Твой запах лаванды отравил моё сердце...

NC-17
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 3 180 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник

Глава 4. Перемена.

Настройки
«Скорее бы ты сдох, урод» Салли раздирал ногтями царапины, что обработал утром. Кровь. Вот, что ему было нужно. Он спустил рукава любимой толстовки, надел протез и вышел из туалета. Заходя в класс, Салли проходит мимо парты брюнета и достигает своей. Он вытаскивает из рюкзака тетрадь и ручку, правда писать ничего не собирается. Будто знает, что урок будет до тошноты скучным. Через минуту, две в класс врывается учитель алгебры и геометрии Миссис Пакертон. — Здравствуйте, класс. Я ваш преподаватель по алгебре и геометрии. Я советую не злить меня, если хотите дожить до конца года. Салли совершенно всё равно на слова учителя. Он рисует и думает о предстоящей встрече... Проходит час алгебры. — Привет. Ваш учитель английского языка и литературы. Теренс Эдисон. Двадцать минут перемена. Свободны.— промолвил будто выученный наизусть текст учитель. Салли встал из-за парты и вышел в коридор. За ним следом пошли и другие. — Салли, хочешь есть? — мило улыбалась и спрашивала Эш. — Нет, я пас...— Салли начал спускаться вниз. Преодолевая этажи и ступеньки, он разглядывал здание. Вот заветный первый этаж и выход из этого ада. Салли выходит из здания и мысленно ищет безопасное место, чтобы покурить. «Нашёл!» — пронеслось у Фишера в голове, при виде одинокого дерева. Облокотившись на него, Салли достаёт из кармана пачку дешёвых сигарет. Затягиваясь одной из них, он продолжает думать о встрече. Неожиданно на горизонте появляются Эш с Тревисом. Они приближаются к Фишеру. —Лучше бы поел, Салли!— разгоречённо говорит Кемпбелл. Салли же, в свою очередь, лишь кидает неодобрительный взгляд и затягивается. —Зачем пришли?— Фишер вскидывает одну бровь. —Эш стало интересно, куда же ты убежал. И мы пошли за тобой.— почти безэмоцианально разъясняет Фелпс. — Понятно... — Салли кидает бычок на пол и тушит кроссовком — Идёмте... — они возвращаются в школу. Салли идёт впереди, а Эш и Тревис сзади. Вступив на лестницу и преодолев этаж, Фишер резко разворачивается. —Так вы, ребятки, встречаетесь?— ухмыляясь, спрашивает Салл. —Нет. Мы лучшие друзья.— Эш смотрит на Тревиса, тот молчит. —Пха...— Салли врезается спиной в кого-то и его грубо толкают в сторону.— Блять...— Фишер еле удержался на ногах, чтобы не упасть. —С дороги!— брюнет явно не в духе, но Салли это не волнует. —В честь чего я должен уступать тебе дорогу?— Фишер встаёт прямо перед брюнетом. —В честь того, что жалкое отродье своей семьи!— Салли снова толкают, но он не стал противится. Слова будто нож, впиваются в сознание. Брюнет уходит вниз, а Фишер, недожидаясь Тревиса и Эш, в туалет. «Жалкое отродье своей семьи...»—эта фраза выводит Салли на эмоции. По изуродованым щёкам бегут слёзы. Ему больно вспоминать, что семьи у него больше нет, а по мнению Фишера, виновник только он. Судорожно разбивает кулаки о стену. Салли успокаивается, только когда видит алые брызги на холодном пожелтевшем кафеле. Сползает вниз по стене и обнимает собственные колени. Звуки шагов приводят Фишера в какие-никакие, но чувства. Он быстро встаёт и выходит из туалета, пряча окровавленные руки в карманы, а взгляд, полный душераздирающей боли, в пол. Дойдя до класса и сделав глубокий вдох Салли входит. Он хотел было пройти к своему месту, но учитель останавливает его. —Госпадин Фишер, вы опаздали на урок. Не хотите, что-нибудь сказать в своё оправдание?—Салли поднимает глаза. —Останетесь после урока. Сядьте!— Фишер проходит к своей парте, держа руки в карманах. Сев за неё, Салли делает вид, что внимательно слушает учителя. Брюнет осуждающе смотрел на Фишера... Звенит звонок. Всё ринулись по домам, кроме Салли. — Господин Фишер, соизвольте объяснить своё поведение!— Мистер Эдисон спрашивает грозным тоном. —Извините, но я не могу сказать вам причину...— Салли отвечает безжизненным голосом. —Салли, сними протез.— спокойно попросил. Фишер молча, чтобы его быстрее отпустили, снимает протез. Терренс наблюдает опухшие и воспалённые из-за слёз глаза. — Почему ты плакал?— заправляя волосы за ухо Фишера, интересуется Мистер Эдисон. —Извините, могу ли я уйти?— Салли выхватывает свои волосы из рук Терренса. —Конечно. До завтра, Салли.— Мистер Эдисон улыбается , когда Фишер выбегает из класса, судорожно натягивая протез. Салли смотрит на школьные часы, висевшие на стене. «Почти четыре тридцать...Хотя, если опоздаю, плевать!»— рассуждал Фишер...
3 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник