ID работы: 8313737

Sweet Little Sixteen

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
991
переводчик
Loves boys сопереводчик
Sw2etlana сопереводчик
_А_Н_Я_ бета
ALKHIMIK бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
449 страниц, 93 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится 609 Отзывы 295 В сборник Скачать

6.2

Настройки текста
— Блейн, ты меня вообще слушаешь? — Вторгшийся голос выводит Блейна из задумчивости. Он совершенно отключился, что нередкое явление на ужинах с братом и его женихом. — Что? — рявкает Блейн и делает глоток вина. — Не смей заявляться на рождественскую вечеринку без пары. Ты говорил маме, что в отношениях, и она ждёт, что ты привезёшь этого кого-то, — настаивает старший брат Купер — кажется, в миллионный раз с октября, когда начались разговоры о ежегодной рождественской вечеринке в доме матери. Он говорил маме, что в отношениях. Ещё весной, в день рождения, потому что она в очередной раз выразила обеспокоенность тем, что он один, а годы летят. Отец умер в Ираке много лет назад, и мама, мягко говоря, стала принимать всё близко к сердцу после того, как осталась одна. Немного помогает то, что Купер с женихом Себастианом и дочерью навещают её, но это не мешает матери несколько раз в неделю звонить Блейну, чтобы спросить, когда он собирается остепениться, и, чтобы успокоить её, он просто сказал, что уже. Он наплёл, что парень, с которым он встречается, — модель, поэтому работает, когда у них семейные встречи. Только теперь Купер и Себастиан потеряли терпение — именно поэтому они пригласили его на ужин в этот раз. — Слушай, скоро начнётся рождественская лихорадка, а там и до самого Рождества недалеко, а потом в январе у мамы день рождения. Не говоря уже о нашей свадьбе в апреле — ты должен сказать ей, Блейн, — твёрдо произносит Себастиан, возвращаясь из ванной, где подготовил дочь ко сну. Блейн закатывает глаза. Он знает, что они правы; рано или поздно она как минимум начнёт просить фотографии, а он точно не может заявить об отсутствии фотографии вымышленного парня-модели. — Да знаю я — думаю, я скажу ей на вечеринке, — вздыхает он и поджимает губы, чтобы показать, как он недоволен сложившейся ситуацией. Иногда он думает, что, может быть, проще переехать в Нью-Йорк. И по работе отпала бы половина проблем, и не пришлось бы терпеть идиотские нападки вроде этих всякий раз, когда Куперу и Себастиану наскучивает идеальная жизнь за ровненьким заборчиком. — Блейн, да брось — нельзя так шокировать на вечеринке. Ты же знаешь, как она расстроится. — Купер пытается аккуратно воззвать к здравому смыслу, и, как бы Блейну ни хотелось поспорить, старший брат прав: если рассказать на вечеринке, у мамы наверняка случится приступ из-за страха, что он навсегда останется один — он-то ни капли не против, но вот она уверена, что он ведёт пустую и одинокую жизнь. — Дядя Блейн? Ты придёшь почитать мне сказку на ночь? — спрашивает маленькая темноволосая девчушка, не отводя медовых глаз, чем только усиливает просьбу. Он пожимает плечами, смотря на Купера и Себастиана, чтобы показать, насколько доволен подвернувшимся идеальным поводом уйти от разговора. — Конечно, зайка. Ты единственная девочка в моей жизни, помнишь? — Он усмехается и, подняв её, относит в спальню, хотя родители постоянно твердят, что ей уже четыре года и не нужно её таскать. Он ждёт, пока она заползёт под одеяло, повертевшись, чтобы поудобнее устроиться на подушках. Андерсон берёт с полки её любимую книгу и ложится на кровать рядом с племянницей. Он театрализованно, на разные голоса читает сказку по её выбору и улыбается, когда она хихикает, или обнимает её, когда она слушает затаив дыхание, независимо от того, сколько раз он уже читал ей эти сказки. К последнему слову у неё уже осоловелые глаза и она постоянно зевает. — А теперь засыпай, зайка. Уже поздно, и мне влетит от твоих пап, если я не дам тебе спать, — вздыхает он и кладёт книгу на тумбочку, но девочка только прижимается к нему ещё ближе. — Не хочу спать, когда ты здесь, дядя Блейн. Можно же… и потом поспать, — жалуется она с перерывами на зевки. — Нетушки. Тебе нужен сон красоты. У меня идея — хочешь на следующей неделе покататься на коньках и сходить поесть панкейки? Теперь уснёшь? — предлагает Блейн и с радостью замечает, что она кивает настолько нетерпеливо, насколько может в таком состоянии. — Вот и хорошо. Пойду договорюсь с твоими папами. А ты будь умницей ради меня, закрывай глазки, — нежно шепчет он, и, пока он целует лоб, его обхватывают за шею. — Спокойной ночи. Я люблю тебя, дядя Блейн… — произносит она сквозь дрёму. — Я тоже тебя люблю, зайка. Спокойной ночи. Он осторожно встаёт с кровати и на цыпочках выходит из комнаты под тихое сопение. Да, он действительно любит эту маленькую девочку. Ночью, когда Блейн ложится, он впервые за несколько месяцев не засыпает сразу. Ему нужно что-то придумать, чтобы не разбить сердце мамы. Само собой, нетрудно было бы убедить настоящего модельмена выдать себя за его парня, но они обычно слишком высокомерны, чтобы следовать инструкциям. Остаётся единственная возможность — спросить у знакомого парня номер агентства, в которое тот когда-то обращался: актёры оттуда выдают себя за партнёров или женихов, чтобы партнёры приревновали, или для любых других целей, когда нужен мужчина или женщина, за исключением секса. Ему в корне не нравится эта идея, но, по крайней мере, можно выбрать из каталога того, кто приглянется, и человек будет достаточно профессионален, чтобы следовать указаниям… Ведь если не будет следовать, то уйдёт с носом, а значит, можно не сомневаться в результате, раз отсутствие оплаты грозит увольнением.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.