ID работы: 8309921

Salvation

Джен
R
Завершён
42
автор
Dawn078 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
55 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 12 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

Тогда

— Ни в какой другой части города подобного явления зафиксировано не было, — отчитался Сэм, оторвав взгляд от монитора.       Он выглядел хмурым, происходящее ему не нравилось. Винчестер пытался понять, что происходит, но не мог, и это его раздражало. Не мог отнести это ни к одному из известных монстров. Может, это просто совпадение, что два необъяснимых случая произошли именно на Рослинг-роуд? Бред, охотники в совпадения мало верили. Что-то плохое происходило в том районе — это совершенно точно. Пока что нельзя было отнести это к исключительно их специализации, и руки Сэма просто опускались. — Если отбросить мысли о монстрах, должно же быть научное обоснование случившемуся? Что там говорят ученые? Ведь это не единичный случай, — Дин обратился к брату. Потому что знал, что тот ходячая энциклопедия, и ответ у него должен быть. Он не ошибся. — Птицы чувствительны к магнитным колебаниям. Так что их смерть могли спровоцировать какие-то сильные магнитные скачки, — Сэм немного вымотался. Давно у него не было столько мыслей в голове. Однако ни за одну уцепиться невозможно. — В общем, не по нашей части.       Сэм откинулся на спинку дивана и слегка потер веки. Глаза уставали от напряженного вчитывания в мелкие строчки. Ему нужно было ненадолго отвлечься от ноутбука, прежде чем снова приступить к изучению сайтов.       Братья сидели в маленькой уютной кафешке на пересечении улиц, и обстановка заведения показалась Сэму какой-то по-особенному романтичной: свет приглушен, на стенах висят гирлянды, потолок украшен мерцающими звездочками, а в воздухе витает приятный запах свежесваренного кофе и выпечки.       Это было неплохое место, чтобы находиться недалеко от той аномальной зоны. Если придется, охотники могут быстро среагировать и не пропустить новых странностей. Они дали визитку мистеру Аллену, и парень пообещал сразу отзвониться при новых происшествиях. Если, конечно, он не смотается подальше на некоторое время. — Слишком сладко, — недовольно поморщился Дин, когда ему принесли огромную чашку имбирно-пряничного латте. В меню он тыкнул наугад, делая заказ только для того, чтобы официант отстал от него. — Кто-то, кажется, любит сладкое? — спросил Сэм, пряча улыбку за чашкой. — А ты все припоминаешь мне те вафли на завтрак? — скорчил недовольную рожицу Дин. Но видеть брата улыбающимся было гораздо лучше, чем когда тот был излишне озадачен. — Нет, просто это тебе на будущее. Иди сюда, — Сэм кивнул на экран ноутбука.       Дин соскользнул со своего места, а младший подвинулся, оставляя место для Дина. Винчестер закинул руку на спинку диванчика и немного прижался к брату. «Чтобы уместиться на небольшом пространстве» — подумал Дин. Он отогнал от себя мысли о том, как вкусно пахнут волосы Сэма, и уставился в открытый ноутбук. — Ты нашел карту улицы? — Открыл на Google maps, — тихо хмыкнул Сэм. Он искоса глянул на брата, который чуть ли не носом в него утыкался, и пихнул его локтем в живот. — Прекрати.       Ох, Сэмми. Как всегда смущается всех людей вокруг. — Ты пахнешь апельсинами. — Нет, это мой апельсиновый раф, — Сэм свел брови и для профилактики еще раз ткнул брата острым локтем. — Дин. Это дом миссис Мэй, — стрелочка очертила изображение маленького домика на карте. — Она видела, что происходит на улице, но ее саму «заморозка» не коснулась. Значит, воздействие той… чего бы там не было не дотягивается до ее дома. Вывод? — Искать нужно ровно в противоположном направлении, — Дин усмехнулся, уверенный, что прошел небольшую проверку Сэма на объект того, как внимательно он слушает. — Но там с десяток домов, проверять каждый займет слишком много времени. И к тому же, мы не уверены, как далеко распространилось это явление. Свидетелей слишком мало, чтобы сузить круг. Вернее, их практически нет. Старушка и гик. Обидно будет, если наши свидетели просто словили коллективную галлюцинацию, а птицы решили свалиться замертво именно там просто так. — Мы знаем примерные границы, — Сэм повел плечами. Он и сам знал, что этой информации недостаточно. И ответ кроется где-то рядом, но одновременно с тем непостижимо далеко. Пока что. — И это точно наше дело, Дин.       Младший брат хотел спросить, разве Дин не почувствовал тот странный импульс? Когда стая птиц, пролетающая в небе над Рослинг-роуд, стала падать, за мгновение до этого Сэм точно ощутил нечто необъяснимое. Такую слабую энергию. Она прошла через него, как дуновение ветра. Все внутри задела. Кажется, Дин вправду ничего не ощутил, иначе поднял бы эту тему на обсуждение. Сердце Сэма защемило: почему он опять выделяется? «Не время для этого», — подумал Сэм, — «Все обязательно встанет на свои места. Нужно только со всем разобраться. Все ответы будут у нас. Обязательно»       Он показал Дину периметр предполагаемой зоны действия, затрагивая все дома, рядом с которыми время замерло. — Придется потратить больше времени и позадавать вопросы, — пробормотал себе под нос Сэм, пока Дин увлеченно изучал карту и пил кофе. Парень помолчал немного, но потом шумно выдохнул и запустил пальцы в волосы, убирая со лба челку: — Дин, — позвал тихо Сэм. Старший Винчестер замер с чашкой в руке. Он услышал нечто такое в тоне, с которым произнесли его имя, и ухмылка сползла с его губ. Сэм выглядел слишком серьезно, но одновременно с тем и немного… смущенным? — Да, Сэмми?       Он уже знал, что брат скажет что-то важное, что волнует его сердце и душу. И потому не мог не ответить Сэму со всей серьезностью. — Ты был прав. Это уже очередное дело, они идут подряд друг за другом… Может, нам следует отдохнуть? — предложил Сэм. — Может, нам следует отдыхать чаще? Взять перерыв. Мы всегда хотели побывать в Гранд Каньоне.       Дин ответил ему долгим взглядом, а потом тепло улыбнулся и притянул брата к себе. Сэм не сопротивлялся и положил голову на его плечо, словно позабыв о том, что рядом ошиваются официанты. Наверное, это все волшебная атмосфера кофейни. Винчестеры сами не осознавали, как она на них влияет. — Закончим с этим и возьмем передышку. Я правда устал. И это упущение, что мы так и не побывали в Гранд Каньоне. Обещаю, это будет нашей следующей станцией. Отправимся дикарями в поход, будем спать в палатках и жарить ящериц на костре.       Сэм тихо рассмеялся. Он выглядел счастливым, потому что нашел отклик и поддержку. В его мыслях давно плавала идея о самом настоящем доме, куда братья могли бы возвращаться, и о более длительных «отпусках» от работы. Но то, что Дин согласился на эту поездку уже многое для него значило. — И кто из нас будет ловить, а кто жарить ящериц? — Мм, думаю, все оставлю на тебя, Сэмми. А я буду подбадривать тебя во время охоты и нудеть над ухом, потому что готовить ящериц ты совершенно не умеешь, — легко поцеловал брата в макушку Дин.       Сэм поднял голову и улыбнулся. Когда Сэмми улыбался, он мог согреть целый мир своим теплом. Вот только со всем миром Дин не планировал делиться.

