ID работы: 8324853

The Enemy of My Enemy (Враг моего врага...)

Джен
Перевод
G
Завершён
68
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
23 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 2 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Дин оттолкнул от себя ствол винтовки и бросил оружие на землю. По телу разлилось огромное чувство облегчения, когда сверхъестественное давление в голове исчезло. Он судорожно вздохнул и уткнулся лбом в землю, пытаясь взять адреналин под контроль. Тело покрылось холодным потом и Дин задрожал. Он изо всех сил старался подавить тошноту, и уже почти пришел в себя, когда в кармане куртки зазвонил мобильный.       Охотник с трудом приподнял голову от земли и вытащил телефон.       — Да? — выдохнул он.       — Стой! Не смей этого делать! — Раздался из трубки отчаянный крик. Дин поморщился, отодвигая телефон от уха.       — Калеб? — Он выпрямился и тут же перевел взгляд на группу людей, стоявших внизу под холмом. Черт побери, Сэм все еще лежал на земле.       — Да поможет мне Бог, Двойка, если ты выйдешь из игры, я выслежу твою задницу в недрах ада…       — Чувак… остынь. — Дин потер дрожащей рукой больную голову и наклонился, чтобы поднять брошенное оружие. Он с трудом выпрямился. — Я не самоубийца!       — Хочешь сказать, что не стоишь на холме с гребаным охотничьим ружьем в руках?       Винчестер вздохнул, все еще пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, и решил поскорее вернуться к брату.       — Конечно, я на холме с охотничьим ружьем, — пробормотал он. — Ты чертов Хэнк Аарон экстрасенсов, не так ли?       — Двойка, что, черт возьми, происходит?       У него не было времени играть с Ривзом в двадцать вопросов, как бы испуганно тот ни звучал.       — Какой-то странный джедайский контроль над разумом, вот что происходит. Но теперь все кончено. Злой Оби-Ван мертв, а я в порядке. Я перезвоню тебе. — Дин повесил трубку и наполовину побежал, наполовину соскользнул вниз по покрытому густой листвой склону, направляясь к брату.       Сэм стоял на коленях, прижав ладони к лицу.       — Эй, — старший Винчестер резко остановился рядом с ним, положив руку на спину младшего брата. — Ты в порядке, братишка?       Сэм вздрогнул и поднял голову. От взгляда всепоглощающей агонии и горя, смешанного с физической болью, у Дина перехватило дыхание.       — Дин? Боже. Я видел… тебя… я думал…       — Эй… эй… — прошептал старший охотник, прижав ладонь к щеке брата.— Успокойся. Я в порядке. — солгал Дин.       Наблюдать за тем, как Сэма ударила управляемая чужим разумом Барби, уже было достаточно плохо, но почти совершить самоубийство - это чуть не довело Дина до пресловутого края. А теперь узнать, что мысленный кинопроектор Сэма, по-видимому, позволил ему увидеть то же самое, что видел Калеб…       "Хреново же я забочусь о Сэмми" .       Сэм посмотрел на него полными слез глазами, потом прижал руки к груди и глубоко вздохнул.       — Ты уверен, что с тобой все в порядке?       Недавний ужас вернулся с удвоенной силой, и Дин тяжело вздохнул. Он заставил себя улыбнуться и потрепал брата по щеке.       — Ты видишь дыру в моей голове, Сэмми? Я такой же красивый, как всегда. Не было нанесено никакого вреда.       