ID работы: 8308213

Зеленоглазая Моргана

Гет
R
В процессе
510
автор
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
510 Нравится 78 Отзывы 211 В сборник Скачать

Часть I. Глава 4. Распределение и загадочный сон.

Настройки текста
Примечания:
Помещение было заполнено запахом горевших восковых свеч и тем особенным и приятным ароматом, каким обычно пахнут старинные книги в кожаных переплетах. Книги были повсюду; от пола до самого потолка располагались стеллажи из темного дерева с сотнями потрепанных изданий, стеллажей было так много, что вместе они представляли собой запутанный лабиринт. Темноволосый юноша сидел за большим столом, обложившись древними фолиантами, газетными вырезками, подшитыми папками и фотографиями, и внимательно всматривался в них, отчаянно пытаясь что-то найти. Метнув усталый взгляд на настенные часы, он громко захлопнул объемный том, потушил свечи и начал расставлять всю литературу обратно на полки. Моргана резко проснулась, словно вынырнув из озера с водой. Она немного проморгалась, наколдовала себе стакан воды и окончательно сбросила с себя остатки сна. Такие живописные и четкие сновидения ничуть не удивляли девочку, ей часто снились целые сюжеты, незнакомые люди и места, однако вскоре все детали и лица стирались из её памяти. За окном Хогвартс-экспресса тянулись бесконечные леса, поражающие юных волшебников своей живописностью. После серого Лондона такая красочная, живая природа удивляла даже искушённые взгляды старшекурсников: по-летнему яркое солнце отражалось в глади голубых озер, а полевые цветы лиловыми коврами расстилались на полях. Массивные горные хребты, на склонах покрытые слоем невысокой изумрудной травы и мха, из окна поезда казались особенно величественными и непоколебимыми. Подумать только, сколько поколений волшебников они видели? Сколько распрей и войн прошло за время их существования? Нет сомнений, что пройдет ещё тысяча лет, а горы так и останутся стоять здесь безмолвными свидетелями. Моргана смотрела в окно и не могла отвести взгляда; за одиннадцать лет своей жизни ей довелось посетить лишь окрестности Уилтшира и то во время короткой школьной экскурсии. Несмотря на изнурительную дорогу, бестолковые разговоры одноклассников и сбор полевых цветов (что собственно и было основной целью поездки), Поттер еще долго вспоминала золотые деревья и кружащий голову чистый воздух. Полюбовавшись пейзажами, Моргана успела переодеться, прочитать свежий выпуск Ежедневного Пророка, съесть шоколадную лягушку и даже познакомиться с парой ребят из соседних купе. Больше всего ей приглянулись спокойный Блейз Забини и довольно умная девочка, Гермиона Грейнджер. Она была немного надоедлива, особенно, когда узнала фамилию Морганы, однако её бурный интерес можно было понять. По крайней мере, Поттер точно понимала. «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно». Неуверенно, с волнением, Моргана всё-таки вышла из поезда. Компания Драко стояла в самом центре, а сам мальчик что-то рассказывал друзьям, самодовольно улыбаясь. По традиции первокурсников посадили в лодки, на взгляд Поттер не выглядящие слишком уж безопасными. Напротив Морганы оказался смешной пухлый мальчик, намертво вцепившийся в края лодки, и блондин с вихрастой макушкой. Последний представился Ларсом и половину дороги рассказывал о Дурмстранге, в котором хотел учиться. Моргана, конечно, поддерживала разговор, но в данный момент её больше волновала собственная судьба на ближайшие семь лет. Лодка опасно качалась, дул пронизывающий кости ветер, но дети не обращали внимание на такие мелочи. Последующие события Поттер помнила смутно: тернистая дорога, заросли и не покидающее её ощущение того, что все это она уже видела. «Наверное, рассказы Уайта испортили все впечатление…» — подумалось ей. Однако, эти мысли покинули голову Поттер, как только они подошли к замку. Это был тот самый Хогвартс с фотографии Эйдана, только в сотни раз красивее. Величественный, располагавшийся между скалистых глыб, с острыми башенками и сотнями оконцев, отражавших свет луны и звезд, он был похож на замок принцессы, которую, несомненно, охраняет злой дракон. Разные формы колонн и крыш сменяли друг друга, каменные стены, слегка потемневшие от времени, внушали Поттер чувство такого невыносимого спокойствия и счастья, что с одной стороны, она не могла сдвинуться с места, а с другой, хотела поскорее попасть внутрь. Далее полувеликан передал первокурсников худой высокой женщине, профессору МакГонагалл. Невольно Моргана отметила исключительную красоту волшебницы, которую не смогли затмить ни морщины, ни седина. В