ID работы: 8312167

Love, Laurens

Смешанная
PG-13
В процессе
33
автор
Hornedraccoon соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 33 Отзывы 3 В сборник Скачать

In the eye of a hurricane

Настройки текста
      Я такой же, как вы. Моя жизнь вполне нормальная.       Мой папа окончил школу с золотой медалью и женился на первой красотке среди старших классов. Как видите, на этом история их любви не окончилась.       У меня есть младшая сестра. Она довольно милая девочка, но я не думаю, что когда-нибудь скажу ей об этом. Насмотревшись сюжетов по «National Geographic», она поставила перед нами вопрос о заведении какого-нибудь экзотического животного. Да уж, согласитесь, не особо хотелось бы спать в одном доме с гладколобым кайманом Шнайдера. Я погуглил, какие-то извращенцы реально заводят себе крокодилов.       В общем, самым оптимальным вариантом для родителей оказалась обычная черепаха, и Марте поначалу даже нравилось ухаживать за этой малышкой, но вскоре вся забота о ней перешла в мои руки, но знаете, я и не жалуюсь. Марта младшая довольно хороший собеседник. Сестра наверняка дала ей другое имя, но меня это не особо волнует.       А ещё у меня есть друзья. Их не так много, но достаточно для того, чтоб обсудить новинки кино в Paris Baguette Bakery Cafe. Лафайетт говорит, что там готовят лучшие во всём Нью-Йорке круассаны, и мы не видим причин, чтобы не верить ему. Этот парень переехал из Франции в Штаты всего пару месяцев назад, но такие чувства, будто я знаю его всю свою жизнь. Мы, как любые друзья, пьём слишком много кофе, смотрим Бродвейские мюзиклы и паримся от одной лишь мысли о колледже. Так что, как я уже сказал, я такой же, как вы. Моя жизнь вполне нормальная, за исключением одного большого секрета. — А потом я оказываюсь в эпицентре урагана, на каком-то маленьком острове, становится тихо и небо окрашивается в золотой цвет. — Александр, разместившись на заднем сидении, слегка пододвинулся к противоположной дверце автомобиля, освободив место для своей подруги, Элайзы, которая всё это время внимательно слушала его. И, кажется, была по-своему рада, что теперь не только ей предстоит внимать его бессмысленную болтовню. — Снова странные сны, Алекс? — Лоренс усмехнулся, двинув зеркальце чуть влево, дабы разглядеть запальчивое выражение лица своего друга. — Да-да, и он считает это чем-то действительно важным и предвещающим. — Это так! Один раз мне приснилась война, и я, вроде как, полез на сайт, в котором толкуются сны, знаете, что там было написано? — Гамильтон сомкнул руки на груди, выжидающе глядя то на Скайлер, то на Лоренса. — Давай, мистер просветитель, удиви нас. — Там было написано, — Александр демонстративно достал из кармана телефон, порывшись в нём несколько секунд. — «Наяву остерегайтесь коварных приятелей». — И что же в этом такого? — На следующий день в нашу школу перевёлся Джефферсон! — На фразу парня Элайза отреагировала лишь мягкой улыбкой. Да, возможно ей не всегда были понятны слова Гамильтона, не всегда можно было вытерпеть его сложный характер, но девушка по-настоящему любила его. Как друга, как парня, с которым она рассталась совсем недавно, но продолжила поддерживать тёплые отношения — неважно. Она по-настоящему его любила. — Мне кажется, ты придаёшь этому слишком большое значение. — Скайлер щёлкнула ремнём, когда Джон наконец надавил на педаль газа. — Может, тебе стоит перестать злоупотреблять кофе? — Точно, кофе! Джон, если мы поторопимся, то успеем заехать в ближайший Старбакс. — Ты уже успел забыть про Бёрра? — Саркастично изогнув бровь, Джон не переставал отводить взгляда от дороги, но чуткий взгляд Алекса не смог не подловить этот кроткий жест, который показался второму, как минимум, оскорбительным. — Бёрру кофе мы тоже возьмём. Кстати, ты в курсе, что ему нравится с кокосовым молоком? — А ты, что, его бариста? — Элайза локтем толкнула парня в бок, на что тот лишь недовольно буркнул, покрываясь едва заметным румянцем. — Не так сложно запомнить слово «молоко». — Завязывайте с этим, горе-любовники. Он уже ждёт нас. — И Джон остановил автомобиль около Аарона, стоящего на остановке.

