ID работы: 8302918

Шантаж ниже пояса

Гет
NC-17
Завершён
1279
автор
AlexisSincler соавтор
Размер:
30 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1279 Нравится 500 Отзывы 252 В сборник Скачать

Глава 4. Разбор полетов

Настройки текста
      Гарри похотливо улыбнулся, притягивая Гермиону ближе. Пожалуй, он даже привык к некоторому дискомфорту в паху, который теперь казался ему даже пикантным, тем более, если этого хочет такая женщина, как Гермиона.       Она вернула своей одежде обычный вид и потянулась за сумочкой, когда в дверь постучали.       — Мисс Грейнджер, мистер Поттер!       — Да, Элис, — отозвалась Гермиона, пока Гарри поправлял свою одежду.       — Вас ждёт Министр, сказал очень срочно.       — Мы сейчас будем, — ответил Гарри и посмотрел на Гермиону: — Что ему может быть нужно?       Гермиона наколдовала на ближайшей стене отражающую поверхность и теперь приводила себя в порядок, смотрясь в это импровизированное зеркало. Срочная встреча с министром её совсем не взволновала, поскольку подобное обычно происходило по нескольку раз на дню и редко когда оборачивалось чем-то действительно важным.       — Не знаю, — ответила она и, не сдержавшись, добавила: — А вот то что Элис произнесла твоё имя гораздо приветливее, чем моё — это я знаю точно.       — Ты с ней слишком строга. Она тебя боится, — с наигранным равнодушием пожал плечами Гарри, хотя прекрасно понял подтекст в её словах. — Ведь ты героиня войны и её начальница.       — Предлагаешь переспать с ней, чтобы её страх прошёл, как это сделал ты? — ехидно поинтересовалась Гермиона, застегнув последнюю пуговицу пиджака, после чего потянулась к непослушным волосам, в который раз пытаясь сделать нормальную шишку.       Гарри смотрел, как вслед за руками поднялась и её грудь, и снова почувствовал дискомфорт в чреслах. Он подошёл к ней сзади, упёрся заключенным в метал членом ей в ягодицу и начал сам делать причёску.       Гермиона удивлённо замерла, но руки опустила.       — Что ты удивляешься? — усмехнулся он, закончив возиться с её волосами. — Я с женщинами, знаешь ли, не только в постели кувыркался.       — Они тебя ещё и стилистом заставляли подрабатывать что ли? — насмешливо поинтересовалась Гермиона, щупая вполне себе приличный пучок.       Гарри наклонился к её уху и медленно провёл языком по шее, чувствуя, как её кожа сразу же покрылась мурашками, а тело — задрожало.       — Заставлять меня можешь только ты, — шепнул он, опаляя дыханием её кожу. — Да и это временно.       Гермиона улыбнулась, и, повернувшись к Гарри, потянулась к его губам.       — Посмотрим, — шепнула она, перед тем, как в первый раз поцеловать его самой.

