ID работы: 8321353

Осторожно, злобная ведьма

Гет
R
В процессе
131
автор
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 15 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      — Не закрывай глаза, смотри на меня… — лицо склонившегося над Холли человека было смазано. Она прищурилась, надеясь выцепить хотя бы крошечную деталь, но глаза заволокла пелена. По телу растекалась отдаленная, неприятная боль. Змеями она струилась от ног до груди, медленно поглощала сознание и не позволяла думать. Лишь слышался незнакомый голос, как мантру, повторяющий одно и то же. — Пожалуйста, дорогая, держись. Все будет хорошо, помощь близко, слышишь? Не отключайся. Я не переживу твоей смерти, милая. Холли, девочка моя, ты же сильная… Я умоляю тебя…       Хотелось спать. Холли прикрыла глаза, чувствуя, как сердце гулко бьется о ребра. Тело постепенно тяжелело, а мысли нехотя перекатывались в голове. Впервые было так сложно просто бодрствовать. Что происходит? Как она вообще оказалась в такой ситуации? Кто это умоляет ее остаться, не бросать его?       — Кто-нибудь! Нужна помощь! Человек умирает! — крик эхом отдался в голове прежде, чем связь с миром оказалась потеряна окончательно.       Холли рывком приняла сидячее положение, испугавшись резкого звона будильника. Мокрые от пота волосы налипли на лоб. Руки подрагивали. Сон не запомнился, но в ушах продолжал стоять звон от чужих криков.       Прошла неделя с того момента, как Винчестеры взялись за новое дело. Ровно неделю Холли провела в новом городе, гнетущая атмосфера которого сводила с ума. Ни на шаг они не приблизились к монстру, ведь убийства прекратились так же неожиданно, как и начались. Это настораживало, нервировало, заставляло придумывать самые худшие варианты развития событий. Только школа, как бы странно это ни звучало, позволяла держаться на плаву. И, что еще более странно, парень из компании Скотта-уже-не-мать-его-МакКолла. Стайлз. Веселый парень с добрейшими глазами и саркастичными речами. Холли определенно не знала, почему он решил подружиться с необщительной новенькой, но, в принципе, против не была. Понимала ведь, что задержатся они в Бейконе как минимум до следующего полнолуния. Время было не на стороне Винчестеров, но делать было нечего. Для начала стоило выяснить, является ли Бруклин оборотнем и, в случае чего, устранить.       Они не матери Терезы, готовые помочь каждому монстру в адаптации — именно так, с заметной долей цинизма, высказался Дин. И Холли не хотела признавать, что согласна с ним. Все-таки, по изначальной версии именно Бруклин избавилась от собственной матери во время обращения, а значит, она опасна. А опасности надо устранять.       Правда, черт его знает, почему эти мысли возникают во время борьбы с домашкой по физике. Холли застонала и отбросила ручку от себя подальше. Напротив нее послышалось ойканье.       — Круто, конечно, что ты такая меткая, — Стайлз в притворном недовольстве потер лоб и бросил ручку обратно. Холли сразу же поймала ее и скучающе уставилась на нарушителя тишины. — Но на моей голове нет мишени!       — Я тренируюсь перед уроком физики. Запущу в лоб мистеру Клиффорду, если прикопается к этой чертовой домашке, которую мы долбим полтора часа. Занимались они в кафе. Холли ни за что на свете не притащила бы Стайлза в мотель, где вероятность встретить Винчестеров и пустить прикрытие по накатанной равна девяноста процентам. Она, конечно, не выглядела шибко умным человеком, но такие элементарные вещи выучила наизусть. «Поддержка легенды — одно из важнейших правил добычи информации и удачной охоты» — одна из многочисленных лекций Сэма прочно впечатала эту фразу в мозг.       — Плохая идея. Старик любит оставлять молоденьких учениц на дополнительные за любой неправильный взгляд в его сторону, — Стайлз хмыкнул и нагло сунул нос в тетрадь Холли, перевалившись через стол. Он быстро переписал решение очередной задачи своим корявым почерком и удовлетворенно крякнул. Холли прищурилась в ответ на его слова и неприкрытое довольство.       — И все? Три задачи из пяти заданных? — Холли безошибочно поняла намерение Стайлза покончить на сегодня с физикой — слишком уж его лицо было довольное. В ответ он лишь кивнул и усмехнулся. — Слабак.       — Я просто знаю свои способности. И Клиффорд тоже, — Стайлз спрятал тетрадь в свой рюкзак и растянулся на диванчике, лениво наблюдая за Холли. Она убрала прядь волос за ухо, закатив глаза, и продолжила что-то писать, изредка ругаясь себе под нос. Типичный подросток, который не может справиться с физикой — Стайлз не мог примерить этот образ на агента ФБР, коей Холли представилась во время их первой нормальной встречи. Там была прилизанная, одетая с иголочки женщина — черт, у Холли явно были способности к нанесению отвратительно старящего ее лицо макияжа.       Сейчас, сидя напротив нее в захудалой кафешке, Стайлз готов был усомниться в здравомыслии Скотта. Мало ли, луна не в ту фазу попала, вот оборотень и словил несколько глюков. Но нет, Стайлз и сам прекрасно помнил эти зеленые глазища — ехидно прищуренные после глупой шпильки в сторону Лидии, они запомнились очень хорошо. Сейчас эти самые глазища уставились на Стайлза в молчаливом вопросе — и он поспешил позвать официанта, чтобы заказать вторую чашку кофе.       Стайлз определенно был не в восторге от того, что Скотт попросил его втереться в доверие этой девчонки. Это могла бы быть Эллисон со своим женским обаянием, подвешенным языком и умением подружиться даже с камнем. Однако никто из компании пока не знал, что затевает Скотт — иначе уже давно оба оказались бы со стрелами в заднице, ласково пущенными все той же Эллисон.       И к своему удивлению, Стайлз понял, что Холли была совсем не против поддерживать с ним общение. Она язвила в ответ на его сарказм, закатывала глаза и фыркала, но неизменно позволяла провожать себя до одного из поворотов, где они прощались. На третий такой день они все-таки заговорили по-человечески — и Стайлз увидел в этом зеленый свет, стараясь игнорировать червячок вины в груди. Все-таки, дружить ради информации — не его стиль. Он предпочитал рубить с плеча, не опасаясь последствий, но Скотт упер руки в боки и настоял на осторожности. Что же, Стайлз может справиться с этим. Тем более, Холли оказалась открытой для него книгой — нелюдимая и замкнутая в школе, она была достаточно веселой собеседницей наедине.       — Стилински, у меня сейчас макушка воспламенится от твоего взгляда, — вырвал его из размышлений звонкий голос. Черт, и когда только успел вновь вперить взгляд в Холли? Наверное, ей надоело это — судя по поднятым в недоумении бровям, она наблюдала за ним уже некоторое время.       — Прости. Мне показалось, что ты пытаешься разобрать чертежи атомной бомбы, а не задачу… — Стайлз заглянул в учебник и брезгливо поморщился. Физику он терпеть не мог, несмотря на все попытки Лидии вдолбить в его умную головушку хоть какие-то знания. — По оптике. Фу, зачем мне знать, что такое дифракция света?       — Ты и не знаешь, — фыркнула Холли в ответ, на что Стайлз согласно замычал. Затем она со стоном уронила голову на тетрадь и прикрыла глаза. Русые волосы разметались по столу и ее спине — и Стайлз так некстати вспомнил о кривом шраме около лопатки, который мельком заметил, когда столкнулся с Холли. Интересно, она получила его во время охоты? — И я тоже. Нахер.       — Лучше тортик погрызи, а не гранит науки, — философски изрек Стайлз, не стушевавшись в ответ на скептический взгляд Холли. Она снова уткнулась лицом в тетрадь, чтобы скрыть мимолетную улыбку, появившуюся на губах.       — А вообще, глаголишь истину, друг мой, — также высокопарно, но глухо из-за стола ответила Холли. Стайлз озорно ухмыльнулся, когда она попросила у официанта медовик и молочный коктейль. Учебник, тетрадь и пенал безжалостно улетели в потрепанную временем сумку, как только заказы подростков оказались на столе.       Интересно, носит ли она оружие?       Стайлз в очередной раз почувствовал зарождающийся в груди азарт — его привлекала опасность и неизвестность. Хотелось изучить Холли, чуть ли не препарировать под микроскопом — это, черт возьми, совсем другой уровень! Это не Эллисон, которая и сама начала узнавать о сверхъестественном мире уже в Бейкон Хиллс. Это человек, который, судя по тому, что они узнали о Винчестерах (достаточно было сказать о «двух агентах, одном высоком, втором красивом», как Крис Арджент странно побелел и, сглотнув, назвал их пофамильно. И посоветовал обходить десятой дорогой. Не то, чтобы МакКолл и Стилински слушались умных взрослых) и прочих охотниках, варился в этом котле с пеленок.       И Стайлз чертовски захотел узнать, что же скрывается за пытливыми зелеными глазами, смотрящими на мир слишком проницательно и строго. А червячок сомнений в его груди, тем временем, умолк под тяжестью интереса. Жажда знаний превысила все остальное — и от этого у Стилински чесались руки.