***

— Доброе утро, Элайза, Джон, Александр, — радушно улыбнувшись каждому, Бёрр сел рядом с Лоренсом, опоясав себя ремнём безопасности, — и прекрасного начала дня. — Аарон Бёрр, сэр. — Упираясь обеими руками на сидение друга, Гамильтон едва подогнул его, располагая собеседника ближе к себе. — Как Вы смотрите на поездку в Старбакс, составите нам компанию? — Следует незамедлительно заметить, Александр, что официально кофеин наркотиком и не считается, однако учёные говорят, что он возглавляет список наиболее употребляемых психоактивных веществ в мире, опережая героин и амфетамины. — Бёрр опрокинул голову назад, ожидая ответа от мистера «Имею мнение, хрен оспоришь» и кандидата на лауреат премии «В каждой бочке затычка», иными словами — Александра. — А ещё учёные придумали чехлы для бананов. Бёрр, друг мой, Вам стоит быть проще, — оба парня обменялись ухмылками, и один чёрт знал, что это значило. — иначе будешь должен мне самый большой стакан кофе, который там есть.

***

— Ещё раз благодарю. — Приняв у девушки кофе, Джон разместил поднос на своих коленях, ожидая, когда друзья разберут напитки. — Их всего четыре. Лафайетт не поедет с нами? — Элайза насупилась и провела ладонью по поверхности стакана, откупорив крышку. — Хвала богам, что мы вообще уговорили его пойти в школу. После всех этих издевательств Томаса. . .Серьёзно, кто-нибудь может поставить этого парня на место? — Гамильтон, крепче сжав в руке стакан, опустил брови, погружаясь в мысли, а после продолжил. — Симпатия к парням хоть и является отклонением от стандартных представлений о любви, но я готов, чёрт возьми, поспорить, что этот Джефферсон каждую перемену со своим дружком долбиться в— — Александр. — И афро у него дурацкое. — АЛЕКСАНДР.       Напряжённая атмосфера длилась недолго, но достаточно, чтобы Элайза успела в сотый раз пожалеть о том, что подняла эту тему. Но ведь Александр на то и Александр, чтобы доводить точку кипения до предела, а потом пытаться остудить её чёртовым вентилятором, который даже не включен в розетку? — О, Бёрр, сегодня мне снова приснился один из этих странных снов, — надеясь на понимание друга, Алекс перевёл взгляд на окно, ожидая реакции Аарона, — в нём был ураган, а я стоял в самом центре. И это, в общем-то, всё. — Может, твои сны действительно что-то значат. — Более расслабленно ответил парень, прижимаясь к спинке сидения. — Что-то, чего ты не видишь? А оно находится совсем рядом. У тебя под носом? — Чего я не вижу? — Продублировав вопрос, Александр окинул озадаченным взглядом всех людей, находящихся в автомобиле. — Без понятия. — Джон крепче схватился за руль и продолжил молчать до конца поездки.

