ID работы: 8328569

цветок, названный дайей

Джен
G
Завершён
6
Размер:
7 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

цветок, названный дайей

Настройки текста

17:48

я все еще стою там.

17:54

я направляюсь в сторону класса куникиды, надеясь, что она там.

17:56

я вижу ее вместе с руби. скорее всего, они вместе пойдут куда-то.

17:57

я подхожу к той самой. дрожащими руками передала ей письмо, которое лежало у меня в сумке уже несколько месяцев. теперь оставалось ждать. она ничего не ответила, лишь смотрела на меня. я первая пошла к тому месту, которое описывалось в письме.

18:05

ее нет. дойти до сюда минут 5, не больше. жду.

18:09

больно. больно. больно.

я задыхаюсь. почему не могу увидеть ее?

18:32

она не пришла.

« – куросава руби, ты выиграла. »       мои силы на исходе. меня совсем скоро поглотит коса из стеблей, а я продолжаю стоять на месте.       руби. ханамару. я люблю этих двоих.       руби — моя любимая младшая сестра. сладкая, мягкая, такая завораживающая. красивый и умный ребенок.       ханамару — лучшая подруга младшей сестры и моя безответная любовь. сколько я ее люблю? не знаю. не знаю, когда все это началось, но осознание этого пришло совсем недавно. такая недостижимая для меня... словно звездочка на небе, до которой нельзя достать. сверкающая, ярко освещающая солнцем, ханамару куникида. добрая, любящая покушать, девушка. кто знал, что она будет так холодно ко мне относиться? если бы я знала это раньше, не начинала бы все это.       смеясь, я повторяла у себя в голове, что мне жаль. я люблю этих двоих, люблю всех девочек из Aqours, но мне жаль.       последнее, что я смогла выдавить из себя — это незаметную улыбку, улыбавшуюся девушке напротив, державшая цветы, пока сама не стала цветком.

[ повествование ведется от лица ханамару ]       – я отойду на немного, зура! – выкрикнула я руби.       та кивнула, села за парту и начала смиренно ждать.       отошла я за цветами, находившиеся в школьном саду. конечно, рвать их было запрещено, но пока никто не видел, можно было сотворить маленькое преступление.       — зура!       я быстренько нарвала коричневых цветов и побежала в сторону студсовета. по пути я только думала о том, как извиниться перед дайей за прошлый раз, при этом не давая ей никаких надежд на то, что мы будем вместе. в голове крутилось множество вариантов, но я остановилась на самом банальном и справедливом, как мне казалось. сказать все честно, без лжи.       до студсовета оставалось немного, буквально 30 шагов. подходя ближе, я собралась с силами, но не смогла зайти. куросава дайя сидела на своем месте, что-то пила и держала бумаги. весь настрой пропал, сердце съежилось, а само тело задрожало. мне стало страшно. я просто убежала.       придя обратно к руби, мои руки рефлекторно спрятали цветы в сумку. дальше мы просто говорили до тех пор, пока не пришла ее старшая сестра и не вручила мне письмо, в котором я узнала, что нужно встретиться в определенном месте. она, конечно, быстро ушла, поэтому мне тоже надо было торопиться.       – что все это значит, ханамару-чан?... — держа меня за рукав спросила младшая. ее лицо было грустным, было больно смотреть ей в глаза.       – руби-чан, прости... мне нужно идти, правда, я потом все тебе объясню.       она ослабила хватку, кивнула, угнулась и думала о чем-то своем. я отправилась туда, захватив из сумки цветы. бежала со всех ног, пока не упала, обронив цветы. все они упали по разным углам, собирать то же самое число было долговато, а сорвать новые, когда тебя могут застукать за этими — не вариант. собрала несколько штук, которые были поблизости, и побежала дальше.       вижу. я вижу ее. она улыбалась, чем — до сих пор не знаю, но когда я пришла, вместо ее улыбки был цветок, напоминавший ее.       – эй, риса-чан, смотри, какой красивый цветок! почему он растет здесь, а не в школьном саду?       – какая разница? посмотри на него, я даже не знаю, как его назвать. он странный.       – эм... этот цветок называется "дайя", он единственный в своем роде, так что не надо его оскорблять. я забочусь о нем, не волнуйтесь.       – и-извините, председатель куникида-сан! такого больше не повторится! мы тоже будем помогать вам заботиться об этом цветке!       – ахаха, спасибо. она, наверное, радуется.       – что? вы о чем?       – а? просто он похож на одну девушку, которая улыбалась так же ярко, как и он.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.