ID работы: 8323668

Adversa fortuna

Слэш
R
Завершён
508
автор
_Lyona_ бета
Размер:
81 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
508 Нравится 27 Отзывы 148 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Пока Саске отсутствовал, Итачи решил не покидать предоставленное им жилище. Он прекрасно знал, что за каждым шагом женихов в деревне ведется слежка, потому что никто этого, по сути, и не скрывал. Пожалуй, это было целесообразно — наследница была одна, не хотелось бы, чтобы ее отравили или зарезали. Недоверие к чужакам было оправдано, и Итачи ни в чем не обвинял Совет Конохи. К тому же Совет не мог ручаться за каждого своего гражданина, могли найтись люди, испытывающие непреодолимую ненависть к Учихам, поэтому слежка и охрана были полезны и самим братьям. По крайней мере, в собственных покоях никто за ним не наблюдал. Почти. — Долго ты там стоять будешь? — он улыбнулся, разглядывая дверь, которая медленно приоткрылась, пропуская внутрь высокую фигуру. — Не знал, захочешь ли ты меня вообще видеть, — Шисуи смотрел прямо, не решаясь пройти дальше. Итачи ответил ему долгим взглядом. Они оба находились в шатком положении. Конечно, лучше бы было не пересекаться ближайшие шесть дней, пока Саске трудится на их благо, но ни один разумный довод не мог повлиять на желание почувствовать прикосновение близкого человека. Он поднял руку и жестом попросил Шисуи подойти ближе, а как только тот послушался, Итачи, по-прежнему сидевший на краю своей постели, обхватил его руками и уткнулся лицом в живот. Его внешнее спокойствие часто было обманчивым, а в такой ситуации держать лицо было еще сложнее. Шисуи немного расслабился и зарылся пальцами в длинные волосы Итачи, слабо улыбнувшись. — Не вини себя. — Я переложил на Саске всю ответственность, как мне не винить себя? — раздалось глухо, потому что Итачи не собирался отстраняться. — Это изначально был наш план. Саске в нем не участвовал. — Он сам предложил, и в согласии не было ничего эгоистичного, — Шисуи качнул головой. — Разве? Разве не было? Загубить жизнь младшему брату лишь потому, что я уже кого-то люблю — это не эгоизм? — он поднял голову и сжал губы в тонкую линию. — С чего ты взял, что губишь ему жизнь? Может, он действительно влюбится в Наруко-сан и станет самым счастливым представителем нашего клана? — посмеялся Шисуи и взял лицо Итачи ладонями. Он уже наклонился, чтобы коснуться губ, как раздался грохот, и оба, вздрогнув, отскочили друг от друга. Саске хлопнул дверью так, что его, кажется, слышало полдеревни. Успокоившись, младший из братьев в подробностях пересказал случившееся, и в их комнате образовался малый совет. Вся проблема состояла в том, что никто из них почти ничего не знал об Узумаки Наруко. Можно было, конечно, судить о некоторых чертах ее характера по имени клана, но это далеко их не завело бы. В итоге была выработана стратегия: Итачи и Шисуи используют свои ораторские навыки и пообщаются с жителями деревни, вся информация будет передаваться Саске для успешного завершения плана. Одна вещь показалась Итачи особо занимательной: его младший брат усерднее остальных работал над обдумыванием стратегии. Это уже было не ради клана. Судя по всему, Наруко-сан действительно его задела, и Итачи ошибался насчет предпочтений брата. Утром приставленные к ним люди, наверняка отчитывающиеся самому Минато о поведении женихов, любезно сопроводили братьев на завтрак, при этом рассказывая обо всем, что находилось по пути: лавках, школе, некоторых семьях вроде Харуно, несколько поколений которых являлись торговцами, а наследница была подопечной самой Сенджу Цунаде. Встреченные жители доброжелательно улыбались и кланялись, что Саске показалось подозрительным, а Итачи — логичным. Один из них скоро станет зятем главы деревни. — Похоже, в Конохе все очень хорошо относятся к наследнице клана Узумаки, — Итачи попытался произнести это как бы невзначай. — А? Да, Нару…ко все любят, — усмехнулся Котецу. Хирузен приставил его и Изумо к братьям в качестве сопровождающих, и пока что работка была очень даже не пыльная. — Она порой доставляет немало хлопот, но Минато-сан