Младший Винчестер поморщился, оперся о брата и прижался лбом к его груди.       — Слава Богу. — Он попытался взять свое дыхание под контроль, отчаянно желая стереть из памяти образ мертвого Дина. Почему все хотят прострелить его брату череп?       — А как ты, чувак? Ты же не собираешься блевать на меня?       Сэм засмеялся, крепче прижимаясь к Дину. Мало того, что ему пришлось выслушивать злобную болтовню близнеца Энди об удивительном плане, который был у желтоглазого на необычных детей, так еще он увидел смерть брата в видении. Да, с ним все было просто прекрасно.       — Я в порядке, — наконец, ответил Сэм.       Дин положил руки на его плечи, давая Сэму время собраться с мыслями, а сам тем временем осмотрел его с головы до ног. Откуда-то из-под длинных волос младшего брата сочилась кровь, а на правой стороне шеи виднелись кровоподтеки. Дин с трудом перевел взгляд с брата на Энди, который все еще держал в руках дымящийся пистолет, потерянный Сэмом. Бедняга выглядел потрясенным, но его близнец выглядел намного хуже. Мозги Уэббера были разбрызганы поперек его машины, часть крови попала и на Сэмми. Дину вдруг захотелось поднять их с земли и увести подальше от мертвого экстрасенса.       — Сэмми, ты можешь встать?       Сэм кивнул, позволяя брату поднять его. Он покачнулся, как новорожденный жеребенок, и Дин придержал его.       — Энди? — Сэм перевел взгляд на другого парня, потом на Трейси, которая сидела, свернувшись калачиком, и плакала.       — Я в порядке, — наконец ответил младший экстрасенс, выпуская пистолет из рук и тот, со зловещим стуком, упал на землю. Это был не самый безопасный вариант, но Дин все равно почувствовал облегчение, что парень теперь безоружен.       — Проклятье, — прошипел Сэм, не сводя глаз с Уэббера, задержавшись взглядом на кровавом месиве.       — Эй, — Дин развернул его к себе. — Это не твоя вина.       Сэм посмотрел, и перед Дином словно снова стоял пятилетний младший брат.       — Он убил своего брата. — Тихо сказал Сэм, и старший охотник пожалел, что не может повернуть время вспять, защитить их всех от того, что случилось.       — Нет, он убил чудовище.       Сэм нахмурился.       — Он был его братом.       Дин знал, о чем Сэм говорит. Точно понимал, куда ведет, склонный к самобичеванию, ум младшего брата. Он отвернулся, чтобы не видеть тело Уэббера, и снова сжал плечо Сэма.       — Он не такой, как мы, малыш. — Дин оглянулся через плечо, наблюдая, как Энди тихо говорит по телефону. Парень выглядел таким спокойным, таким отстраненным. Он снова посмотрел в остекленевшие глаза своего младшего брата. — Ты совсем не похож на Уэббера. Они совсем не похожи на нас.       Сэм, наконец, посмотрел на него осмысленным взглядом. Он медленно кивнул и сглотнул.       — Я умру первым, — сказал он тихо, и Дин понял о чем Сэм говорит.       И хотя старший Винчестер был тронут, мысль о том, что его брат может оказаться перед таким выбором, пугала.       — Забудь об этом. Ничего плохого с тобой не случится.       Сэм посмотрел на брата Энди, потом перевел взгляд на своего брата.       — У меня есть преимущество.       Дин позволил себе слегка улыбнуться.       — Чертовски верно. - Он слегка толкнул Сэма. — А теперь давай приведем тебя в порядок, пока не появились копы.

