Глава 2.
18 мая 2013 г., 19:24
Толпа около дверей бара заставила меня не дожидаться прихода Минако. Большое скопление людей, бестолково слоняющихся на улице, вместо того, чтобы зайти внутрь, туда, где рекой льется алкоголь, а по залу бегают симпатичные официантки… Начинаешь заранее нелестно думать об умственных способностях большинства посетителей «Луча Полумесяца», готовых отвалить кругленькую сумму за предложенные в баре напитки, но все-таки проветривающих свой зад на сквозняке. Кроме того, девчонке сложно будет углядеть меня во всей этой разношерстной компании.
Жаль, конечно, что я не смог отправить на это задание Зойсайта, он наверняка порадовался бы возможности заглянуть в такое престижное место, но у парня не оказалось ни одного приличного костюма, а в моих он выглядел до крайности нелепо, словно школьник, натянувший на себя одежду отца. Поэтому он остался разбираться с бумагами, а я отправился в «Луч полумесяца», копаться в вещах певичек.
Я быстро прошел мимо амбала-охранника, смерившего меня оценивающим взглядом, и остановился в небольшом холле, где за стойкой гардероба рядом с дверьми в зал лениво разглядывала посетителей откровенно скучающая женщина с тщательно уложенными волосами.
Я облокотился о стойку, проигнорировав недовольное хмыканье гардеробщицы, и принялся ждать.
Само собой разумеется, девчонка опоздала. На часах было уже пятнадцать минут восьмого, когда она торопливо пересекла холл, не обратив на меня никакого внимания, и вышла на улицу. Я усмехнулся. Что ж, пускай поищет меня какое-то время, ей полезно поволноваться – может, это научит ее пунктуальности. Через несколько минут она вернулась, и у нее был такой печальный вид, что желание поиздеваться над ней еще немного пропало так же быстро, как и появилось.
- Мисс Айно!
Она резко обернулась, высматривая меня, но даже когда увидела, еще несколько секунд недоверчиво топталась на месте, прежде, чем подойти.
- Мистер Кунсайт? Вас прямо не узнать!
Я улыбнулся. Еще бы, если сравнивать с тем помятым и уставшим детективом, которого она видела вчера. Пришлось, правда, сильно постараться, чтобы привести себя в надлежащий вид, но результатом я остался более чем доволен. Приятно осознавать, что за пять лет свободного плавания в области частного сыска я не опустился до уровня ищеек, и мой вид все еще был способен впечатлить молодых хорошеньких девушек.
- Вы просили меня надеть галстук, - я провел рукой по упомянутому предмету гардероба, чтобы она смогла его оценить.
Минако рассмеялась – звонким, девчоночьим смехом.
- Что ж, вы и впрямь человек слова, мистер Кунсайт. Пойдемте, скоро начнутся выступления, и мне придется вас оставить.
Огромный зал, в который привела меня девчонка, действительно впечатлял, и меньше всего он походил на питейное заведение. Очевидно, здание раньше использовалось в качестве кинотеатра, потому что пространство в баре было просто огромным, да и сцена, затянутая в темно-бордовые бархатные занавеси, была слишком большой, словно в театре, а не в кабаре. Потолок по-прежнему украшала изысканная золотая роспись, а когда я поднял голову, то увидел вдоль стены несколько уровней лож, сейчас используемых в качестве отгороженных столиков для наиболее скрытных посетителей. Вся обстановка бара сохранила свою театральную роскошь – бархат и золото, лакированное дерево, тяжелые портьеры…
Длинноногие красивые официантки в идеально сидящих брючных костюмах.
Я невольно засмотрелся на высокую шатенку с милыми розовыми сережками в ушах, которая прошла мимо нас, держа на весу поднос с напитками, и Минако пришлось несколько раз окликнуть меня, чтобы я, наконец, обратил на нее внимание.
- Если вы не против, - произнесла она, наклонившись так близко ко мне, что я почувствовал теплый цветочный запах ее духов, - подождите меня у бара. Мое выступление открывает сегодняшний вечер, и мне очень не хотелось бы задерживать посетителей.
Я великодушно позволил ей удалиться и принялся пробираться сквозь тесно стоящие столики к длинной барной стойке в конце зала.
Внезапно мое внимание привлек бармен, ловко разливающий по высоким стаканам коктейли и не забывающий одарить ослепительной улыбкой окружающих его дам. Очень красивый, с хитрыми темно-синими глазами, роскошной шевелюрой глубокого каштанового цвета и крепкими руками, выгодно подчеркнутыми закатанными до локтей рукавами.