ей этого не спускает. — Хлопот? — от Саске не ускользнуло то, что Котецу назвал ее просто по имени, не добавив никакого уважительного суффикса. — О да, однажды он…а раскрасила монумент, — Изумо указал на высеченные в скале головы правителей Конохи, посмеиваясь. Итачи оценил размеры монумента. Понадобилось бы немало сил, чтобы забраться туда, не говоря уже о ловкости, чтобы не свалиться и раскрасить огромные лица. Но главным в этом было то, что Наруко недоставало внимания — зачем еще красить огромный, видный всем из любого уголка деревни памятник. Что ж, это было совсем не удивительно, учитывая, что ее отец отвечал за целое поселение, которое так или иначе было задействовано в войнах, а мать принимала непосредственное участие в сражениях, а не сидела дома. Оставалось подумать, как применить эту информацию на Саске. Когда они наконец достигли заведения, где их явно ожидали, поскольку один из столов уже был заставлен горячей едой, Итачи дотронулся до руки брата. — Вчера ты был очень настойчив. Тебе следует оказывать ей маленькие знаки внимания, осторожные. Например… — он прервался и посмотрел на вход. Саске повернулся туда же и выпрямился, следя за девушкой, целенаправленно шагающей к ним. — Доброе утро, Сакура-сан, — синхронно произнесли сопровождающие, а она лишь вежливо кивнула, не сводя глаз с Итачи. — Это от Наруко-сан, — произнесла она и протянула запечатанный конверт. Саске нахмурился, но ничего говорить не стал. Когда они направлялись в Коноху, он надеялся очаровать Наруко с первого же дня, чтобы она и думать о старшем из братьев не стала, но кто же знал, что так все выйдет. Распечатав конверт, Итачи вытащил листок и пробежался глазами по аккуратным иероглифам. — Благодарю за приглашение. Я принимаю его, — кивнул он, и только тогда Сакура ушла. Она очень хотела бы остаться и задать кучу вопросов, чтобы Наруто потом было проще. Ну, и ей самой было ужасно интересно, что из себя представляют Учихи. Однако Цунаде строго ей приказала не вступать в диалог, чтобы не выдать ничего лишнего. — Приглашение? — Саске покосился на двух сопровождающих и прищурился. — На чайную церемонию. Отличный шанс узнать Наруко-сан поближе, — он сделал акцент на последних словах и бросил на младшего брата взгляд, в котором читалось: «Следуем плану». Наруто тяжело вздохнул и закатил глаза, нетерпеливо притоптывая ногой. — Почему мне нельзя надеть обычную одежду? Я на эти церемонии к Шикамару обычно не хожу разодетым, — проныл он. — На этот раз церемония официальная, наряд тоже должен быть официальным, — Сакура поправила его прическу и довольно оглядела результат. — Итачи-сан выглядит спокойнее и мягче, чем его брат. — Ты тоже заметила, да? — Наруто взглянул в зеркало. — Думаешь, я ему понравлюсь? — Что? — она чуть не выронила баночку с пудрой и удивленно посмотрела на Узумаки. — Вчера я повел себя глупо, — он слегка наморщил нос. — Сегодня хочу проявить себя с лучшей стороны. — А, ты об этом. Я уж испугалась, что ты решил всерьез завоевать их сердца, — Сакура улыбнулась и прошлась пуховкой по лицу Наруто. — Это было бы жестоко. — Да, — он опустил взгляд. — Сакура-чан. — М? — она взялась за карандаш и стала прорисовывать красным светлые брови юноши. — Что, если я сам… ну, влюблюсь? Когда-то он звал ее на свидания каждый вторник и четверг, всегда получая отказ, но их обоих устраивала эта ситуация, потому что она знала: Наруто это делает по старой дружбе, а не из высоких чувств, а он знал, что она знает и любит подобные знаки внимания. Его интерес к обоим полам был отчетливо виден, хотя никаких попыток реализовать этот самый интерес Наруто пока не предпринимал. Как иронично, на самом деле, все сложилось. Ему буквально преподнесли двух красивых мужчин, но он не имел права показывать настоящего себя. Насколько болезненно будет полюбить того, кого любить нельзя? Сакура отстранила руки от его лица и серьезно посмотрела ему в глаза. — Даже не думай. Поместье Нара находилось почти на окраине, и Наруто даже немного завидовал Шикамару, который жил в этом уединенном уголке. Правда, завидовал он не из-за тишины и безлюдности, а из-за близости