Часть 6
4 июня 2019 г., 12:00
С тех пор прошла томительная неделя. Шиничи давно узнал адрес сына того самого иллюзиониста, но просто так заявиться к нему со словами, что просто начитался дневника отца, он не мог. Ладно, если бы это был просто парень. Усложняло всё тот факт, что это знаменитый Кайто Кид. На этом фоне и совесть заиграла, ведь Шиничи пропустил последних два шоу этого воришки, не признался ему, что он тот самый Конан, исчез как Эдогава, даже не попрощавшись. Слишком всё завертелось, а голубей дрессировать Кудо так и не научился, как бы ни старался однажды. Но на это ушла всего лишь неделя, поэтому за отговорку вряд ли можно принять.
Нельзя было принять и то, что детектив последние два дня ходил кругами возле квартала, где проживал Куроба Кайто. Шиничи готовился морально, и в итоге приплелся к нужной двери. Звонок получился кратким, но хозяин услышал его и через мгновение встретил гостя. Его появления Кайто не ожидал, отчего к чёрту ушел даже покерфейс.
— Добрый день, — первым нарушил тишину Шиничи. Ему было вдвойне неловко, увидев удивленного парня.
— Добрый… — тихо раздался голос Кайто. Детектив тогда еле сдержал улыбку, ибо он в мгновение признал голос вора, который тот не сильно изменял на сценах.
— Я… Кудо Шиничи, сын писателя Кудо Юсаку. Мой отец учился с вашим… - Кайто не позволил ему договорить, попросив пройти в дом.
— Десять лет уже… — начал парень, не соизволив представиться.
— Я знаю, — Шиничи показал дневник в своей руке. — Мой отец многое записал сюда про Куроба Тоичи и про его сына, Куроба Кайто.
Сам же Кайто немного завис, смотря на дневник, а потом отошел к дивану, с которого взял точно такую же тетрадь в твердом переплете.
— Мой отец не так много успел написать, — с иронией в голосе слабо улыбнулся Кайто. Он догадывался, что человек перед ним знает кое-какие секреты, если не всё. Шиничи же подошел к парню поближе.
— О чем он писал? — нагло спросил гость. В ответ он лишь получил, что написано было о жизни. Кайто с неким разочарованием признался в непонимании того, о чем порой шла речь в красочных и загадочных словах Тоичи из дневника.
— Я немного завидую отцу, ведь у него был тот, кто его поймёт, тот, ради кого он старался. «Я жажду его удивить», — процитировал Кайто.
— Я знаю, кто ты, — выдохнул детектив, изучая лицо парня. Даже уделил внимание ресницам, так как именно в глаза смотреть немного ещё боялся. Казалось, будто там в этой глубокой голубизне он утонет.
— Не удивительно, я наслышан о вас, детектив. Меня волнует только одно, с какой целью вы пришли?
— Извиниться, — тихо ответил Шиничи. — И глупо понадеяться, что меня простят, а помощь мою всё-таки примут.
Кайто слегка рассмеялся, заставив тем самым детектива смутиться.
— Я уж подумал, что детектив пришел продолжить тайный роман с вором, как написано в этих дневниках.
— Отец не посылал бы меня с этой целью. А даже если лично у меня такая цель? — в открытую заявил Шиничи.
Именно эту фразу он репетировал пару недель, а точнее разбирался, не ложь ли это.
Детектив рассмотрел иначе все свои мысли и чувства к лунному волшебнику. К такому выводу он пришел бы сам, даже без дневника, но Шиничи сам по природе был немного глупым в плане отношений. От чего никогда не было и не будет той самой любви между ним и подругой детства.
— Детектив, Вы сказали, что пришли извиниться, — тяжело выдохнул вор, возвращая дневник отца на диван. — А извиняться первому придется мне. Я не испытываю каких-либо чувств к вашей персоне. Да, Вы выделяетесь на фоне многих. С Вами весело проводить яркие шоу, но простите меня, моя душа пленена другой душой.
— Кем, если не секрет? — немного вздрогнул детектив, чем озадачил Кайто.
— Вы будете смеяться, да и хватит вам моих секретов. Меньше знаете — крепче спите.
— Но ты не знаешь моих тайн. Например, то, что я был Эдогава Конан, — Шиничи сделал шаг к вору, который на мгновение был ошарашен, а потом чуть опустил плечи. В его глазах так и читалось, что он сейчас хотел ударить себя по лбу за то, что не узнал тантей-куна.
— Батя снова победил меня, — Кайто почесал свой затылок. — Куроба Кайто, — он протянул руку.
— Победил в чем? — Шиничи ответил на рукопожатие.
—«Я вижу его насквозь, как и он меня», — процитировал Куроба из дневника своего отца. Шиничи ни капли не удивило сходство цитат из двух дневников. Впрочем, это была только одна из многих похожих друг на друга.