Несомненно удачное приобретение для бара – девицы до последней копейки потратятся, чтобы только выпить все, что он может им налить.
Только вот что этот поганец здесь делает? Слабо верится, что он сменил насиженное место на старой работе ради сомнительной карьеры бармена…
Я быстро сделал заказ и тут же отвернулся от бармена, чтобы он не узнал меня раньше времени – такой, как он, мог запросто испортить мне все дело. За подобную осторожность я был вознагражден сполна – на соседнее сидение опустилась редкой красоты девушка, по странной иронии, полностью отвечавшая тому описанию, которое я составил в своей голове вчера, услышав голос Минако. Белолицая, с тонкими губами, подкрашенными темно–вишневой помадой и чуть раскосыми глазами, подведенными стрелками, с тяжелой волной блестящих черных волос, перекинутых на одно плечо – роковая красавица, способная утянуть тебя в омут, из которого нет выхода.
- Огонька не найдется? – спросила она, повернувшись ко мне, между пальцев у нее был зажат мундштук с сигаретой.
Я покачал головой, внезапно пожалев, что в список убивающих меня веществ не вписан никотин.
- В вас, по-моему, и так достаточно огня.
Девушка улыбнулась и жестом, полным королевского достоинства, протянула мне тонкую длинную ладонь:
- Рей Хино.
- Кунсайт.
Закончить знакомство мне помешала внезапная тишина, повисшая в зале, и шорох раздвигаемого занавеса.
Кажется, Минако говорила, что она начинает вечер? Что ж, посмотрим, на что способна девчонка.
Когда она вышла на сцену, я подумал, что сомневаться в том, что она умеет удивлять, не приходиться. Куда подевалась вчерашняя испуганная девчонка, дрожащая, как выброшенный на улицу котенок? Минако внезапно превратилась в голливудскую диву – в Веронику Лейк*, с этой ее прической «игра в прятки» и длинными, откровенно декольтированными платьями. Теперь ее глубокий, мягко льющийся голос, которым она томно пела какую-то грустную песню, идеально подходил ей. Поймав себя на том, что уже несколько секунд задерживаю дыхание, стараясь уловить малейшие вибрации ее напева, я резко выдохнул и потянулся за стоящим на стойке стаканом.
Мисс Рей Хино тонко улыбнулась, заметив мою заинтересованность.
- У Блонди настоящий талант – выходя на сцену, она словно становится другим человеком.
Это точно. Совершенно другим человеком.
- Блонди? – ухмыльнулся я.
- Ну да. Блонди и Зайка – они были великолепным дуэтом, похожие, словно сестры, и обе умели примерять на себя абсолютно любую роль.
Я заинтересовался.
- Вы хорошо их знаете?
- Еще бы! – рассмеялась Рей, - я ведь тоже здесь работаю. Пока Зайка не вернется, я подменяю ее в номерах с Миной. Мы, конечно, тоже весьма колоритный тандем, но я все-таки надеюсь, что наш влюбленный кролик скоро появится.
- Вы думаете, причина ее отсутствия – ее жених?
- А какая же еще? Девушки вроде Зайки всегда влюбляются, как в последний раз – сильно и навсегда. Вероятнее всего, она решила устроить себе небольшой внеплановый отпуск вместе со своим дружком.
Мисс Хино отвернулась, чтобы попросить у бармена спички, и в этот момент к стойке торопливо подошла Минако. Быстро улыбнувшись Рей, она молча взяла меня за руку и повела за сцену, к гримерной. Я подумал, что должен что-то сказать о ее таланте - обычно певицы любят слушать похвалы себе. Жаль, что я крайне плох в произнесении любезностей.
- Ваше выступление было… впечатляющим.
Минако улыбнулась, и я заметил, как ее щеки залились краской. Неужели ей так редко делают такие, в общем-то, грубые комплименты?
- Вы мне льстите, я точно знаю, что не дотянула пару нот. Это все из-за волнения.
Комната, которая использовалась певицами в качестве гримерной, была маленькой, тесной, очень душной, и в ней царил невообразимый бардак, который неизменно сопровождает всех легкомысленных девушек. Минако махнула рукой в дальний конец комнаты, где у стены стояли два совершенно одинаковых стола, заваленных всякой женской дребеденью. Я направился туда, не дожидаясь ее дальнейших объяснений, и взял с ближайшего ко мне стола открытку, на обратной стороне которой было написано: «Ты – королева моего сердца. Кайто»
Я раздраженно помахал клочком картона перед носом Минако:
- А ты говорила, что не знаешь имени жениха твоей подруги.