***

      Последнее место, куда он хотел бы вернуться это «Дом у дороги», но Эллен сказала, что это важно, что-то о демоне. И Дин не смог устоять. Теперь он жалел, что не прислушался к голосу разума, который велел ему ехать как можно быстрее в противоположном направлении, чтобы увести Сэмми как можно дальше. Позже он поймет, что это было началом конца. И все же… выпивка была бесплатной.       Джо перегнулась через стойку, чтобы налить Дину еще, когда зазвонил его телефон. Сэм вопросительно посмотрел на брата, и Дин пожал плечами.       — Рива, — произнес он достаточно громко, чтобы девушка услышала. Она фыркнула и попятилась, но Дин заметил ее обиженный взгляд. Телефон зазвонил снова. — Привет, милая.       — Милая? — Голос, который раздался в трубке, определенно не был женским или дружелюбным. — Ты что, напился?       — Нет. Но на самом деле я думал о том, чтобы сделать это попозже. — Дин закатил глаза, когда Джо надулась. — Где ты, детка?       — Я стою перед этой жалкой лачугой, которая зовется баром, дорогой. Так что тащи свою странную задницу сюда. Здесь чертовски холодно.       — Нужен кто-то, чтобы согреть тебя, да?       — Ты уверен, что у тебя нет раны на голове, Двойка?       Не переставая улыбаться, Дин мысленно пнул себя за то, что не вспомнил перезвонить другу.       — Нет, я в порядке, кексик. Подожди, я выйду и мы поговорим наедине. — Сэм смотрел на него так, словно у брата только что выросла вторая голова, но Дин продолжал улыбаться, указывая на дверь. — Я вынесу это на улицу, Сэмми.       — Ага.       Двигаясь к выходу Дин чувствовал, что Сэм не сводит с него глаз, как и Элен с дочерью.       - Что это с ним? — Спросила Джо младшего Винчестера.       Сэм пожал плечами, взял оставленный братом стакан и выпил.       — Пусть это навсегда останется тайной.       Рива была права. Снаружи было чертовски холодно. Когда Дин вышел из придорожной закусочной, в лицо ударил холодный ветер. Он поплотнее запахнул куртку, когда заметил знакомый грузовик, припаркованный возле Импалы.       Все еще было странно видеть машину отца без Джона за рулем. Наблюдая за тем, как Калеб Ривз выскользнул из кабины, Дин неожиданно почувствовал себя в безопасности, и холод отступил.       Старший охотник захлопнул дверь и шагнул к капоту. Он потер руки и бросил на Дина тяжелый взгляд, говоривший о многом.       — Двойка, какого черта ты здесь делаешь?       — Нам позвонила Эллен.       — Да? Я тебе тоже звонил. И мне ты не перезвонил. — Ривз огляделся. — Я сказал тебе держаться подальше от этого места.       Дин нахмурился.       — Теперь ты за нами следишь?       Калеб недоуменно уставился на него.       — Не более шести часов назад я видел, как ты приставил к подбородку чертову снайперскую винтовку и разбросал свои мозги по всему гребаному лесу.       Лицо Дина смягчилось, он провел рукой по волосам.       — Да. Извини за шоу ужасов.       Экстрасенс оглядел его с ног до головы, чтобы убедиться, что Дин действительно цел. Он покачал головой, глубоко засунув руки в карманы куртки.       — Ты и должен чувствовать себя виноватым. — Калеб слегка усмехнулся, прислонившись спиной к передней части грузовика. — Если бы ты видел брюнетку, с которой я был, когда меня прервало видение о твоей смерти…       Дин прислонился к машине, позволив остаточному теплу двигателя прогнать холод ночи.       — Эй, по крайней мере, я спас одну бедную девочку от твоих ухаживаний.       Ривз рассмеялся, но смех был невесёлым.       — Нужно ли мне спасать тебя от чужого внимания?       Дин бросил взгляд на друга, понимая, что тот старается выглядеть безразличным.       — Я просто флиртовал с ней, чувак.       Калеб посмотрел в сторону бара.       — Я надеюсь на это.       Дин поднял руку.       — Клянусь честью скаута. Я же не идиот. — Когда Ривз скептически посмотрел на него, Винчестер застонал. — Что? Хочешь зайти и посмотреть?       — Я туда не пойду. — Калеб покачал головой.       — Ты тоже боишься Эллен?       Экстрасенс поднял бровь.       — Возможно. Я слышал, она грубая.       — Похоже, Сэму она нравится. — Дин снова перевел взгляд на «Дом у дороги». — Она говорит, что хочет помочь.       — Помочь кому? — зарычал Калеб. — И что, черт возьми, знает Сэмми? Однажды он попытался подружиться с оборотнем.       — Точно. — Дин вздохнул. — Но она кажется нормальной.       — Ты уверен?       Дин посмотрел на экстрасенса.       — Она говорит, что грядет война.       — Она права.       — И она говорит, что нам всем нужно работать вместе. Никаких секретов.       При этих словах Ривз снова рассмеялся, но на этот раз смех был полон веселья. Он поднял голову к ночному небу.       — И ты решил быть откровенным именно с этой женщиной, малыш? О чем, черт возьми, ты думаешь?       — Я думаю, что враг моего врага — мой друг. — Дин серьезно посмотрел на Ривза.       Калеб нахмурился.       — Да, я тоже читал Библию Джона, малыш. А как тебе это: «война — это путь обмана».       Младший охотник вздохнул и отвернулся. Ривз прижался к капоту и взяв Дина за предплечье, слегка сжал.       — Весь этот союз сработает, только если ты знаешь, кто враг, черт возьми, — он подождал, пока Дин посмотрит ему в глаза. — Мы еще не видели его настоящего лица.       — Или лиц? — Спросил Дин, надеясь, что его друг не даст ответа, которого он не хотел слышать.       — Вот именно.       — Ты действительно думаешь, что они замешаны? — Дин кивнул в сторону закусочной.       Калеб вздохнул.       — Все, что я знаю, это то, что Джон перестал приходить сюда по какой-то причине. Он никогда не приводил сюда ни тебя, ни Сэмми. — Экстрасенс покачал головой. — Черт, когда он меня привез, то приказал сидеть в чертовом грузовике.       Дин нахмурился.       — Давно это было?       Калеб фыркнул.       — Чувак, мне было тридцать.       Дин рассмеялся, хотя в груди появилась знакомая боль. Он опустил взгляд и ковырнул ботинком землю.       — Может, он боялся того, что к тебе начнет клеиться Джо.       Ривз фыркнул.       — Возможно. Он был в бешенстве, когда я вошел и попросил пива.       Дин посмотрел на него.       — Думаешь, у папы был роман с Эллен?       — Что? — Улыбка Калеба быстро исчезла. — Ни в коем случае. Твой отец так и не смог забыть твою маму. К тому же, он мог бы найти женщину гораздо лучше, чем Харвелл.       Винчестер кивнул.       — Именно это я и сказал Сэму.       — Хотя… я думаю, у Бобби когда-то был открыт здесь счет.       — Ужас.       — И не говори.       Долгое время они просто стояли в тишине, но, в конце концов, Дин задал вопрос на миллион долларов.       — Как думаешь, почему папа не хотел, чтобы ты входил?       — Может быть, из-за других охотников, — Калеб пожал плечами. — Или из-за того, что я был уродом. Выбирай что больше нравится.       Иногда Дина пугало до чертиков, что и Калеб и Сэм думали таким образом. Он не хотел, чтобы его собственные страхи подтвердились, это означало бы, что он уже облажался.       — Но в Братстве многие охотники экстрасенсы…       Но Калеб оборвал его:       — Черт побери, эти люди не являются членами Братства. — Он поднял руку и серебряное кольцо сверкнуло в лунном свете. — Они охотники, вот и все.       — Не понимаю.       — Как я уже объяснял про Гордона, все очень сложно. Главное - не теряй бдительности. Не позволяй Сэму, с улыбкой, нестись вперед очертя голову.       Дин отвернулся.       — Он уже это сделал? — Потребовал ответа Ривз, чувствуя, как внутри у него все сжимается от страха. — Двойка?       — Он рассказал Эллен о своих способностях. Джо тоже была там.       — О чем, черт возьми, ты думал? — взорвался экстрасенс тоном, слишком похожим на тон Джона Винчестера.       Младший охотник возмущенно уставился на него.       — Я? Я сказал ему держать рот на замке. — Он раздраженно покачал головой, когда Калеб продолжал смотреть на него. — Ты же знаешь Сэмми… этот глупый щенячий взгляд. Я удивлен, что Элен еще не решила его усыновить.       — Черт Возьми, Дин! — Калеб закрыл глаза ладонью и провел рукой по пятичасовой щетине. — Твой отец бы…       — Что? — Настала очередь Дина огрызнуться. — Что бы сделал папа, Дэмиен?       