9 глава. Покойная жена.
25 сентября 2020 г., 20:00
Просыпаться с осознанием чувств — сложно и радостно одновременно. Я почти не спала этой ночью, впервые меня не мучали кошмары. Просто сердце стучало как бешеное от нахлынувших чувств.
Я люблю Кучики Бьякую…разве я могла когда-либо об этом подумать? Нет, никогда! Я не хочу его любить, но больше и не в силах это скрывать.
— Пора одеваться, — встаю с кровати и подхожу к зеркалу. Все девушки ещё спят, надо постараться их не разбудить, иначе опять начнут кричать.
С чувством приходит и понимание. Я не созданна для Кучики, не буду ему нужна. Поэтому я скрою свои чувства, никому о них не скажу. Пускай он и я будем одиноки вместе.
Сегодня я — само очарование. Впервые прихожу на завтрак и после трапезы беру поднос для капитана. Он как обычно мало позавтракал дома, поэтому было бы неплохо накормить его ещё.
Иду к кабинету и по пути замечаю зеркало. Мой хвост уже совсем растрепался. Попытки поправить его не увенчались успехом, и я чуть не перевернула поднос.
Поставив еду на тумбочку, я стянула резинку и пригладила волосы. Моё лицо сразу стало неузнаваемым. Будто я стала более женственной и слабой. Это хорошо?
— Капитан Кучики? — подхожу к двери и стучусь. Беру поднос и жду ответа. Но ничего не получаю.
Тяжело вздыхаю и кое-как открываю дверь. В тёмном кабинете стоит одинокая фигура, удручённая чем-то. В ней я узнаю Рукию, судорожно забирающую какие-то бумаги.
— Что здесь делает сестра моего капитана? — радостно улыбаюсь ей и ставлю поднос на стол.
— Прости, что мешаю. Брат, к сожалению, заболел, — брюнетка грустно вздохнула. Она посмотрела на завтрак. — Можешь съесть вместо него. А я побегу домой!
Девушка вылетела из кабинета, даже не взглянув на меня. Пришлось убрать тот беспорядок, который она устроила на столе.
Я разложила важные документы по тумбочкам и прошлась по мебели тряпкой. На душе было неспокойно, когда пришло осознание, что капитан сейчас страдает. Это странно, ведь несколько дней назад он был здоров. Я до сих пор помню рассказ принцессы Нацу о том званом ужине.
Она казалась счастливой. А я даже не могу его навестить. Если бы Ренджи был рядом, мне бы не пришлось делать работу за него. Вот бы спихнуть на кого-нибудь эту работу…
— А где капитан? — будто исполнив моё желание, в кабинет вошёл 3 офицер. Он хмуро оглядел меня и ждал ответа.
— Сегодня он решил поработать дома, поэтому мне срочно нужно отлучиться к нему, — быстро оглядываю кабинет, отдаю лежавшие на столе ключи офицеру и машу ему рукой, — Следи тут за всем, пока меня не будет!
— Не наглей, рядовая! — на крик мужчины я только усмехнулась.
Я направилась в сторону особняка Кучики. Мне было очень неловко идти к нему, ведь капитан не должен показывать свои слабости. Но с другой стороны, именно я смогу позаботиться о нём! Это добавит мне пару очков…хотя нет, глупо об этом думать.
По пути я приметила лавку, где продавались свежие фрукты. В Руконгае о таком приходилось только мечтать. А капитан такие, наверное, каждый день ест. Я решила купить апельсины и бананы.
Вдалеке я уже заметила ворота, что ограждали особняк. Весело напрявляясь туда, я уже предчувствовала, как буду смотреть на спящего мужчину. От своих же мыслей я густо покраснела. Глупость какая…
— Сюда нельзя! — дорогу мне прегадил один из слуг особняка. Я удивлённо посмотрела на него, — Господин Кучики приказал никого к нему не пускать.
— Я пришла к госпоже Кучики, — не люблю врать, но приходится. Нэо меня по головке не погладила бы, — К ней можно?
— К ней…можно, — пусть и недовольно, но слуга пустил меня внутрь. Я сразу же почувствовала уверенность и направилась на поиски капитана.
Табличек перед комнатами не было, поэтому пришлось открывать каждую и заглядывать в неё. Нашла кабинет — тёмное место, полностью заставленное книжками и документами. Мне мгновенно наскучила эта комната и я выскочила из неё.
Долго находясь в поисках, моя уверенность совсем исчезла. Я даже собралась бросить эту затею, мне не хотелось оставаться здесь до самого утра.