леса, потому что ему самому приходилось каждый раз бежать чуть ли не через всю Коноху, чтобы оказаться в окружении природы. Чайный домик в саду сегодня был оживлен, на церемонию были приглашены также члены клана Сарутоби, видимо, чтобы Хирузен мог понаблюдать за одним из братьев Учиха и сделать предварительные выводы о том, кто лучше подойдет в качестве мужа. Все могло сложиться и так, что у Наруто даже отберут право выбора. Итачи искренне наслаждался происходящим. В его клане подобные мероприятия проводились крайне редко — куда предпочтительнее было тренироваться в обращении с оружием, а не с листьями и чайником. Наруто пользовался моментом и исподтишка разглядывал своего спутника. Пока что нормально поговорить они не успели, лишь обменялись приветствиями, и впечатление о нем складывалось исключительно по внешности и поведению. Послышался приглушенный смешок, и Узумаки повернулся на звук. Конохамару зажимал рот ладонями, в упор глядя на «братика Наруто», и тот зарделся от стыда. Сколько бы он себе ни напоминал о том, что в этом нет ничего унизительного, смущение никуда не девалось. — Все хорошо, Наруко-сан? — Итачи аккуратно тронул ее руку, заметив алеющие щеки. — Вам жарко? Наруто тут же отдернул руку и спрятал ее в длинном рукаве, запаниковав от неожиданной тактильной близости. — Все хорошо, спасибо за беспокойство, — прошептал он, на ходу пытаясь придумать убедительную ложь, которая помогла бы избежать вопросов к его состоянию. — Я не привыкла быть в обществе таких красивых мужчин. Пришла очередь Итачи нервничать. То, что он видел и слышал сейчас, никак не вязалось с тем, что рассказал ему Саске. Была вероятность того, что младший из братьев ей попросту не понравился изначально, и она положила глаз на старшего. — Вы тоже весьма привлекательна, Наруко-сан, — вернул комплимент Итачи. — Саске сказал, что вблизи Вы неотразима, и я вижу, что он был прав. — Правда? Он смог что-то разглядеть, валяясь на полу? — усмехнулся Наруто и тут же вернул на лицо серьезное выражение. Внутри кольнуло знакомое чувство. Если бы кто-то попросил Узумаки описать это ощущение, он бы сказал, что оно похоже на кубик льда на раскаленной плите. Ему понадобилось довольно много времени, чтобы понять, откуда оно бралось, и еще больше времени, чтобы научиться с ним жить. Не всегда легко знать, что тебе лгут. А сейчас Учиха лгал о словах младшего брата, но Наруто не мог понять зачем. — Он очень хотел понравиться. Чуточку перестарался, видимо, — улыбнулся он. Наруто прислушался к ощущениям и с удивлением обнаружил, что Итачи теперь говорит правду. Узумаки поднял на него взгляд и не смог сформулировать вопрос, потому что невозможно было не залюбоваться нежной улыбкой и мягким взглядом Учихи. — Вы так любите своего брата, — он опустил голову, в который раз размышляя о том, какой все-таки идиотский этот план с переодеванием. — Семейные узы в нашем клане очень сильны. Мы привыкли быть против всего мира и держаться друг за друга. Но благодаря Вам, Наруко-сан, у нас будет дом, мы сможем жить среди других, — эта искренность сильно подкупала, и Узумаки снова чувствовал себя виноватым за обман. — Если Вы так любите брата, похоже, мне придется выбрать Вас, — улыбнулся Наруто, глядя на узор собственного кимоно. Итачи ощутил, как внутри все похолодело. Он совсем не этого добивался, но разговор продолжить не успел. Пришло время кайсэки*, после чего все покинули чайный домик, чтобы размять ноги, и Учиху мгновенно обступили Асума и Хирузен, на первый взгляд втянув его в непринужденную беседу, но Итачи прекрасно видел все подводные камни и аккуратно их обходил, чтобы не выдать ни одной тайны собственного клана, которая могла бы как-то помешать союзу. После того, как они вернулись в домик, его с Наруко беседа вновь не смогла быть продолжена, поскольку остаток церемонии обязан был проходить в тишине. Противоречия разрывали Итачи. Он прекрасно понимал, что имела в виду Наруко: брак по расчету никого счастливым не сделает, кроме целого клана и всей Конохи, и она не хотела заставлять Саске страдать, поскольку Итачи о нем заботится. Это было отражением