ID работы: 8317215

I like me better when...

Гет
R
Завершён
242
автор
Размер:
153 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 118 Отзывы 58 В сборник Скачать

ГЛАВА 2. Первый день

Настройки текста

lauv - breathe

      Прошло уже несколько уроков, а Фелиции все еще сложно выразить свои эмоции по поводу первого дня в старшей школе. Не то чтобы все было так плохо, просто непривычно и не слишком комфортно, ибо имеющиеся знания о школьных буднях девушка почерпнула из сериалов, фильмов и книг.       Все началось со стандартной обзорной экскурсии по школе. Точнее, высокая рыжеволосая дама из администрации быстро разъяснила, что и где находится, а потом представила Фелицию ее одноклассникам, среди которых как раз оказался новый знакомый девушки – Питер. Он лучезарно улыбнулся, увидев блондинку, и даже приветливо помахал ей. Милый юноша, ничего не скажешь. Все остальные одноклассники отреагировали более чем равнодушно, что как раз таки оказалось на руку Харди. Привлекать внимание к своей скромной персоне было не в ее стиле. Фелиция заняла свободное место позади Паркера и краем уха услышала, как его смуглый пухлый приятель интересуется тем, откуда тот знает новенькую. Что именно ответил ему Питер, девушка, к сожалению, не смогла разобрать, так как преподаватель начал урок с объяснения нового материала, и блондинка целиком и полностью погрузилась в него.       В принципе, все шло не так уж и плохо, даже можно сказать в некоторой степени спокойно. Ее никто ни о чем не спрашивал, тем самым предоставляя достаточно времени на акклиматизацию. Преподаватели относились с пониманием, ведь для Фелиции это первый день среди нового окружения и совершенно новой атмосферы.       Для урока физкультуры приходится сменить удобную одежду на форменную темно-синюю футболку с эмблемой школы и желтые шорты, а короткие волосы частично собрать в небрежный пучок на макушке. Фелиция сидит в одиночестве на трибуне вдали от одноклассниц, которые что-то оживленно обсуждают между собой. Она наблюдает за тем, как юноши выполняют упражнения с мячом, поэтому не сразу замечает высокую худощавую брюнетку, опустившуюся на лавочку рядом с ней.       - Выглядишь несчастной, - Фелиция слышит усмешку в голосе одноклассницы, но вовсе не злобную, а скорее даже с намеком на дружелюбие. Девушка рядом с ней обладает довольно нетипичной внешностью. У нее мелко вьющиеся темные волосы, собранные в хвост, а челка причудливо спадает на лицо. Глаза у юной леди насыщенно карие, и кожа приятного карамельного оттенка. - И чувствуешь себя, наверняка, так же, да?       Харди кивает, и легкая улыбка непроизвольно расцветает на земляничных губах. Судя по всему, состояние полной прострации написано на ее веснушчатом лице. Одноклассница улыбается в ответ и вытягивает длинные худые ноги вперед.       - Меня зовут Мишель Джонс, - девушка кажется Фелиции довольно приятной, поэтому она думает, что нет ничего плохого в том, чтобы познакомиться с ней. К тому же, мама будет только рада, если у блондинки появится подруга. - Но ты можешь звать меня ЭмДжей.       - Фелиция. Просто Фелиция.       Мишель кивает и уже собирается что-то сказать, но мяч, летящий в направлении ее головы, сделать этого, увы, не дает. К счастью, ударить девушку он не успевает, так как Харди рефлекторно вытягивает вперед руку, тем самым отбивая спортивный снаряд. Она оглядывается в поисках виновника происшествия, буквально через несколько секунд замечая Питера и его приятеля Нэда, на лицах которых застыл испуг. И если Фелиции вся эта ситуация показалась забавной, то Джонс подобного мнения разделить не могла.       - Пойдем-ка наваляем Паркеру и его дружку, - уверено заявляет она, поднимаясь на ноги.       - Эмм, не думаю, что мне стоит участвовать в коллективной травле в свой первый день, - Фелиция встает следом за Мишель, хотя серьезность, с которой новая знакомая отнеслась к происшествию, немного вводит ее в замешательство.       - Да мы совсем чуть-чуть. Пошли, - переубедить девушку, кажется, не представляется возможным, поэтому, по привычке слегка закусив нижнюю губу, Харди спускается с трибун вместе с Джонс. Все это так странно, но в тоже время интереснее, чем сидеть и смотреть в одну точку.       От испуганных парней девушек отделают всего несколько шагов в тот момент, когда раздается свисток, оповещающий о смене пар. Юноши отдают мячи одноклассницам, а сами занимают места на трибунах. Паркер и Лидс уносятся с площадки слишком стремительно, и Мишель остается лишь крикнуть им в след, что это еще не конец. Обе девушки переглядываются лишь на мгновение и с тихим смехом приступают к упражнению.       Уже после урока, оказавшись в раздевалке, Фелиция не скрывает того, как она рада наконец-то сменить спортивную форму на удобные толстовку и джинсы. На самом деле, ей никогда не нравилась слишком открытая одежда. Харди чувствовала себя в ней некомфортно и даже в какой-то степени нелепо. У нее не было даже намека на формы, которыми можно похвастаться. При вполне обычном среднем росте, фигура у девушки была худощавой и хрупкой, но подтянутой благодаря занятиям спортом и гимнастикой. В остальном же Фелиция считала свои внешние данные посредственными и невыдающимися. Светлые волосы, голубые глаза и бледная кожа. Ничего такого, чем можно было бы похвастаться. По мнению Харди, единственной необычной чертой в ней были очаровательные веснушки. И Мишель обратила на них внимание, когда девушки сидели в столовой. Сначала она пару минут рассматривала Фелицию, пока та ковыряла вилкой свой салат, а потом достала из рюкзака небольшой скетчбук и начала рисовать в нем что-то наполовину сточенным карандашом. Из вежливости Харди не стала отвлекать ее от данного занятия. И примерно минут через десять Джонс уже демонстрировала ей свое творение. На лице Фелиции непроизвольно расцветает улыбка. В рисунке на молочно-белой странице скетчбука она узнает себя. Четкие линии, прорисованные веснушки, большие грустные глаза.       - У тебя настоящий талант, - Харди берет в руки блокнот, чтобы рассмотреть свой небольшой портрет получше.       - Да ладно, - отмахивается Мишель с улыбкой, - всего лишь легкий экспромт. Ничего особенного. К тому же, несчастные люди у меня всегда получались хорошо.       Девушки болтают до конца обеденного перерыва о всяких мелочах. Для Фелиции подобное в новинку, но все же от общества Мишель она не испытывает дискомфорта. Общаться с ней в разы приятнее, чем даже просто находиться рядом с парочкой других ее одноклассниц, что сидели неподалеку и глазели на них. Джонс красноречиво назвала этих девушек «змеюками» и посоветовала не обращать внимания на ядовитые перешептывания. Мишель рассказала, что пару лет назад тоже была в этой школе новенькой. И все эти разговорчики за спиной и презрительные взгляды что-то типа процесса инициации в здешней фауне.       После уроков девушки обмениваются номерами телефонов и аккаунтами в социальных сетях, чтобы не терять связь друг с другом. Сама Мишель спешит на подготовку к соревнованию по академическому десятиборью, но перед тем как скрыться в бесконечных школьных коридорах, она все же решается предложить Фелиции присоединиться к команде.       - Паркер отвалился. У этого ботаника внезапно появилась личная жизнь, - ЭмДжей закатывает глаза и презрительно фыркает, - поэтому наша команда сейчас в активном поиске юных дарований.       Харди кивает и обещает подумать. В принципе найти себе какое-нибудь внеклассное занятие не такая уж и плохая идея. Это должно быть интересно. Именно с такими мыслями Фелиция покидает школу и направляется в сторону автобусной остановки. Но уже будучи лишь в паре метров от вышеупомянутой, девушка слышит, как неподалеку сигналит автомобиль. Черный тонированный джип останавливается рядом с Харди. Стекло опускается, и блондинка, видя перед собой знакомое лицо, немного расслабляется. Но, увы, ненадолго, потому что следующее, что говорит сидящий за рулем мужчина, заставляет ее вернуться с небес на землю и вспомнить, кто она такая.       - У Фиска есть дельце для тебя.