* * *

      Деймон не мог поверить, что в его жизни еще есть место чертовой удаче. Он замер посреди парка, в котором решил прогуляться, чтобы избавить себя от раздражающего, вселяющего в него ненависть присутствия Марселин. Он уставился на одиноко сидящую на скамейке девушку с длинными светлыми волосами, которые колыхались от небольшого ветра. Деймон невольно принюхался, чтобы понять, не преследуют ли его галлюцинации — но нет, до него донесся запах кожи подростка. Тот, который не перебьешь парфюмом или пахучим гелем для душа — естественный человеческий запах. Сердце глухо стучало о ребра, когда Деймон неторопливо приближался к девчонке, делая глубокие вдохи.       Он хотел насытиться этим запахом. Хотел вырезать его на подкорке, запомнить навсегда — лишь бы он преследовал его до конца жизни. Лишь бы продолжал щекотать чувствительное обоняние, лишь бы не пропал в самый неожиданный момент. В животе все сжалось в тугой ком, когда девушка перевела на него настороженный взгляд зеленых глаз. Она наверняка узнала Деймона — это было очевидно по недоуменно приподнятым бровям, по напряжению, по участившемуся сердцебиению.       А Деймон, казалось, забыл обо всем мире, изучая подростка своими испытующими глазами. Он впитывал в себя черты ее мягкого лица, ища хоть что-то отдаленно знакомое. Кроме родинки под левым глазом ничего не напоминало об образе давно погибшей возлюбленной. Кроме родинки и запаха. Аврора определенно издевалась над ним с Небес — как будто она могла наделить случайного человека чем-то своим, чтобы окончательно свести Деймона с ума.       — Все в порядке, сэр? — настороженно спросила девушка, прищурившись. Она поудобнее перехватила свою сумку, будто была готова в любой момент сорваться с места и сбежать от странного мужчина.       Деймон мысленно усмехнулся — что же, наверное, сейчас он выглядит как маньяк, охотящийся на одиноких девушек в безлюдных местах. Именно поэтому он поспешил натянуть на лицо обаятельную улыбку.       — Мисс, кажется, это Вас я сбил вчера под дождем! — он склонил голову к плечу, позволив бархатным ноткам прорезаться в голосе. Деймон всегда умел очаровывать женщин — и судя по тому, что его маленькая «реинкарнация» Авроры не сбежала в страхе, у него получилось в очередной раз. — Я хотел пригласить Вас на чашечку кофе и извиниться, но Вы так быстро убежали, — в глазах появилось притворное расстройство.       — Не переживайте, сэр, все в порядке, — мягко ответила девушка, выдавив из себя улыбку. Она, кажется, дернулась, чтобы подняться, но Деймон вальяжно плюхнулся на скамейку совсем рядом, намеренно прикоснувшись коленом к ее бедру. От этого она замерла, как настороженный зверек, продолжая крепко стискивать ремешок своей сумки.       — Правда? Вы выглядели очень расстроенной, мисс. Могу ли я как-то загладить свою вину?       — Ваших извинений мне достаточно, сэр. Правда, не стоит переживать, — она вновь натянуто улыбнулась, качая головой и как бы говоря, что вчерашняя ситуация ее не волнует. Вообще-то, Деймону тоже было плевать — но что-то его держало, не позволяя подняться и уйти восвояси.       — И все же я настаиваю. Кофе за мой счет в качестве извинений за испорченную одежду.       Наверное, девушка поняла, что будет проще согласиться. Поэтому она стушевалась, поджав нижнюю губу, и медленно кивнула. Ее зеленые глазища продолжали сканировать Деймона, будто ища подвох. И подвох был, но об этом ей знать не обязательно.       Деймон внимательно смотрел на девчонку, когда поднимался следом. Он махнул рукой, призывая следовать за ним, и услышал, как в ее груди испуганной птицей трепыхает сердце. Забавно. Он не сделал ничего, что могло бы напугать — но эта малявка все равно выглядела как олень в свете фар. Ошеломленная, недоумевающая и ожидающая боли. Но сегодня в планах Деймона не было что-то кровавое — он просто хотел подольше побыть рядом с ожившим образом Авроры. Пускай это лишь чертова родинка и запах.       И Деймон был бы рад осуществить свой маленький, невинный во всех отношениях план — но в нос врезался очередной запах. Фальшивка. Марселин, пропитанная ложью.       Он неслышно чертыхнулся и, повернувшись к девушке, поспешно извинился. «Я только что вспомнил о том, что мне надо съездить по делам. Но, надеюсь, судьба еще столкнет нас друг с другом, чтобы я мог извиниться, как подобает джентельмену», — и Деймон готов был поклясться, что услышал облегченный вздох девчонки.       Было бы досадно, что возможность упущена, если бы он не ощущал прожигающий взгляд между лопаток.       Поднявшаяся в груди злость на Марселин была почти звериной — но даже она не смогла заглушить появившийся инстинкт.       Защитить.       Уберечь.       Это не исправит ошибок прошлого, но возможно ли, что снимет с плеч часть груза?       Возможно ли, что Аврора дала ему, помешанному ублюдку, крохотный шанс загладить эту невыносимую вину?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.