Ривз открыл рот, чтобы ответить, когда почувствовал эмоции исходящие от Дина.       — Потому что его здесь нет, и мне бы очень хотелось знать, какой блестящий план он придумал бы. Хотел бы я, чтобы он сказал мне, что делать с Сэмми, потому что я понятия не имею, чувак.       — Дин… — начал Калеб строго.       Старший Винчестер с любопытством поднял голову, на совершенно незнакомый тон и редкое использование его имени.       — Что?       — Не корми меня этой чушью. Тебе никогда не нужен был отец, чтобы понять, как заботиться о Сэме. Даже когда ты был ребенком. Я не уверен, что ты вообще когда-либо доверял кому-то эту работу. — Калеб облизал губы и некоторое время изучал Дина. Он ощутил беспокойство и нехарактерное чувство неуверенности, которое испытывал младший охотник, и ему чертовски хотелось это исправить. Дин боялся за брата. — Я знаю, что смерть твоего старика потрясла тебя. Знаю, что ты скучаешь по нему, но это… — он посмотрел на бар. — Эти люди — не ответ.       Дину показалось, что в янтарных глазах Калеба мелькнуло что-то похожее на боль, но все исчезло слишком быстро. Он не сомневался, что Ривз читает его.       — Я не могу сделать это в одиночку. — Старший Винчестер покачал головой. — Его видения ужасны. Я ничего не могу сделать для него, не знаю как прекратить боль, — он стиснул зубы и сжал кулаки. — Меня убивает смотреть как он мучается. — Дин никогда не мог видеть, как страдает его брат, а с тех пор, как они потеряли отца, стало еще хуже.       — Он научится справляться с этим, Двойка. Ты это знаешь. Я же научился. Это потребует практики, но он может научиться не бороться с этим. Сэм не одинок. — Калеб отвел взгляд и откашлялся. — И ты тоже.       — Значит ли это, что я могу ожидать большего от этого позднего ночного свидания? — Дин приподнял бровь. — Потому что иначе начнутся разговоры.       Калеб фыркнул.       — Скажем так: у меня есть веские основания полагать, что за вами и Сэмом следят.       Дин закатил глаза.       — Еще одно предчувствие?       Ривз расправил плечи и выпрямился в полный рост.       — Эй, я надеру тебе зад, если еще раз назовешь меня Хэнком Аароном. — Он дерзко усмехнулся Дину, — Я как Райан Говард.       — Как скажешь, — усмехнулся Дин. — Мне лучше вернуться. Это должен был быть быстрый перепих, — он оттолкнулся от грузовика.       Калеб кивнул.       — Прошло всего пять минут, черт возьми. Тебе лучше попрактиковаться в сексе по телефону.       Дин фыркнул и поднял средний палец в ответ. Он уже собрался уходить, когда Ривз окликнул его. Экстрасенс обошел грузовик и открыл пасажирскую дверцу. Он вытащил пластиковый пакет и направился к Дину.       — Вот, — он протянул пакет Винчестеру. — Рождество не за горами, я могу с вами и не увидеться.       Дин взял подарок, но посмотрел на Калеба, как на одержимого.       — В последний раз, когда ты подарил мне что-то на Рождество, мне было шесть лет, и Мак заставил тебя отдать мне один из твоих подарков.       Ривз закатил глаза.       — Может быть, я вступаю в контакт со своей чувствительной стороной. — Он наблюдал, как Дин разорвал газету, в которую был запакован новый ноутбук. Калеб снова посмотрел в сторону бара. — Скажи ребенку, что теперь он может держаться подальше от этого придурка Эша.       Винчестер посмотрел на него, не зная, что сказать.       — Спасибо, Дэмиен.       Экстрасенс кивнул.       — Помни, что я сказал, Двойка: победа может быть только тогда, когда мы знаем кто наш враг. — Калеб усмехнулся. — И я, черт возьми, не имею в виду «знать» в библейском смысле.       Дин покачал головой, наблюдая, как его друг сел в грузовик, включил фары и выехал со стоянки. Старший Винчестер перевел настороженный взгляд на придорожную закусочную. К несчастью, Сунь-Цзы никогда не давал советов насчет братьев-экстрасенсов, демонов и всего сверхъестественного безумия. Сейчас ему бы не помешал путеводитель.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.