ID работы: 8313044

Шаги по другой тропе

Гет
R
В процессе
42
Горячая работа! 141
Размер:
планируется Мини, написано 62 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 141 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Удерживая в одной руке мешок, а в другой меч, Арно, как будто оцепенев, стоял за углом какого-то захудалого притона в трущобах Парижа под прицелом недобро-пристального взгляда карих глаз Ксантрая. Изредка поднимая свои чёрные глаза на друга, молодой человек читал в них не озвученное желание придушить его персону. С меча Арно стекали на землю капли крови, прямо рядом с тучным трупом явно немолодого мужчины, которому как раз не доставало головы. Рядом с трупом из разрубленной шеи натекла немаленькая лужа крови. — Арно, ты идиот, или всё-таки да? — выдавил из себя раздражённо Ксантрай, сжав ладони в кулаки. — Французским языком же тебе говорил, что нам нельзя привлекать внимания! — Сам знаю, Жан! — выпалил молодой человек в ответ. — До сих пор не понимаю, как всё произошло, как будто у меня перед глазами было красное марево. Я увидел двух вышедших из трактира мужчин, которые прощались. К убитому обратились, назвав его мэтр Легуа. И всё… Моя способность критично мыслить ушла в подполье… — Ты что же, дубина, прямо на людной улице его прикончил?! — взорвался рыжий овернец. — Успокойся, Ксантрай. До этого не дошло, — немного приглушил Арно гневный пыл своего товарища. — Я заговорил с ним, прикинулся путешественником из Бургундии — вернувшимся из странствий, расспросил про то, что творилось в Париже последние пятнадцать лет. Как бы невзначай задал ему вопрос, он ли Гийом Легуа. Получил утвердительный ответ от него и позвал вместе завернуть в какой-нибудь бордель, за мой счёт. На этом самом месте его и прикончил. — Арно, напомни мне, я тебя называл болваном? — Частенько. Сегодня не называл. А что? — Поздравляю тебя, Арно, ты болван. Вот что. И куда труп теперь девать? — Может, поищем яму для зачумлённых? Закопаем где-нибудь подальше от людских глаз? — предложил Арно. — Найти бы ещё эту яму… — Ксантрай, а труп мы как потащим по улицам? Вдруг нам кто-нибудь попадётся. Время ещё не совсем позднее, — заметил Арно. — Как это своевременно. Если бы ты только пораскинул мозгами заранее. А ты не мог раньше об этом подумать, когда отрубал этому Легуа башку? — Признаю, необдуманно поступил, — согласился Монсальви. — Но, как я вспомню моего брата, Мишеля, подвешенного крючьями на Монфоконе, голова висит по соседству в мешке — превращённая в кровавое месиво… — дыхание Арно перехватило, голос стал сиплым, а в глазах защипало от слёз. — Меня трясти начинает от боли и ярости! — чтобы скрыть слёзы, молодой человек опустил голову и вдел меч в ножны. — Я могу только сказать, что очень соболезную твоей утрате товарища по детским играм и в то же время родного брата, — Ксантрай сочувствующе похлопал по плечу Арно и обнял его, хлопнув по спине. — Зато теперь благодаря тебе, Мишель отомщён. Покажи хоть эту голову-то… — А, погоди, сейчас. — Арно проворно ослабил завязки мешка и извлёк оттуда голову мужчины чуть старше средних лет с распухшим и испитым лицом, в жидких тёмно-русых волосах изрядно виднелась седина. Взгляд его мутных и остекленевших серых глаз был печален. Когда Ксантрай кивнул, Арно убрал голову обратно в мешок и затянул крепче завязки. «Ну, ещё бы. Как не печалиться, когда тебя позвали в бордель задарма, но вместо этого обезглавили», — пронеслось в сознании Ксантрая. — Труп, в принципе, можно здесь оставить, — махнул рукой рыжий. — Только не вздумай мадам Катрин дарить эту чёртову голову. Нечего пугать бедняжку. — В принципе, да. Хотя, насчёт «пугать бедняжку» — спорно. Ей все черти преисподней не страшны. Катрин сама мне и сказала, что будет рада, если я прикончу эту тварь, — поделился своим мнением Арно. — А голову куда девать? — Подальше отсюда, — тревожно выдохнул Ксантрай, услышав топот кованых сапог городского патруля. — Бежим! — схватив друга за локоть, Жан решительно увёл Арно в один из проулков. — Просто оставь на каком-нибудь пороге — и пойдём. — А, вот как. Думаешь, получится, и никто не увидит? — спросил Арно, и, получив в подтверждение кивок Ксантрая, поставил мешок на крыльцо ближайшего наполовину обветшалого дома. И с чистой совестью оба друга зашагали дальше. — Эй, вы! — раздалось позади них. Арно и Жан обернулись на голос. Какая-то сухонькая старушка в бедной одежде стояла над мешком и тыкала его клюкой. — Что вам, бабушка? — вежливо откликнулся Арно. — Ты здесь живёшь? — ответила вопросом на вопрос старушка. — Нет, — одновременно проговорили, покачав головами Арно и Жан. — Ну, так у себя под окнами хлам складируй, а здесь мусорить нечего! — сердито процедила старуха. Арно открыл рот, собираясь, было, вступить в дискуссию, но Ксантрай пихнул его в плечо, чтобы молчал, взял в одну руку мешок, а другой рукой схватил Арно за локоть и потащил подальше от этого дома. Рыжий овернец не хотел привлекать лишнего внимания к его с другом поклаже, а дискуссия со старушкой непременно спровоцировала бы именно это нежелательное для них внимание. — Я слежу за вами двумя! — проскрипела старуха в спину Арно и Ксантраю. Пройдя пару кварталов, два друга узрели грубо сколоченную скамеечку, ожидающую того, когда на неё что-нибудь положат. Арно взял мешок из рук Ксантрая и положил на скамью, собравшись уже с другом уходить, как они были окликнуты громким и возмущённым голосом сверху из окна одного дома: — Эй, чего тут мусорите оба? Сейчас городской патруль позову! Арно заскрипел зубами на пару с Ксантарем. Делать нечего — пришлось брать мешок в руки и искать другое место. Но, на беду двух молодых людей, сколько бы они ни обошли кварталов, им так и не удалось где-нибудь по-тихому бросить мешок и просто уйти. У Арно и Жана возникло ощущение, словно весь Париж был нашпигован любопытными старухами, ратующими за чистоту улиц. Куда бы Арно ни поставил мешок, как из какой-нибудь щели непременно раздавался голос какой-нибудь вредной пожилой женщины, призывающей на его голову все небесные кары и проклятья. — Эй, молодые люди, — вдруг окликнул Арно и Ксантрая мужчина средних лет, Монсальви и его друг вздрогнули. — У вас, кажется, то ли вишня, то ли клюква вся подавилась. Опустив глаза, Арно узрел, что мешок и впрямь весь сочится тягучими тёмно-алыми каплями, и прямиком на его новые сапоги. — Вот же чёрт, — пробурчал Ксантрай, переводя взгляд с мешка на сапоги друга и на его лицо, правый глаз Арно немного дёргало в нервном тике. — Да чтоб тебя, сволочь! — в сердцах воскликнул Арно, подбросив мешок и наподдав ногой. Мешок перелетел через невысокую каменную стену и за ней же исчез. И тут до Арно дошло, на чью территорию он закинул голову убиенного Гийома Легуа, заслышав от Ксантрая яростный шёпот ему на ухо: — Придурок… это же казарма. Монсальви подпрыгнул, подтянулся и наполовину перевесился через ограду. Несколько молодых людей в солдатских облачениях с удивлением столпились вокруг мешка, немного не осмеливаясь посмотреть его содержимое. Арно спрыгнул обратно наземь, схватил за локоть друга и что есть сил рванул от этого места, утаскивая сорвавшегося на непечатную ругань Жана в его адрес, за собой, и скрываясь в узких переулках.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.