***

      До первого урока оставалось десять минут, и Джон не видел причин, чтобы торопиться на него. Парень не любил учиться, и даже сейчас мысли его были заняты планом Альфа, то есть, замыленным гордым названием, побегом с последней пары физкультуры. Но мыслям его в один момент помешал до жути знакомый и раздражающий голос. — Отличный шарфик, Лаф, самое то, чтобы стирать с лица сперму своего парня. — Приобняв француза одной рукой, свободной Томас уткнул Жильбера в шарф, наглядно показывая, как и что тот должен будет делать. Но Лафайетт, не желая терпеть подобного обращения, оттолкнул Джефферсона с такой силой, что тот едва не напоролся на Джеймса, который всё это время стоял сзади, терпеливо ожидая друга. — Отличные у тебя брючки, mon ami. Украл их во время гей-тура? — Выйдя из перепалки победителем, Жильбер повернулся к своему другу, который в это время уже успел подойти к нему. — Вот урод. — Только и смог выдавить из себя Лоренс, глядя вслед уходящей паре коротышки и дылды. Никто не понимал, как эти двое вообще нашли общий язык и что именно их связывает, но факт остаётся фактом. Друг без друга представить их было довольно проблематично. — Jе m'en fous, Джон. В моей бывшей школе давно бы уже устроили битву на ножах, если не хуже. Ты знаешь, во Франции люди довольно sans peur. — Ещё бы я знал значение этого слова. — Похлопав Лафайетта по плечу, Лоренс перевёл взгляд на часы, удобно расположившиеся в главном холле. — Я рад, что ты в норме, чувак. Не забудь придти сегодня в столовку, мы собираемся за нашим столиком после третьего урока. — Ont accepté.

***

— Если мне не изменяет память, урок у тебя сейчас у Георга? Это не тот человек, к которому стоит опаздывать. Не тебе ли об этом знать? — Захлопнув шкафчик Лоренса, Скайлер старшая опёрлась на него спиной, приветливо улыбаясь другу своей младшей сестры. — А я и не думал, что Анжелика Скайлер записалась в мои «мамочки». — Отрезал Джон, запрокинув рюкзак обратно за спину. — Колко, Лоренс, весьма колко, в твоём стиле, — одобрительно кивнув, Анжелика продолжила, — но я к тебе не за этим. Ты уже в курсе, что наш школьный театр собирается ставить очередной мюзикл? Предполагается, что он будет связан с Днём Независимости США. Было бы здорово, если бы ты принял в нём участие со мной. — А вы в курсе, что символом Штатов когда-то хотели сделать индейку? — Ли, один из тех парней, которых Джон больше всего не переваривал в этой школе, неожиданно появился рядом с парочкой. — И вообще, в конце выступления было бы куда более эффектным запустить фейерверки, ну, знаете, как это обычно делают в праздники. — После того случая год ушёл на восстановление сцены, поэтому не думаю, что нам позволят сделать что-то подобное ещё раз. — Более чем уверенная в своих словах, девушка покрепче прижала к себе учебники, планируя исчезнуть как можно быстрее. Компания Чарльза не вызывала у неё особо восторга, и Лоренс полностью разделял её точку зрения. — Будь во мне уверена, Анже— — А вот и звонок, — кротко произнесла Скайлер, обогнув обоих парней, — обсудим это в другой раз. — И поспешно удалилась. — Чувак, да она чертовски без ума от меня. — Пока, Ли. — Последовав примеру девушки, Лоренс растворился в толпе.

***

Ещё один абсолютно бессмысленный день, проведённый в школе. Джон никогда не любил понедельники, по его мнению, этот день ничего не могло сделать хуже или лучше. Он просто есть, и именно это раздражало Лоренса ещё сильнее. Однако.

Звонок.
Привет? — Ты видел новый пост? — Чтоб тебя, Алекс, и ноги моей не будет в этой мусорке. — Нет, дослушай. Пост о скрывающемся гее в школе. — А я и не думал, что он умеет скрывать свой французский акцент. — Я был бы спокоен, но это не Лаф. — Что? — Да, это написано в школьном блоге. Как ты думаешь, кто это? Наверняка тот рыжий парень из параллели. А вообще, будь я проклят, это наверняка Джефферсон натворил дел. Тебе нос не режет его новый парфюм? От этого парня теперь буквально пасёт гейством. — О нет, Ал, моя черепашка снова пытается сбежать из своего террариума. Я тебе перезвоню. Вот же чёрт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.