- Вообще-то, - резко бросила девушка, вырывая открытку из моих рук, - это мой стол.
- О. Вот как, - меня откровенно забавлял ее смущенный вид, по крайней мере, она теперь была похожа на себя, а не на кинодиву, - и кто же этот Кайто?
Девчонка покраснела еще сильнее, и трогательным жестом заправила за ухо прядь длинных золотистых волос.
- Да так, ничего особенного, просто один парень, мы с ним познакомились… - она остановилась, заметив мой насмешливый взгляд, - что?
- Ты готова первому встречному рассказать о себе все, что только он не спросит? Ты такая наивная?
- Это не наивность, это честность, - сердито бросила Минако, поднимая на меня отчего-то грустный взгляд, - Судя по всему, вам редко приходится общаться с искренними людьми, так, мистер Кунсайт?
Я нервно сглотнул. Невероятно.
Она жалеет меня!
Я не нашелся, что ей на это ответить. Девчонка, разумеется, попала в самую точку – такое неискреннее окружение, как у меня, еще поискать надо, но с чего она взяла, что мне нужна ее жалость?
Так ничего и не сказав, я повернулся к другому столу, принадлежащему пропавшей девушке, и принялся лихорадочно обшаривать его взглядом. Расческа с двумя длинными светлыми волосками, эмалевая брошка с полумесяцем, скомканные бумажные салфетки с остатками косметики – и большой букет уже слегка подвявших алых роз, стоящий рядом с зеркалом. За одним из темных цветков едва выглядывал уголок карточки для сообщений.
- Откуда это? – спросил я у Минако, показывая на цветы.
Она пожала плечами.
- Нам часто такое поклонники дарят. Правда, - девчонка задумалась, - странно, но в последнее время Зайка получала только красные розы, больше никаких цветов…
Я осторожно вытащил карточку из букета и перевернул ее, ожидая найти послание, однако она была пустой.
Плотная, из качественной бумаги светло-коричневого цвета с едва заметным рисунком, и единственное, что было на ней изображено – небольшой символ по центру, окружность с заключенным в нее крестом.
Я протянул карточку Минако, позволяя ей рассмотреть находку, однако она только пожала плечами.
- И что это значит?
Символ казался мне смутно знакомым, словно это что-то простое, не требующее долгих раздумий, известное со школьной скамьи… к сожалению, мой образ жизни препятствовал легкому запоминанию школьных знаний, и поэтому я, подобно Минако, не знал, что может означать это послание.
Но зато мне было известно, кто может помочь его расшифровать.
Я сказал Минако, что нашел все, что хотел, и направился к выходу так быстро, что девчонка едва поспевала за мной, однако прежде, чем я успел выскочить из бара, наполненного смехом и звоном бокалов, нас окликнула мисс Хино, ловко спрыгнувшая со своего места у бара.
- Мина, тебя Мотоки ищет!
Минако растерянно посмотрела на меня, затем на Рей, быстро извинилась, сказав, что зайдет ко мне завтра, и вновь поспешила за сцену. Роковая мисс Хино медленно приблизилась ко мне, от сигареты в ее пальцах в воздух поднималась тонкая струйка дыма.
- Нашли, что искали, детектив?
- Откуда вы знаете? – опешил я.
Она улыбнулась своей едва касающейся алых губ улыбкой.
- Бросьте, в вас за версту можно признать фараона*. Вы наверняка что-то здесь выискиваете, иначе Мина не выглядела бы рядом с вами таким нашкодившим ребенком. Так вы нашли?
Я согласно кивнул, полностью признавая свое поражение. Эта девушка была настолько проницательной, что я не удивился бы, скажи мне кто-нибудь, что она способна видеть будущее в дыме своей сигареты.
Темные глаза Рей сверкнули из-под длинных черных ресниц.
- Если как-нибудь зайдете в полицейский архив, передайте от меня привет Джедайту, - она повернулась, чтобы уйти, но я торопливо ее остановил.
- Откуда вы знаете Джеда?
- О, мы с ним как-то провели пару незабываемых уик-эндов… - она усмехнулась, все с тем же нечитаемым выражением глаз.
Наблюдая за тем, как Рей Хино, покачивая бедрами, направляется обратно к барной стойке, я подумал, что наивность Минако еще сыграет с ней злую шутку – по всему очевидно, что я не единственный, в чьем окружении нельзя встретить по-настоящему искренних людей.
Примечания:
Вероника Лейк - американская актриса, которая ввела в моду длинные волосы, закрывающие один глаз.
Фараон – пренебрежительное название полицейских.