узкой комнате первокурсники стали ждать распределения. Все галдели, перебивчиво рассуждая о возможных испытаниях, которые ждали их на церемонии. Конечно, Поттер не волновали эти разговоры. Выбор шляпы, вот что было важно. — Выстройтесь в шеренгу — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной. Все внутри Морганы похолодело, а в голове набатом бился страх. Увидев её замешательство, Забини как ни в чем не бывало дернул её за рукав, заставляя быстрее оказаться в строю. Спустя пару секунд, а может минут, они оказались в большом зале. Перед глазами Поттер возникло огромное помещение, полностью залитое теплым светом от плавающих в воздухе свечей. Потолок выглядел точь-в-точь как ночное небо, Моргана даже разглядела пару известных ей созвездий. В зале находились четыре стола, за которыми сидели ученики. Придя в себя, Поттер начала судорожно искать среди учеников Рейвенкло Эйдана. Сделать это было несложно. Он сидел, опрокинувшись на спинку стула, и громко над чем-то смеялся. Его лицо было краснее, чем обычно, глаза блестели, а галстук был давно развязан. У Морганы даже пронеслась мысль о возможной болезни друга, однако волнения были пустыми: Поттер не заметила фляжку, которую за столом Рейвенкло передавали между старшекурсниками. Заметив ее взгляд, Уйат подмигнул, насмешливо улыбнулся и коротко отсалютовал кубком. МакГонагалл поставила перед первокурсниками табурет с обшарпанной старой шляпой. Она была грязной, с парой неаккуратных заплаток, однако Поттер знала, что это был старинный артефакт, созданный еще во времена основателей школы. Вдруг, совершенно неожиданно для Морганы, шляпа спела короткую песню, знакомя юных волшебников с особенностями факультетов. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна! Далее шли семь минут и сорок три секунды мучительных ожиданий. Моргану мало интересовало распределение ее сокурсников, хотя, на распределение своих новых знакомых она все-таки обратила внимание: Драко и Блейз сели на стол Слизерина, Гермиона отправилась на Гриффиндор. — Поттер, Моргана! Услышав свое имя, она спокойно поднялась по ступенькам и села на высокий табурет. Конечно, внутри неё все сжалось от страха, а смотрящие на неё во все глаза ученики лишь усиливали это чувство. Моргане было неприятно. Неприятно, что кто-то, даже ни разу с ней не заговорив, может наизусть пересказать историю её непреднамеренного подвига. И не в излишней известности было дело. Ей было обидно, что она сама узнала это не так давно. Словно много лет её обманывали, водили за нос, а теперь будто в подарок предоставили ей возможность учиться здесь. Внутри Поттер бушевала обычная детская обида: её предали! Предал директор, когда отправлял к Дурслям, предали друзья родителей, а они несомненно у них были, которые ни разу не поинтересовались ее судьбой. Конечно, к таким мыслям ее привели долгие разговоры со взрослым Эйданом, который уж точно понимал всю несправедливость этого мира, но это не так важно. В зале начали очень громко шептаться, но шляпа закрыла ей обзор на десятки заинтересованных лиц. — Поттер! Интересно…— задумчиво произнес артефакт приятым голосом. — Ты умна, это я вижу… О, сколько таланта! Но вот смелости не хватает, хм... может Рейвенкло? Моргана замерла, и уже хотела согласиться со шляпой и быстрее отправиться за стол к Эйдану. — О! — тихо шепнула шляпа. — Что я вижу! Не может быть и речи… Салазар не простил бы меня. СЛИЗЕРИН! «Слизерин?! Нет, не может быть…» — пронеслось в голове у Морганы, когда она послушно следовало к столу слизеринцев. Поттер была настолько поражена, что пропустила напутственную речь Дамблдора и непосредственное начало пиршества. Реакцию директора затруднительно было понять, особенно ребенку, он быстро скрыл все эмоции за добродушной улыбкой. А вот эмоции Снейпа под силу было распознать даже одиннадцатилетней Поттер; его холодный, пронизывающий взгляд теперь выражал не просто легкое презрение, а настоящее отвращение к Моргане. Поттер предположила, что декан гриффиндора недолюбливала изумрудный факультет: с момента начала пира декан Гриффиндора с поджатыми губами и расстроенным видом наблюдала за ней. Уайт ушел сразу после распределения. Она вспоминала, как в последний день августа он еще раз предостерег её от поступления на Слизерин. Перед ним, по непонятной Моргане причине, стало стыдно. И только Драко был рад сложившейся ситуации. Он уминал за обе щеки пирог с патокой и восторженно рассказывал Моргане о том, какой чудесный вид на озеро открывается из окон подземелий. «Просто чудесный день…» — подумала Поттер, заедая свою печаль лакричной палочкой.

