитывать в себя местные сплетни, да только многолетнее существование здесь начинает неистово утомлять. Поэтому она решает не оставаться на ночь в баре, как делает это всегда, а пойти в дом старой подруги, о которой месяц ничего не слышно. Макейла предупреждает её как-то о том, что дом пригоден для жизни и на год вперёд всё оплачено, так что Эрлин может проживать там, если пожелает. Буш совсем ничего не понимает из небрежно брошенных слов девушки и плюс к этому Бланшар ставит её в затруднительное положение. Если не продавать дом, то как через год Эрлин будет платить, если работает за гроши? Мозг и вправду готов разделиться напополам и превратиться в чёртов песок. Но сейчас ей просто хочется уснуть в тишине, а не под песни пьяных толстых мужиков.       До Ларнед-стрит совсем недалеко и в придачу совсем недавно поблизости открывают маленький магазинчик, где продаётся хвалёное многими пиво в банках. Но ей ещё нет двадцати одного. Эрлин надеется на удачу, ведь ей часто удаётся пронести краденое незамеченным или сойти за взрослую даму, если лучше подкрасит глаза. Она вытаскивает из кармана жвачку со вкусом клубники и закидывает её в рот.       Этот магазинчик напоминает заправочные на окраине города, нетронутые технологиями и требующие ремонта. Эрлин заходит внутрь, осматривает маленькое помещение и подходит к витринам с мармеладками. Далее проходит ещё дальше, перемещаясь между вредными чипсами и газировками, стреляет взглядом по продавцу, который, кажется, начинает что-то подозревать и совсем не отводит от неё взгляд. Буш подкрадывается к холодильникам с пивом и понимает, что украсть не получится: прыщавый парнишка продолжает глядеть, а камера наблюдения нацелена прямо на неё. — Твою мать, — вполголоса ругается Буш, злобно сжимает пальцами ремешок сумки и резко разворачивается, принимая своё поражение. Хотя, может, ей удастся прихватить с собой хотя бы упаковку конфет. — Глаза разуй, — слышится раздражённый мужской голос, когда девушка нечаянно толкает недавно пришедшего в магазин. — Нечего под ногами шататься, — грубостью на грубость отвечает Эрлин, устремляя взгляд на бестактного покупателя.       Мужчина лет тридцати или больше с неопрятной щетиной создаёт не особо приятное впечатление. Потрёпанные волосы, синяки под глазами и кожаная куртка придают ему устрашающий вид. Но девушка задумывается над тем, что если бы он привёл себя в порядок, то превратился бы в очень даже красивого мужчину. И от этой мысли её воображение разыгрывается. — Ты, конечно, хам, — вкрадчиво начинает Эрлин. — Я даже, пожалуй, возьму свои слова назад, но и попрошу об услуге, — растягивает аккуратно накрашенные губы светло-коричневой помадой и включает всё своё очарование.       Мужчина внимательно всматривается в её жёлто-карие глаза, но продолжает хранить молчание. — Вижу, тоже хочешь освежиться пивом? Даму угостить не желаешь?       Эрлин совсем не стыдится подобной наглости, ведь парни, как правило, ни в чём ей не отказывают. Буш поправляет прямые иссиня-чёрные волосы окольцованными серебром пальцами и хлопает накрашенными ресницами. — Без проблем, — недобро приподнимает уголок губ он, доставая из холодильника две банки пива.       Буш несомненно рада своей победе, ведь в какой раз ей удаётся так умело манипулировать людьми. Подходя к кассе, Эрлин пристально разглядывает мужчину и надувает пузырь из жвачки. Он с шумом лопается, пугая несчастного продавца. Пока парнишка пробивает алкоголь, Буш представляет, как раскинется на диване, посмотрит фильмы двухтысячных с Джулией Робертс и почувствует на языке долгожданную каплю хорошего пива. — Хм, а ты ничего такой, — обращается она к своему спасителю. — Прям даже по тебе не скажешь, что готов прийти на помощь к беззащитной девушке.       Он снова игнорирует её слова и начинает рассчитываться, после чего смело хватает две банки пива. Мужчина собирается уходить, как вдруг слышит возмущённое, неаккуратно брошенное в спину: — Эй, а ты ничего не забыл? — Малолетки нынче совсем от рук отбились, — он открывает баночку и делает глоток.       