34. Сказ Куроо
2 мая 2020 г. в 21:23
25 апреля
0:13
Бокуто Котаро: я не могу уснуть.
Бокуто Котаро: мне завтра рано вставать
Бокуто Котаро: у Акааши отключили свет, а телефон у него сел; -;
Бокуто Котаро: Мне так плохо…
Куроо Тетсуро: Бро
Бокуто Котаро: что такое, бро?
Куроо Тетсуро: я хочу рассказать тебе сказку
Бокуто Котаро: ПОЖАЛУЙСТА!
Куроо Тетсуро: Сказка «О принце в ночи»
Куроо Тетсуро: Когда-то давным-давно,
И очень очень далеко,
Жил-был принц,
И не любил он птиц.
Куроо Тетсуро: Однажды вздумал подвиг совершить,
Для этого старался поспешить,
И в путешествии своём
Нашел он демона с огнем.
Но оказался демон слаб,
И теперь он принца раб.
Все дальше едет повелитель
И душ вселенских искуситель.
Куроо Тетсуро: После долгих дней пути,
Им удалось её найти.
Как говорил старик седой,
Что в башне под второй луной.
Куроо Тетсуро: Жила принцесса небывалой красоты,
Но о ней забудь скорее ты.
Ведь у башни той хранитель —
Всех драконов повелитель.
Куроо Тетсуро: Когда до места добрались,
И войти уж собрались,
Выползает «чудо-змей»,
Что на свете всех сильней.
Куроо Тетсуро: Однако, принца страх не брал
По ступеням в высь взлетал,
Дверь тихонько отворял,
Куроо Тетсуро: Входит в комнату к принцессе,
А её там нет на месте,
Лишь пушистая сова
На подушке спит одна.
Только солнце лишь взошло,
Будто чары обошло.
Оказавшись перед ним,
Для него он стал родним.
Куроо Тетсуро:
Глаза его красивы и темны,
Походил он на сына бледной луны,
Волосы парня кудрявы, черны
От него пахло цветением весны.
Однако, Бокуто в ступоре был,
Лицо покраснело и голос поплыл.
Сердце его стучало сильней,
Оно говорило: «Давай же, смелей».
И в этот момент, он взял его руку
«Давай будем вместе, несмотря на разлуку»
Брюнет смутился от сказанных слов,
Но отказаться он не готов.
Столько лет в заключении был,
Ну разве сейчас он не заслужил?
Акааши легонько провел рукой по щеке,
И тьмокнул его за спасение во тьме.
Куроо Тетсуро: И Пусть Котаро птиц невзлюбил,
Но принца-брюнета он сильно любил.
И с тех самых давних пор,
Не живет у них раздор.
Они вместе и любимы,
И от этого красивы,
Так, закончился их путь.
А, мне надо отдохнуть.
Куроо Тетсуро: спокойной ночи, бро🥺
Ойкава Тоору: так получается принцесса это…принц? и… сказка про Бокуто и Кейджи-чана?
Куроо Тетсуро: шаришь
Примечания:
Мне очень важно ваше мнение по поводу этой главы. Понравилось ли вам? Стоит ли писать больше таких "сказочных" глав? Также я хочу выделить огромное спасибо девушке, которая написала большую часть этой главы, ну и есть места, где я сам насочинял. Если у вас есть какие-нибудь идеи/предложения, то я всегда рад этому. Следующая глава выйдет скоро и я очень постараюсь. Спасибо за прочтение.
ваш Кенза.