того, что чувствовал он сам. Если бы его младший брат не был таким упрямым, Итачи без сомнений пошел бы на этот союз. Шисуи был согласен, потому что осознавал ответственность, лежащую на наследниках. Но Саске возомнил себя спасителем, и Итачи, конечно, был благодарен, однако груз вины давил куда сильнее. Неудивительно, что Наруко разглядела в нем эти сомнения — настолько они были сильны. В это время Наруто обдумывал то, как все складывается. Саске желал понравиться, значит, он был больше нацелен на этот брак, однако его заинтересованность не только в политическом союзе, но и в самой Наруко сильно уменьшали его шансы в глазах Узумаки. Итачи, с другой стороны, был готов к браку, но, похоже, давал дорогу младшему и не был увлечен Наруко. Если бы Наруто был женщиной, при таком раскладе он бы без лишних раздумий выбрал Саске. Но в данной ситуации действительно было бы жестоко давать ему надежду, а Итачи идеально подходил — никакого любовного интереса к будущей жене, только забота о младшем брате и своем клане. Возможно, он даже ничего не почувствует, когда с женой что-нибудь «случайно» произойдет после свадьбы. После общей беседы за чаем церемония начала близиться к своему завершению, и Учиха вновь тронул Наруко за руку. Узумаки отстранять ее не стал, и это было еще одним плохим знаком для Итачи. — Не нужно так волноваться, — голубые глаза прошлись по напряженной позе мужчины. — За пять дней многое может поменяться. — Пять? Разве вчера был не первый? — удивленно спросил Итачи. — Нет, — Наруто слегка прищурился, отмечая, как тот расслабился. Значит, все же боялся перспективы фиктивного брака. Боги, в какое же дерьмо они все вляпались. — Я так понимаю, завтра день Саске, а послезавтра — мой? — Все правильно, — Узумаки вновь проследовал за остальными в сад. По дорожке они шли молча. Итачи был занят своими мыслями, а Наруто пытался идти предельно аккуратно, чтобы не сломать ноги, и это требовало максимальной концентрации. От поместья его должна была забрать повозка, и он пытался семенить быстрее, хотя это было невероятно сложно в дурацкой, крайне неудобной обуви, которую его заставила нацепить Цунаде. — Наруко! — раздалось сзади, и Узумаки медленно развернулся, чтобы посмотреть на окликнувшего. — Мне нужно обсудить с тобой кое-что. Шикамару догнал их и внимательно посмотрел на Итачи, хотя и так приглядывался к нему с самого начала. Старший из братьев в его голове получил оценку «сойдет» — куда выше, чем «проблематично», однако Нара сомневался в успехе операции и обнадеживать себя не спешил, даже увидев Наруто в женском наряде. Тем более он еще не доверял Учихам, поэтому даже простой разговор об охоте желал провести без лишних ушей. «Спасение», — у Наруто чуть слезы на глазах не выступили от облегчения, и он поспешил кивнуть. — Спасибо, что провели со мной время, Итачи-сан, — он вежливо поклонился, нетерпеливо отсчитывая в голове секунды, когда уже можно будет перестать держать лицо. И снять обувь. — Спасибо за приглашение. Я получил огромное удовольствие. Также спасибо за прекрасную церемонию, Шикамару-сан, — ответил Учиха, мягко улыбаясь, и вежливо поклонился, прощаясь. Котэцу открыл дверцу повозки и закрыл ее, когда Итачи сел внутрь. Как только повозка скрылась из виду, Наруто скинул обувь, не сдержав возглас наслаждения, и почти побежал вместе с Шикамару в поместье. Мог ли Узумаки назвать его лучшим другом? Хороший вопрос. Друзей у Наруто было много, и из них он выделял только Сакуру. Скорее всего потому, что был влюблен в нее какое-то время, а когда перерос это чувство, она осталась для него человеком, которому он мог доверить любые свои переживания. Что же насчет Шикамару, то для него Наруто тоже не был самым близким. У него были Чоуджи и Ино. Их кланы имели вековую связь между собой, так что дружба этих троих уходила корнями в историю. — О чем ты хотел поговорить? — Узумаки хотел снять парик, но подумал о том, что бабуля руки ему отдерет за самодеятельность, поэтому образ разрушать не стал. — Завтра день охоты. Хотел спросить, пойдешь ли ты, — Шикамару вытянул ноги, садясь на террасе, и искоса взглянул на