Но во тьме я нашла лучик света. Он находился в самой дальней комнате, за углом. Осторожно подойдя, я отодвинула дверь и неспешно вошла.
Первое, что я увидела — огромный алтарь, воздвигнутый в честь… Рукии? На портрете я увидела девушку, напоминающую Рукию. Только она была очень бледной и слишком ласковой. Выглядела нездоровой, но восхищала своей красотой. Я была очарована её глубокими и трогательными глазами.
Кто это? Может она мать капитана Кучики? А если нет…то кем она ему приходится? Я потянулась за портретом, словно загипнотизированная энергией грусти и тоски.
Послышался скрип досок. В страхе пытаюсь поставить картину на место, но вместо этого раняю весь алтарь. А за ним и апельсины с бананами. Слышу как чьё-то дыхание замирает за моей спиной.
— Мамока Сэки, — оборачиваюсь на холодный голос и встречаюсь взглядом с капитаном, — Не знаю, что ты здесь делаешь, но выметайся отсюда.
— Капитан, простите, я… – даже не успела договорить, как мужчина схватил меня за руку и вытолкнул за дверь.
Только сейчас я осознала, что наделала. Слёзы появились на глазах, когда страх одолел всё моё тело. Меня убъют? Уволят! Или возненавидят?!
Не видя никого, я выбегаю из особняка и направляюсь в неизвестном направлении.
Уже на входе в собственный отряд, я со всей скорости влетаю в знакомую девушку. В принцессу Нацу!
— Ты откуда так бежишь? — она взволнованно оглядела меня, пытаясь поправить своё кимоно.
— От Кучики. Я видела его алтарь! — трусливо усаживаюсь на скамейку, забираясь на неё ногами. Я опять провинилась! Ненавижу этот день!
— Оу, ясно, — девушка присела рядом и грустно улыбнулась. Она гладила меня по спине, что сильно успокаивало. — Это его покойная жена, понимаешь?
Я вслушивалась в каждое слово принцессы. Оказалось, что у капитана была жена. Возлюбленная… Поэтому он так рассердился. Мне стало ужасно неловко и жутко. Он возненавидит меня после такого!
— Напиши ему письмо, он поймёт и простит, — на совет Нацу я кивнула, угрюмо шмыгая носом.
Мы поговорили ещё немного с девушкой и разошлись. Я решила пропустить ужин. Вместо этого я отправилась в кабинет капитана и, усевшись за свой стол, начала писать письмо.
«Капитан Кучики, я, Мамока Сэки, прошу вашего глубочайшего прощения. Всё, что произошло сегодня — ошибка. В связи с тем, что ваша сестра, госпожа Рукия Кучики, объяснила ваше отсутствие болезнью, я приняла решение, как ваш временный лейтенант, отправиться и проведать своего капитана — вас! В поисках я набрела на алтарь и по своей глупости его разбила, честно и без утайки признаюсь. Очень сожалею о вашей утрате, Хисане Кучики, уверена, что она была очень хорошим человеком. Ещё раз прошу вашего прощения и за сим откланяюсь. Ваша рядовая и по совместительству временный лейтенант — Мамока Сэки»
Я отправила третьего офицера отнести письмо капитану, а сама ушла в свой мир.
— И откуда ты научилась так писать? — довольно резко меня закинули во внутренний мир.
В нём царила разруха, ведь скалы начали отламываться. Погода испортилась, лил не переставая дождь. А источник полностью остыл, как будто никогда и не был горячим. Цучи пыталась сдержать гнев, перейти на другую тему. Что же произошло?
— Расскажешь? — пытливо смотрю на неё. Занпакто хмыкает и что-то бурчит.
— Маюри расскажет о скалах, — меня удивил её ответ. Она как-то грустно посмотрела на меня, — А всё остальное — вина Кучики.
И опять меня выбросило в свой собственный мир. Сколько часов я провела у себя? Не знаю даже, но ответное письмо уже лежало на столе. Я совсем теряю чувство времени. Начинаю читать:
«Благодарю за объяснение. Совершенно не злюсь и не осуждаю, но впредь настоятельно прошу не вторгаться, прикрываясь моей сестрой, в особняк. Приношу свою признательность за апельсины и бананы, а так же за беспокойство о моём состоянии. Ваш капитан, Кучики Бьякуя»
Улыбка тронула моё лицо. А внутренний мир, казалось, расцвёл с новой силой.