Сейчас

      Дин поднимается с твердого пола — матрас под ним сбился, одеяло оказалось где-то в стороне. Теперь охотник ощущает, как побаливает тело, да и спать в верхней одежде было не лучшим решением. Хорошо хоть удалось вздремнуть несколько часов. Однако бодрым Дин себя совсем не чувствует. Нужно выпить кофе. Но сначала умыться и немного освежиться. — Как ты? — осторожно спрашивает Сэм, наблюдая за тем, как брат потягивается, пытаясь хоть немного размять тело. Винчестер-младший и сам поднимается с насиженного места. Невольно делает шаг в сторону Дина — хочется находиться как можно ближе. Плетется за ним, когда Дин идет на кухню. Точно кот, что не любит находится в комнате один и бесшумно следует за своим хозяином. — Супер, — бросает Дин и ставит вариться кофе.       Супер. По крайней мере, нет непреодолимого желания умереть. А это гораздо лучше, чем было ещё совсем недавно. Сэм, конечно, видит и знает, что все совсем не в порядке. Но ощущается некий барьер между ним и братом, он не решается поднять тревожащую тему. Дину просто нужно дать время. В последние дни многое успело произойти. — Я в ванную и обратно, окей?       Сэм кивает и устраивается за столом.       Дин уходит наверх. По пути сталкивается с Бобби, прямо напротив раскрытой двери гостевой комнаты. — Ничего? — интересуется он, устало потирая лицо. Видя состояние молодого охотника, Бобби хмурится и неодобрительно качает головой. Но ему не впервой видеть парня в таком состоянии. Плохой сон — привычное для людей их «профессии». — Нет. И меня больше интересует Сэм, — с намеком кидает старик. Смотрит так пронзительно, в душу будто заглядывает — не утаишь от него ничего, не спрячешься за маской Дина-весельчака. — С ним что-то не так.       Дин бы больше удивился, если бы Бобби не заметил неладное. Поднятие этой темы было лишь вопросом времени. Однако, Дин не может рассказать всего. Только не сейчас. Бобби имеет право знать, но пока Дин будет нести в одиночку эту тяжелую ношу. — Ничего, Бобби. Он просто пострадал во время охоты. Разберемся, как только покончим с этим делом, — Дин пытается убедить в этом не только старика, но и себя тоже.

Тогда

— «Срочно приезжайте. Это просто какая-то дикость», — перечитал сообщение Сэм, напряженно сжимая в руке телефон. Их свидетель Патрик не только воспользовался предложением агентов позвонить, если заметит что-то странное, но сделал это не больше, чем через полтора часа с их разговора. — Как думаешь, что на этот раз? Левитирующие в воздухе предметы и люди? — Дин настроен не так серьезно, как брат. Но все равно аккуратно вел машину, стараясь доехать до нужной улицы как можно быстрее. Всего несколько поворотов и они будут на месте. Это не тоже самое, что добираться с центра города, где располагался их мотель.       Сэм думал, что это может быть очередной человек со сверхспособностями, который не контролирует себя. И, по правде, это заставляло охотника нервничать сильнее обычного. Потому что если в мире снова начали появляться особенные дети Азазеля, то…       Сэм первый вышел из машины, когда брат припарковался. Он нахмурился и осмотрелся вокруг, пока не замечая ничего ненормального. Или он столько уже успел увидеть, что для него и для простого человека необычное выглядит по-разному. Люди могли впасть в панику, услышав, как в пустом доме падают вещи. Сэм же без раздумий кидался на самых страшных монстров.       Дин вылез следом за братом. Взгляд метнулся по, вроде бы, самой обычной улице, машине, траве, в которой мог скрываться монстр. Так… в траве? О! Теперь Дин заметил. Еще только недавно газон, что был идеально подстрижен заботливым хозяином, зарос. Словно здесь прошел магический дождь, заставивший всю растительность за мгновение ускорить рост. Газон мог доходить Дину до пояса, только проверять этого не хотелось. Своим глазам охотник верил. — Ладно, соглашусь, это странно, — медленно выдал Сэм, наконец вынырнув из этого небольшого оцепенения. Просто сначала он не мог понять, либо растительность правда чудесным образом выросла за пару часов, либо память его подводит, и все так и должно быть. Как тут не засомневаться?       Больше никак не прокомментировав ситуацию, братья пошли вперед, чтобы проверить обстановку. Но разросшаяся сорняком лужайка оказалась не самым странным, это еще безобиднее всего выглядит! Впереди виднелись деревья, крепкие и высокие, хотя еще недавно они были тоненькими саженцами, что с утра высаживали жители, решившие облагородить район. — Либо жильцы перестарались с озеленением, либо… — начал, но так и не закончил Дин.       Братья остановились, заметив, что к ним приближается Патрик. — И как это произошло? — вскинул брови Дин. — Начнем с того, что дерево перед моим домом выросло в считанные мгновения и повредило крышу. Черт, вы были правы по поводу тайного оружия! Тут явно распылили какие-то вредные химикаты. Вот птицы и дохнут, а деревья растут просто в бешеном темпе.       Патрик проговорил это все торопливо и взволнованно. Руками он сжимал лямки рюкзака, в который довольно быстро были закинуты необходимые вещи. — Я сваливаю. Пока все это не закончится. Не хочу в следующий раз проснуться и осознать, что у меня выросли лишние руки. — Эм. Конечно, мистер Аллен, — Сэм сделал шаг в сторону, чтобы дать пареньку пройти между ним и Дином. — Всего доброго. Мы сообщим, как со всем разберемся, чтобы вы могли спать спокойно.       Патрик кивнул с благодарностью и поспешил смыться, чтобы не пропустить автобус.       Дин тихо хмыкнул: — Всего доброго? — Это нормально — бояться того, в чем ни черта не смыслишь, — радушно отозвался Сэм. Потеряв к сбежавшему парню всякий интерес, теперь он стал внимательней разглядывать улицу, чтобы зацепиться за что-нибудь. Выделить что-то по-особенному ненормальное среди всего ненормального.       Мистер Ларсон недоуменно бормотал, стоя посреди недавно подстриженного газона, а теперь там росла высокая трава. Неподалеку три женщины-соседки активно обсуждали непонятное явление, бурно жестикулируя. — Хорошо, у меня есть план, — медленно проговорил Сэм, все еще переваривая все в голове, чтобы разложить по полочкам. Он осмотрелся и кивнул собственным мыслям. — Дин, — охотник мягко положил ладонь на поясницу брата и повел его в сторону домика доброй старушки, что вчера давала им показания. — Что-то заметил? — уточнил Дин, когда брат остановился. Взгляд Сэма так и метался, но пока Дин не мог понять, что за мысли пробегают в его голове. Брат явно зацепился за ниточку и сейчас распутывал клубок. Медленно, но верно. — То, что дерево во дворе миссис Мэй не стало выше и не разрослось до невероятных размеров. Газон такой же, что и вчера. И, если учесть, что ее не коснулась заморозка… — Это место не попадает под радиус силы профессора Икс, — после секундных раздумий отозвался Дин. Улыбка отобразилась на его лице. Он уловил ту же мысль, что и Сэмми. Только брат не разделял его восторга и на подобное прозвище в сторону неизвестного ответил недовольной гримасой. — Оставайся здесь. Я найду дом в другом конце Рослинг-роуд, где тоже ничего не изменилось, — Сэм быстро смылся, а через пару минут позвонил Дину. — Иди вперед привычным шагом, — скомандовал он. — Сэмми, я говорил тебе, как мне нравится твой повелительный тон? — усмехнулся старший Винчестер, шагая вперед и замечая движущуюся ему навстречу фигуру брата. — А тебе так и хочется, чтобы я тебя наказал? За то, что отвлекаешь меня от работы.       Дин тихо рассмеялся. Еще ближе друг к другу. Он уже видел, как Сэм привычно покусывает нижнюю губу, являясь олицетворением серьезности и сосредоточенности. — Кому-то не помешало бы расслабиться. — Как только покончим с этим делом. Кто-то обещал мне хороший отпуск. — И он будет, — Дин улыбнулся и опустил телефон, нажав на отбой. Он посмотрел на Сэма, что стоял так близко — только руку протяни. — Ну что, чем быстрее закончим здесь, тем быстрее получим заслуженное пиво и отдых.       Братья синхронно развернулись как по команде направо. Самый обычный дом, как и все остальные в этом районе, ничего примечательного. Перед домом разрослись кусты с россыпью роз, багровые, словно окрашенный кровью. Жесткая трава пробивалась даже между выложенной плитками дорожке — высокая и колючая. — Здесь?       Сэм неопределенно пожал плечами. Во всем должна быть логика. И сила не могла распространяться хаотично, охватывая определенные участки. Должен был быть эпицентр — источник неизвестной силы.       Младший Винчестер первый шагнул вперед, ступая на дорожку и подбираясь к дому. Окна неприветливо смотрели темными проемами, что хотелось поежиться. Сэм поднял руку и коротко постучал в дверь.       Дин нарисовался рядом, держа руку в кармане с зажатым в ладони пистолетом. Мало ли.       Для верности выждав немного, Сэм вздохнул и потянулся к отмычке, спрятанной во внутреннем кармане. Раз никто не собирался добровольно приглашать охотников в дом, их целью было проникнуть внутрь своими силами. Неожиданный скачок роста зелени произошел не так давно, значит, хозяин должен быть дома. Если не сбежал раньше.       После характерного щелчка вскрытого замка, Сэм быстро открыл дверь и проскользнул внутрь, пока соседи не заметили врывающихся в чужое жилище мужчин. Хотя вряд ли бы на них обратили внимание — двое парней не вызывали никакого интереса, в отличает от того, что происходило в районе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.