ID работы: 8314186

Американские горки для вампира(II часть)

Гет
R
Завершён
17
автор
Размер:
147 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Ночь была беспокойной, было выпито немало Hennessy и обдумано множество вариантов. Деймон не находил себе места от ожидания, его терзала тревога вперемешку с яростью. Жгучая безвыходность заставляла его метаться по комнате словно загнанный зверь. С рассветом его обеспокоенность достигла апогея, и он то и дело выходил во двор проверить, не идет ли Дейдра. Понимая, что еще слишком рано, чтобы Дейдра могла появиться, Деймон вновь и вновь, открывая дверь, вглядывался в пустынную дорогу. Когда наступил полдень, ведьма появилась у него на пороге, облаченная в черное длинное платье. В руках она сжимала корзину, и как только на ее звонок вампир открыл дверь, она вошла в дом и поставила корзину на стол. Без лишних слов Дейдра расстелила плотное сукно и разложила на нем свечи, пиалу и травы. Деймон неотрывно следил за ее приготовлениями, вспоминая, как раньше так же наблюдал за магическими ритуалами. Дейдра зажгла свечи, налила из небольшой бутылочки воду и растерла в пальцах траву дурман. Данная трава помогала ведьмам и колдунам войти в транс и с помощью этого предсказать ближайшие события. Дейдра подняла глаза и пронзительным взглядом обвела завороженную ее действиями компанию. — Соедините руки, — коротко проговорила Дейдра, протягивая к ним свои ладони. Деймон встал с одной стороны, Хейли с другой, и они взяли ее за руки. Марк сомкнул ладонь с ладонью Хейли, а Лекси вложила свою руку в руку Деймона. Дейдра, закрыв глаза, застыла на месте. — Cognoscetis veritatem, et dic eis: quam oculo conspicitur, dicere veritatem, hic et nunc*, — голос Дейдры был тихим, но твердым. Каждое слово, словно отчеканенная монета, срывалось с ее губ. — Cognoscetis veritatem, et dic eis: quam oculo conspicitur, dicere veritatem, hic et nunc, Cognoscetis veritatem, et dic eis: quam oculo conspicitur, dicere veritatem, hic et nunc. (С лат. Cognoscetis veritatem, et dic eis: quam oculo conspicitur, dicere veritatem, hic et nunc — Открой истину, скажи, что скрыто от глаз, скажи правду, здесь и сейчас) Дейдра открыла глаза и, отдернув руки, отпрянула назад. В ее глазах на короткий миг мелькнул испуг, но она быстро взяла себя в руки. — За вами следует смерть. Ваше будущее окутано черным туманом, — чтобы скрыть волнение, Дейдра стала складывать свои магические атрибуты. Она никогда не выходила из душевного равновесия, но сейчас был совсем другой случай. Деймон был дорог ей, ведь он все, что осталось от ее семьи. Но как бы Дейдра не переживала, она не хотела нагнетать обстановку еще больше. — Что это значит? — Деймон мягко коснулся плеча Дейдры и, развернув ее к себе, посмотрел в глаза. В черных глубоких омутах, в которых не видно было зрачка, отчего они казались бездонными, он прочел ответ на свой вопрос. Они в большой опасности. — Деймон, тот, кто хочет навредить вам, ближе, чем кажется. Я не могу четко увидеть, все окутано мраком. Мне потребуется время, чтобы сделать защитные амулеты, и пока враг не объявится, мне сложно будет что-то предпринять, — Дейдра коснулась щеки Деймона и слабо улыбнулась. — Но я обещаю, что сделаю все, что в моих силах. Будь осторожен… Будьте осторожны все вы. Деймон сжал и поцеловал сморщенную прохладную руку. Он был безгранично благодарен, что она не оттолкнула его, когда погибла ее сестра, а потом и племянник. Вместе они пережили свалившееся на них горе. И вот теперь им снова предстоит соединить усилия, чтобы справиться с очередной бедой. — Дейдра, ты и так сделала