Наруто. — Черт, ты действительно похож на девчонку. — Ну ты и задница! — он попытался пнуть парня, но кимоно не позволило ему даже нормально ногу поднять, и Узумаки уселся рядом, упрямо выпятив нижнюю губу. — Конечно, я пойду. — А как же эти твои Учихи? — ухмыльнулся Нара. — О, точно, — он страдальчески сложил подведенные брови и задумчиво потер подбородок. — Ха! Есть идея. — Ты хочешь взять одного с собой? — Шикамару качнул головой, уже ощущая масштаб проблематичности завтрашнего дня. — Да. Мы с ним поспорили, — на лице Наруто появилась широкая улыбка, и брови Нара поползли вверх. — Поспорили? — он тяжело вздохнул и улегся на спину. Отговаривать Наруто было бесполезно, но Шикамару и не хотел. Эта ситуация, какой бы проблематичной она ни была, казалась ему интересной: один из Учих вызвал у Наруто азарт, а значит, стоил внимания. Саске ждал брата, вышагивая круги по комнате и желая поскорее получить хоть какие-нибудь новости, поэтому, когда дверь открылась, он ринулся к ней и буквально вцепился в Итачи. — Как церемония? — он тут же исправился и шагнул назад, нацепив маску полнейшего спокойствия. — Я все испортил, — Итачи сел на край своей постели и медленно выдохнул. — Она думает, что фиктивный брак будет в тягость для тебя, а я позволил себе показать братскую любовь. — А ты ей сказал, что она мне нравится? — Саске запустил пальцы в волосы, и пряди скользнули между них точно так же, как от него ускользал контроль над ситуацией. — Да, но она, видимо, не поверила, — произнес он и пожевал щеку изнутри. — Слушай, может, если так все складывается… — Я не позволю, — перебил его Саске, понимая, к чему клонит брат. — Это мое решение. Я его принял и отступать не собираюсь. Хватит мне мешать, Итачи. Тот поднял удивленный взгляд на брата и не смог сдержать улыбку: подобную решимость у Саске он еще никогда не видел, и то, что брат открывался ему с новой стороны, было приятно. — Хорошо. Я не буду мешать, — Итачи кивнул и поднялся, чтобы раздеться. — Помнишь разговор утром? — Да. Знаки внимания. — Тебе следует написать ей стихи, — улыбнулся Итачи. — Думаю, она оценит. — Стихи? Ты как это себе вообще представляешь? — Саске никогда не отличался любовью к литературе, тем более к поэзии, да и Наруко не выглядела, как девушка, заинтересованная в замысловатых любовных посланиях. Итачи лишь улыбнулся и пожал плечами, не став объяснять, откуда у него в голове взялась такая мысль. Что ж, брату Саске доверял, но поймать хоть какой-то намек на вдохновение в охраняемой комнатушке было крайне сложно. В принципе, Итачи и сам мог написать стихи, чтобы брату оставалось лишь их скопировать своим почерком и отправить от своего имени, но что-то подсказывало, что Наруко сразу обнаружит подвох. Каких бы искусных «доносчиков» к ним ни приставляли, Саске всегда находил способ сбежать от чужих взглядов, когда хотел. А сейчас ему точно нужно было побыть одному и подумать над посланием. Обдурить Котецу и Изумо оказалось достаточно просто, и теперь Учиха спокойно наслаждался закатом, сидя на толстой ветке дерева. Он уже решил, что срифмовать строки вряд ли получится, но на что-нибудь изящное он точно был способен. Лес идеально подходил для размышлений в тишине. К тому же здесь было чертовски красиво. Закатное солнце отражалось в маленьком озере, окруженном высокой травой и полевыми цветами. Это место скоро должно было стать их домом, и Саске считал эту задачу исключительно своей. Он догадывался, что Итачи захочет проявить свою заботу и самоотверженность, но это было лишним. Младший Учиха уже смирился со своим будущим. Более того, он желал этого. Хотел доказать всему клану, что он способен жертвовать своими интересами во имя всеобщего блага. Мирный пейзаж был нарушен вторжением человека. Так же был нарушен и ход мыслей Саске. Фигура в оранжевом остановилась на берегу озера, и в траву полетела одежда. Учиха застыл на своей ветке, чувствуя, что стал свидетелем чего-то личного, хотя этот человек, очевидно, решил просто искупаться. Со своей «вышки» он не мог разглядеть лица, но светлые, торчащие во все стороны волосы трудно было не заметить. Взгляд скользнул