***

      Питер забрасывает рюкзак в свою комнату, а следом вваливается туда сам через небольшое окно. Это происходит буквально за пару секунд до того, как тетя Мэй приоткрывает дверь, чтобы напомнить о предстоящем ужине. Но увидев племянника, распластавшегося на полу, на мгновение даже забывает, зачем вообще пришла.       - Питер, у тебя все в порядке? – озадачено спрашивает Мэй, застыв в дверном проеме.       - Вполне, - как ни в чем не бывало, отвечает Паркер, подкладывая руки под голову и стараясь тем самым выглядеть как можно более расслабленным. - Я просто отдыхал.       - На полу? – казалось бы, за столько лет женщина давным-давно должна была привыкнуть ко всем странностям, что иногда проявлялись в поведении ее племянника. Но в последнее время их все же стало немного больше, и это вызывало некоторое беспокойство. Само собой, следовало бы поговорить с Питером напрямую, но Мэй не знала с чего же начать и как подступиться. Даже несмотря на довольно доверительные отношения с племянником, слишком трудно просто подойти и спросить, не курит ли он, допустим, травку. Или не завел ли Питер подружку. Первое могло бы объяснить странное поведение, а второе частые отсутствия и поздние возвращения домой.       - Жизнь без капризов не жизнь, - Паркер лишь пожимает плечами.       - Что ж, ты прав. Но с минуты на минуту придет Роджер, поэтому постарайся переодеться во что-то, в чем ты…не отдыхал на полу, - Мэй понимает, что сейчас выяснять причину всего происходящего, смысла нет, поэтому она кивает и с мягкой улыбкой на губах, удаляется из комнаты племянника.       Питер тут же вскакивает на ноги и заталкивает рюкзак с костюмом под кровать. Он уверен, что тёте еще рано знать о его супергеройском амплуа. Пусть окружающие люди восхищаются и одобряют деятельность Человека-паука, но для них он все же неизвестный парень в маске и красно-синем трико. А для Мэй Паркер – ее шестнадцатилетний племянник, ее семья и опора. Поэтому Питер не может позволить этой прекрасной заботливой женщине волноваться за него днями и ночами, сходить с ума от страха за жизнь единственного близкого человека, которого она воспитала как родного сына. Да, врать это не самое лучшее решение, но другого выбора сейчас у юноши просто нет.       Паркер стягивает через голову толстовку и отбрасывает ее на кровать. В шкафу он находит заботливо выглаженную тетей рубашку, что вызывает непроизвольную улыбку. Должно быть, этот ужин очень важен для Мэй, раз она решила проконтролировать даже внешний вид Питера. На самом деле, это первый их совместный ужин. Несмотря на то, что юноша уже виделся и даже был знаком лично с офицером Уэлсом, Мэй все же не спешила впускать мужчину в их с племянником маленькую, но сплоченную семью. И ее осторожность вполне оправдана, ведь в плане романтических отношений женщина не была слишком успешна. Всегда находилось что-то, что не устраивало ухажеров. То Мэй излишне много работала, и они почти не виделись, то наличие племянника по какой-то причине смущало их. Хотя Питер с детства был вполне самостоятельным и не нуждался в постоянном контроле. Но, так или иначе, он прекрасно понимал, что являлся одной из причин, по которой у Мэй почти ни с кем не складывались отношения. Удивительно, но она никогда не жаловалась, не упрекала племянника. Каким бы тяжелым ни было расставание, женщина старалась не грустить слишком долго. У Мэй и Питера даже была маленькая традиция: после каждого разрыва они устраивались на диване вдвоем с парой ведерок безумно калорийного, но невероятно вкусного мороженного и смотрели совершенно случайные фильмы один за одним.       Стоя у зеркала, встроенного в дверцу шкафа, юноша наспех приглаживает непослушные кудряшки рукой и пулей вылетает из комнаты, услышав дверной звонок. Он открывает дверь и видит перед собой высокого статного мужчину с удивительно светлыми голубыми глазами. Разница в росте у них не большая, хотя Паркеру почему-то кажется, что Роджер выше его на целую голову. Седина уже коснулась русых волос мужчины, но явно не из-за возраста, а из-за того, что служба в полиции подразумевает большое количество стресса. Одеться Уэлс тоже предпочел по случаю, придерживаясь классического и сдержанного стиля. И как подобает вежливому гостю мужчина не смог прийти с пустыми руками. Он прихватил с собой бутылку легкого вина и заглянул в одно милое кафе.       - Мэй сказала, что ты в восторге от десерта с малиной из Caffino, - после приветственного рукопожатия Роджер передает Питеру фирменный пакет из кофейни. Юноша немного теряется и не сразу реагирует, так как это первый из ухажеров тети, который оказался настолько учтив, что подумал о ее племеннике. Немного невнятно, но Паркер благодарит за столь приятный и неожиданный сюрприз. Его реакция вызывает легкую улыбку не только у офицера, но и у выглянувшей из кухни тети.       Коротко поцеловав возлюбленную и, вручив ей бутылку с вином, Роджер разувается и следует в указанном направлении в ванную комнату. И как только тот скрывается за дверью, Мэй поворачивается к Питеру в ожидании хоть какой-нибудь реакции.       - Я уже говорил это и повторю еще раз, - юноша абсолютно серьезен, без тени привычной мягкой улыбки. - Выходи за него, Мэй.       Женщина в ответ лишь тихо смеется. Она точно знает, дело здесь явно не в том, что Роджер задобрил племянника любимым десертом. Несмотря на доброжелательность и временами легкую наивность, Питер всегда был придирчив по отношению к ее ухажерам. В этом плане он крайне серьезен и неподкупен.       - Ты только посмотри, как ровно он поставил обувь, - шепчет Паркер, следуя хвостиком за тетей. Стены в квартире тонкие, поэтому приходится говорить тихо, чтобы объект обсуждения их не услышал, - и первым делом пошел мыть руки... О боже, я только сейчас понял, с какими дикарями ты встречалась раньше!       - Тише ты, - шипит Мэй, немного нервно поправляя приборы на столе. - Ему не обязательно об этом знать. И…все совершают ошибки.       Питер в ответ лишь усмехается, за что получает легкий подзатыльник от тети. Да, даже такая красивая, образованная и интересная женщина, как Мэй Паркер время от времени нарывалась на полнейших болванов, мизогинистов и просто не слишком воспитанных мужчин.       Вскоре все трое наконец-то усаживаются за стол и приступают к еде. Сам Питер решает использовать ужин с парнем тети в свою пользу. Совсем чуть-чуть, честно. Он в курсе, что Роджер был среди полицейских, которые арестовывали тех неудавшихся наркоторговцев, сделке которых оперативно помешал Человек-паук. Паркеру сейчас интересна любая информация по данному делу, потому что он решил во что бы это ни стало выяснить как можно больше о таинственном боссе и его преемнице. Юноша уверен, что мелкая сделка между парочкой шестерок и тем богатеньким немцем – далеко не верхушка айсберга.       - Роджер, я видел в новостях репортаж о том, что полиция в Квинсе недавно поймала парочку наркоторговцев, - как бы изящно Питер не пытался влиться в разговор, все же пришлось говорить напрямую.       - На самом деле мы всего лишь арестовали их. А поймал и обезвредил этих парней Человек-паук. К слову, они далеко не наркоторговцы, а самые что ни на есть настоящие головорезы, - офицер довольно сдержан, но в тоже время в его речи не чувствуется раздражения или недовольства. Просто всепоглощающее спокойствие. И кажется, мужчине наоборот даже приятен интерес к его работе.       - Это парень…Человек-паук, он сейчас повсюду, - Мэй делает глоток легкого розового вина. - Многие мои коллеги в восторге от него.       - Его деятельность не совсем легальна, - Роджер со вздохом откладывает столовые приборы и пододвигается свой бокал чуть ближе, - но в то же время, он не какой-то там линчеватель. Человек-паук действительно помогает людям. Пусть многие копы, с которыми я работают бок о бок, и отрицают это, но нашему городу нужны такие самоотверженные смельчаки.       Питер прячет довольную улыбку за стаканом с колой. Он в курсе, что многие полицейские не в восторге от него. Есть даже те, кто всерьез норовит арестовать юношу, при этом совершенно закрывая глаза на все то хорошее, что он делает для Квинса и Нью-Йорка в целом. Но сейчас, слыша пусть и сдержанное одобрение со стороны того, кто якобы, против его героизма, Паркер чувствует невероятный прилив сил.       В ходе дальнейшего разговора юноша предпринимает еще одну попытку завести разговор о текущем деле. Уэлс, к счастью, подвоха не замечает. Его разум слегка затуманен некрепким алкоголем и яркой улыбкой тети Мэй, а также ее несравненными кулинарными изысками. Хотя все же раскрывать детали такого серьезного происшествия, Роджеру запрещено. Поэтому он лишь в общих чертах обрисовывает суть, но уже этого Питеру вполне хватает. Ибо благодаря парню своей тети он узнает, что вещество, которое пытались продать те головорезы, не является наркотиком в привычном его понимании. Это нечто куда более серьезное и опасное. И так как полиция еще не выяснила, кто стоит за всем этим, то они не могут представить масштабы его распространения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.