***

      Гарри с Гермионой стояли у входа в кабинет Кингсли Шеклболта и толкались локтями, как самые обычные первокурсники. Заходить в кабинет ни ему, ни ей совсем не хотелось, потому как они внезапно сообразили, что одновременно вызвать к себе в кабинет начальника следственного отдела и начальницу отдела международного сотрудничества министр магии мог только по одному поводу — Норвегия не удовлетворилась выставленной нотой протеста и раздула полноценный дипломатический скандал, дабы под этим соусом урвать себе парочку бонусов. Да, ввиду ничтожности конфликта, мелких, но оттого не менее приятных.       — Ну давай, ты же гриффиндорец, — подтолкнула Гермиона Гарри.       — Так говоришь, словно я один там учился. А кто ещё на первом курсе поджёг мантию Снейпа? Да и, как мы уже успели убедиться, ты очень любишь власть, — поиграл он бровями. — Так что милости прошу!       — Не передёргивай.       — Ох, Гермиона если бы я мог, если бы…       Когда Гермиона уже возмущенно открыла рот, чтобы отчитать Гарри за очередную пошлость, дверь кабинета открылась и из него выплыла сама мадам Малкин.       — О, Шеклболт, а вот и они! Быстро… — заворковала швея, взмахивая своими длинными ресницами и сладко улыбаясь Гарри.       Сообразив, что вопрос, ради которого их вызвал министр, совсем не политический, Гермиона озадаченно нахмурилась. Впрочем, совсем скоро её озадаченность сменилась беспокойством, когда мадам Малкин вплотную подошла к Гарри и положила тонкий пальчик на его ремень, чуть поведя вниз.       — Жаль, жаль. Такая потеря для всего женского волшебного общества. Вот все бы так беспрекословно заявляли свои права на мужчин. Шеклболт, ты подумай, я ведь даже ленточки могу туда вшить с твоими инициалами.       — Иди уже, Милена, — усмехнулся министр, сидя за столом и поправляя галстук. — Гарри, Гермиона не слушайте её и заходите.       Удивлённые герои второй войны бочком-бочком протиснулись мимо дородной красавицы из ателье, которая почти до самого конца не убирала палец с брюк Гарри и на прощание шутливо смахнула платком слезу.       Гермиона очень хотела задать министру множество вопросов, причём, судя по взгляду усевшегося в кресло Гарри, она была не одна в этом своём желании.       — О чем это она? — поинтересовался он сходу.       — Вот и я сначала задался таким же вопросом, — улыбнулся Кингсли. — Она пришла ко мне как обычно... — тут он слегка замялся и отвёл взгляд. — Ну, для примерки.       Гарри с Гермионой переглянулись и спрятали улыбки. О так называемых “примерках” мадам Малкин и министра уже не первый год ходили самые разнообразные слухи.       — А когда будет “примерка” основных костюмов, нас пригласят? — пошутил Гарри.       — Да, я уже давно понял, что в этом серпентарии невозможно ничего скрыть, — вздохнул Кингсли, и снова улыбнулся.       Почему-то от этой улыбки Гарри и Гермионе захотелось сбежать подальше. И, как потом оказалось, не зря.       — Но что мы всё обо мне, да обо мне? — улыбка министра стала совсем уж подозрительной. — А когда, позвольте полюбопытствовать, будет объявление о вашей свадьбе?       — О нашей? — пискнула Гермиона, соображая, что имеет в виду министр.       — Девочка моя, — проворковал он в ответ, — незнание законов магии не освобождает от ответственности.       — Кингсли! — прикрикнул Гарри, и тут же несколько смешался под строгим взглядом старшего товарища по войне, но от своего не отступил: — Министр Шеклболт, не превращайтесь в Дамблдора, говорите прямо.       — Прямо, так прямо, — согласился тот. — Магический пояс верности на мужчину может надеть только его будущая супруга. Это, так называемая, средневековая магическая помолвка.       Гермиона побледнела, как смерть, а Гарри чуть помолчал, но потом вскочил на ноги, сердито ткнул в Гермиону пальцем и вдруг… расхохотался.       — Я так и знал! Какой, к чертям, престиж страны?! Чушь! Ты просто захотела меня захомутать! — Гарри покачал головой и с укоризной погрозил Гермионе: — Ох, ты и ревнивица!       — Это… Это бред! Я не знала! — отчаянно воскликнула Гермиона, густо заливаясь краской. — Это же всё ради страны!       — Да, конечно! — язвительно хмыкнул Гарри. — Пусть с Норвегией мы немного потеряли, но остальные-то послы только одобрительно посмеивались! Сам вчера с послом США пиво пил! Так что тебе ли не знать?       Кингсли смотрел на это представление и самым откровенным образом наслаждался происходящим.       — Гермиона, уверяю тебя — ещё ни одной стране мира не помогли похождения национального героя также хорошо, как нашей. Это же надо с такой скоростью уметь налаживать связи — сегодня утром к нам прилетели уже пять предложений из разных стран на импорт и экспорт различной продукции! — он полюбовался выражением её лица и наигранно грустно вздохнул: — Эх, где же я теперь ещё одного такого кобеля найду? Так что ты зря переживала, но теперь ничего уже не поделаешь. Придётся венчаться по всем канонам магии, и как я понимаю, отлагательству это не подлежит.       Насмешливый взгляд Кингсли, направленный на выпуклость в штанах Поттера, был выразительнее тысячи слов.       — Я ничего не знала! Я правда не хотела! И не таким образом, — залепетала Гермиона, заламывая руки. — Гарри, ты теперь меня возненавидишь?       — Да ты не волнуйся, — снова заговорил Кингсли, — ты бы никогда не надела эту штуку на Гарри, если бы он давно не выбрал тебя своей женой.       — Что? — прошептала Гермиона и взглянула на Гарри, который в ответ лишь развел руками.       — Ты одна, я один, — увидев скептически приподнятую бровь Гермионы, он хмыкнул: — Считай, что опыта набирался. Ты же ратуешь за постоянное обучение и практику, — улыбнулся он. — Мы столько лет дружим, вот я и подумал, что в итоге мы могли бы…       — Так, ладно, это вы обсудите наедине. — Гарри на эти слова министра понятливо кивнул и потянул упирающуюся Гермиону к выходу. — И поскорее. Швея, которая работает в салоне мадам Малкин, долго молчать не будет, даже учитывая данную ей взятку. А с тебя, Гарри, тысяча галеонов в казну министерства.       — Тысяча? — прохрипела Гермиона.       Сумма, названная Кингсли, потрясла её. Потому как даже с зарплатой начальницы отдела международного сотрудничества она и за год не смогла бы расплатиться за свою выходку.       — Понял, спасибо Кингсли, ты настоящий друг, — кивнул Гарри, открывая дверь в коридор.       — Конечно настоящий, я же только что принёс в кассу страны целых пятьсот галеонов, — рассмеялся министр. — Так что вы будьте так добры и почаще попадайтесь на своих шалостях, пожалуйста.       — Это было ради страны! — прокричала Гермиона сквозь слёзы. — Только ради страны!       Кингсли взмахнул волшебной палочкой, и дверь кабинета захлопнулась, начисто заглушив отчаянные вопли Гермионы, которой уже совсем недолго оставалось быть Грейнджер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.