Эрлин провожает его яростным взглядом, а продавец тем временем интересуется: — Может, Вам чем-то помочь? Будете покупать что-нибудь? — Да пошёл ты, — сквозь зубы цедит она и быстрыми шагами выходит из магазина. Эрлин прожигает спину негодяя взглядом и щёлкает языком.       «Вот же ублюдок», — ядовито проносится в её голове.       Злая и разочарованная подходит к дому подруги. Достаёт связку ключей, попутно проклиная бесцеремонного покупателя. — Ха, а я ещё перед ним распиналась, — Буш не замечает, что говорит это вслух, но её ведь всё равно никто не услышит в двенадцать часов ночи.       Эрлин ранее бывает в этом месте, но никогда не ночует здесь. Ей кажется неправильным по-хозяйски расхаживать по чужому дому, да и чего греха таить — страшно оставаться одной. Но вся эта суматоха, творящаяся в баре, уже и вправду по горло. И ещё как назло так хочется выпить, расслабиться, а её махинация впервые не срабатывает.       Буш кидает сумку на диван, включает старый телевизор и с досадой в сердце вспоминает, что в холодильнике мышь повесилась ещё месяц назад. — Да как же бесит! Даже фильмы не хочется теперь смотреть, — вскрикивает она, а следом быстро успокаивается, ведь по крайней мере у неё есть местечко, где Буш сможет полноценно выспаться. Но ляжет она на диване, а не в комнате Макейлы.       Накрывается пледом, подкладывает маленькую подушечку и моментально засыпает, ведь день сегодня на самом деле тяжёлый.       Ей даже не снятся сны, точнее, может, просто-напросто не запоминает их, ведь усталость, кажется, впитывается в кости. Надоедливая мелодия будильника будит её ровно в семь, так как в половину девятого Эрлин должна быть на работе. Буш еле просыпается, умывается, подкрашивается, суёт в рот жвачку и выходит из дома. Желудок урчит так, будто там умирает дикое животное, из-за чего девушка решает сходить в магазин и купить на доллар какой-нибудь батончик.       Эрлин встречает тот же продавец, который не отводит от неё взгляд, а Буш тем временем закатывает глаза. Девушка обходит полки с продуктами, хватает первый попавшийся дешёвый батончик и подходит к кассе. — Девушка, могу ли я… спросить Ваше имя? — любопытствует парень, улыбаясь во весь рот. — Вы и вчера приходили… — этот тип кажется Эрлин очень странным, и даже возникает чувство, что он скоро начнёт пускать слюни, будто девушек ни разу не видел. — Поменьше болтай, а то пожалуюсь куда следует, и заменят тебя на андроида… — она желает добавить ещё пару колких замечаний, как вдруг сзади раздаётся голос: — А что, сегодня без пива? — насмешливо спрашивает вчерашний покупатель, ставя перед продавцом бутылку минералки. — О, это что, тот самый скряга? Моё неуважение, — артистично отвечает Буш, выкладывая деньги. Девушка скользит взглядом по его одежде, а следом замечает полицейский значок на левом бедре. — Советую не дерзить, — Гэвин усмехается, видя растерянное лицо девушки. Но Эрлин быстро берёт себя в руки и менее уверенно заявляет: — Первый же начал, — как-то по-детски срывается с её уст.       Она забирает покупку и пулей вылетает из магазина, ведь с легавыми лучше вообще не контактировать. Теперь ясно, по какой причине он не покупает ей алкоголь, или же дело в том, что мужчина обладатель мерзкого характера?       Буш возвращается на работу, и всё снова идёт по кругу. Пальцы пропитываются терпким алкоголем, постояльцы устраивают драки, проститутки строят друг другу козни, а эта блондинка Сью усердно клюёт мозги. Но девушка продолжит молчать, ведь ей это выгодно. Существование самого этого места нелегально, как и то, что Буш не имеет никаких прав здесь работать, поэтому владелица может выкинуть её, как ненужного щенка. И тогда у неё совсем не будет денег даже купить себе еды. Многочисленные поклонники не смогут её содержать, поэтому Эрлин сделает всё возможное, чтобы сдвинуться с места жалкого бармена и добьётся расположения сучки Сью.       Она из тех, кто получает то, что хочет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.