***

Первое утро в Хогвартсе было приятным. Моргана, следуя своим привычкам, встала еще до подъема и за это время успела заправить кровать, перекусить сладостями, купленными вчера в поезде и дать напутствие Локи, а конкретно то, чтобы он ловил мышей и не попадался никому на глаза. С комнатой ей повезло, ведь слизеринские спальни всегда были хорошо отремонтированы и оставались частично незаселенными. Как рассказывал Эйдан, распределение учеников иногда слишком неравномерно и его никогда нельзя предугадать, поэтому частенько Рейвенкло и Слизерин отдают свои кровати многочисленным Гриффиндорацам и Хаффлпафцам. Так случилось и в этот раз, в ее комнате оказались только милая, но немного наивная Дафна Гринграсс и Лия Флинт, брат которой был капитанам факультетской команды по квиддичу. Дождавшись момента, когда гул в факультетской гостиной станет невыносимым даже для отъявленных сонь, Моргана, вместе с остальными первокурсниками и старостой, отправилась в большой зал. Однако, когда Поттер выходила из подземелий, чья-то сильная рука резко дернула её за угол. — Прошу, скажи, что шляпа сама решила отправить тебя на Слизерин.... — устало пробормотал Эйдан. Он выглядел немного сонно, но был одет все так же аккуратно и прилежно, даже волосы уложил. К удивлению Поттер, он не был зол, напротив, в глазах Уайта было то самое выражение, которые люди называют «я так и думал». — Ты не удивлен? — непонимающе спросила Моргана. Поттер думала, что ей предстоит настоящая взбучка. — Я догадывался, что так будет, — вздохнул Уайт и немного подумав продолжил, — Шляпа это или ты сама, уже не важно, закроем тему. Я попросил Люциана приглядывать за тобой, это мой друг, он был на той колдографии, которую я тебе тогда дал. Учитывая то, сколько часов Моргана пялилась на этот снимок, она без труда вспомнила темноволосого хмурого парня, и честно говоря, симпатии он у нее не вызывал. Однако приятно было иметь в знакомых четверокурсника со своего факультета, ведь всякое может понадобиться, поэтому Поттер кивнула. — Я не хотела этого, Эйдан, — со всей серьезностью призналась она. Эйдан хмыкнул и потрепал ее по голове. На секунду он задумался и заметно погрустнел, однако через несколько секунд, повертев в руках часы на цепочке, Уайт развернулся в сторону большого зала. — Ладно, пошли на завтрак, отведаешь местный деликатес — овсянку. На очередной лестнице они встретили очаровательного Седрика, который уже успел сходить на пробежку, отчего весь раскраснелся. Он перекинулся парой слов с Эйданом,и начал расспрашивать Моргану о соседках и комнате. В итоге в зал они вошли втроем, и нервная с утра Поттер, в компании парней старшекурсников чувствовала себя по-особенному уверенно. Однако, как только ее заметили ученики, разговоры стихли и все почему-то перешли на шепот. Моргана смутилась, и вся ее уверенность мигом улетучилась, ведь говорили все о ней, особенно Гриффиндор бросал на нее недобрые взгляды. — Иди садись к своему Малфою и делай вид, будто ничего не происходит, — прошептал Эйдан и отправился за стол Рейвенкло. И после этих слов Поттер взяла себя в руки и уверенной походкой пошла к столу. «Да, это будет тяжелее, чем я думала»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.