ниже на сильную, хоть и не бугрящуюся мышцами спину, крепкие ягодицы и длинные ноги. Когда юноша прыгнул в воду, Саске тяжело сглотнул и закрыл глаза, стараясь унять разбушевавшийся огонь в теле. «Ты словно огонь…» или лучше «Твои волосы словно пламя, которым загорелось мое сердце, когда я впервые увидел тебя». Он быстро вписал эти строчки в блокнот на коленях. Даже хорошо, что он так и не узнал, каково это — делить с мужчиной ложе. Не о чем будет жалеть после свадьбы. С другой стороны, он бы хотел попробовать, прежде чем навсегда от этого отказаться. Однако... все же лучше не знать, чем потом сравнивать и чувствовать разочарование. Саске вернулся взглядом к юноше в воде, и желание присоединиться становилось все сильнее. Светлые волосы намокли, но ничуть не потеряли в своей яркости. И Учиха представил, какого цвета были глаза у юноши. Только один цвет в его голове подходил к этим волосам. «Твои глаза словно водная гладь в ясный день. Я вижу в них небо и тону, не в силах вдохнуть». Повезло, что парень решил вылезти до того, как Саске собрался слезть с дерева. Он немного обсох, невольно дав Учихе насладиться видом своего тела, только тогда надел обратно свою яркую одежду и побежал обратно к деревне, пока его не спохватились. «Ты яркая вспышка. Далекая и неуловимая, но развеиваешь тьму моей души». Саске посмотрел на записанное и скривился. Слащавая гадость. И обращался он явно не к Наруко, но она все равно этого не узнает. Для Наруто это озеро было чем-то вроде святилища. Он приходил сюда подумать, погрустить, порадоваться, позлиться; здесь он отлынивал от уроков, здесь он наслаждался жизнью, здесь он размышлял о своей судьбе. Как в этот раз, например. Остудить голову в тишине было отличным решением, однако ничего нового он для себя не понял. Пока что выбор падал на Итачи. Что ж, как он сам сказал: за эти дни многое может поменяться. Все могло перевернуться с ног на голову даже завтра, когда он встретит Саске на любимой территории. В лесу. Итачи был не в большом восторге от написанного братом, но на хрустящей, обрамленной рисунком, над которым постарался Шисуи, бумаге, ровные строчки выглядели неплохо, а наполнение… Ну, за старание Наруко могла им дать хотя бы троечку. Приглашение доставили совсем поздно, но братья не ложились, ожидая записки от Узумаки, и, получив ее, в ответ отправили письмо от имени Саске. — Смотрю, у вас все удачно складывается, — Какаши бесцеремонно влез через окно и весело прищурил глаз, оставшись довольным произведенным эффектом. — Какаши-сенсей. Где Вы пропадаете второй день? — Итачи улыбнулся. — Да, Какаши. Я думал, тебя схватили и уже поставили в поле отпугивать ворон*, — Саске уселся на свою постель, усмехаясь. — Предавался ностальгии и ходил по памятным местам, — Хатаке уселся на пол и подхватил с низкого столика листок из блокнота Саске. Пробежавшись взглядом по строчкам, он гадко захихикал. — Любовные записочки шлете наследнице? — Приходится. Непонятно, что ей вообще надо, — посетовал Саске, ничуть не смутившись своей писанины. — Неужели она не повелась на твою мордашку? — усмехнулся Какаши. — Не стоит удивляться. Она дочь Кушины Узумаки. Думаю, пока Саске не продемонстрирует ей свою силу, она не признает его как кандидата в мужья, — Итачи собрал волосы в хвост и полез под одеяло. — Подожди-ка. Дочь Кушины? — Хатаке напрягся. — И Намиказе Минато? — Да. Наруко-сан. Если бы ты не сбежал в первый же день, все бы знал, а теперь страдай от недостатка информации, — Саске раздраженно закатил глаза и последовал примеру брата. — И выключи свет, когда будешь уходить. Какаши не стал ничего отвечать, но братья слишком утомились, чтобы посчитать это странным. Он погасил свет и покинул комнату тем же способом, каким и вошел — через окно. Забравшись на крышу, Хатаке посмотрел на скалу, где были лица правителей деревни. Возможно, его память сыграла с ним злую шутку, но он точно был уверен, что у Кушины Узумаки и Минато-сенсея был сын. И он прекрасно помнил праздник по случаю рождения не Наруко, а Наруто. Потому что в тот день он предал Коноху.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.