очень много, — Деймон крепко обнял ее, не желая сдерживать свои чувства. Женщина по-матерински коснулась его волос и, улыбнувшись, медленно пошла к выходу. Внутри все стянуло тугим узлом, и она не могла сказать ни слова. Ей было очень тяжело. — Деймон, — у порога Дейдра обернулась и, коснувшись запястья вампира, тяжело выдохнула. — Кто-то меняет свой облик. Один из вас не подвластен себе. Думаю, это волк. — Марк? Ты считаешь, что от него исходит угроза? — Деймон постарался придать своему голосу спокойствие, однако его словно ударило током от одной только мысли, что его друг может быть опасен. — Им кто-то руководит. Именно темнота заставляет его повиноваться. И если он выйдет из-под контроля, случится беда, — с невыразимой печалью в голосе проговорила ведьма. — Если мы найдем этого кукловода, — сквозь зубы прошипел Деймон, — что тогда? Как избавиться от него? — Предоставь это мне, —женщина взъерошила ему волосы, как делала это раньше, и вышла за дверь. Деймон остался на месте, обдумывая все сказанное Дейдрой. Последнее предостережение он решил Марку не рассказывать. Ему не хотелось, чтобы друг чувствовал себя виноватым, да еще и впал в уныние, ведь вместе с ним и Хейли он подвергал опасности Лекси. Деймон верил Дейдре и в свои силы. Все вместе они справятся, к тому же сомнений уже почти не оставалось. И Деймон мог с большой уверенностью назвать имя того, кто угрожает их жизням. — Деймон, — в холл вошла Лекси, а следом и остальные. — Вы ведь понимаете, что все стало предельно ясно, — тихо проговорил Деймон, ибо он боялся, что если скажет чуть громче, не сможет сдерживать клокочущую в нем ярость. — Этот чертов Дейв… Клянусь, если он попадется мне на глаза… — Если поддаваться эмоциям, мы можем упустить шанс все выяснить, — вкрадчиво проговорила Лекси, хотя и сама разделяла мысли друга. — Он ждет нашего промаха, Деймон. И мы не должны ему это позволить. — Ты как всегда права, златовласка, — усмехнувшись, произнес Деймон. — Накануне я все обдумал. Нам нужно пробраться в его… в дом, просто дом, и найти нечто подозрительное, что укажет на нечистые намерения, — Деймон не смог назвать дом Хейли собственностью Дейва. Для него этот уютный дом ассоциировался только с той, кого он безмерно любил. Взглянув на Хейли, Деймон заметил, насколько та бледна и напугана. Приблизившись к ней, он крепко сжал ее в своих объятиях. — Все будет хорошо, ты веришь мне? — Деймон обхватил ладонями лицо девушки, заглядывая в блестящие от невыплаканных слез глаза. — Верю, — тихо ответила Хейли, уткнувшись ему в плечо. Она старалась подавить в себе растущую панику, но если раньше присутствие Деймона помогало, то сейчас ей с трудом удавалось сдерживать свои эмоции. Не отпуская Хейли из объятий, Деймон прошел вместе с ней в гостиную и расположился на диване. Присоединившиеся к ним Марк и Лекси взяли друг друга за руки. Комната наполнилась тяжелым молчанием. Впрочем, скоро оно было нарушено неспешной беседой о том, что предпринять дальше. Так как Деймон уже знал, что и как расположено в доме, он смог начертить план. Дело оставалось за малым: проследить за Дейвом и, когда тот покинет дом, беспрепятственно пробраться внутрь. У Деймона было небольшое преимущество — он мог трансформироваться в ворона, тогда как Марк лишь обладал острым зрением и большой скоростью. И хотя этих способностей было уже немало, в случае провала они должны были уйти незамеченными. Вскоре у четверки друзей созрел план, следуя которому, можно было добиться успеха. В чем никто, несмотря на испытываемое напряжение, не сомневался.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.