Часть 1. Настоящее руководство ниндзя от Наруто
23 июня 2019 г., 18:20
Наруто почувствовал, как сильно раскалывалась голова. Эта куча воспоминаний, которая разом вернулась к нему, вызвала сильнейшую мигрень. Он пытался убедить себя, что эти противоречивые воспоминания о его пребывании в Корне были ему специально кем-то вживлены, но это мало помогало.
Услышав более-менее окрепший голос Наруто, Саске заговорил:
− Наруто… Что с тобой случилось? Что происходит?
Наруто окинул взглядом Саске и вернулся к Гааре:
− Знаешь, я сейчас в себе не очень-то уверен. Прямо сейчас я чувствую себя дерьмово, но по сравнению с тем, как я жил последние четыре года, я чувствую себя потрясающе. Это трудно объяснить.
Он хмыкнул:
− Но сейчас это не так уж и важно. Я должен надрать ему задницу, поспешить обратно в Коноху и найти кого-нибудь вроде Данзо или кого-то ещё, кто смог бы объяснить мне всё. Вот что мы сейчас сделаем. Я атакую его, а вы... нет. Начинается операция «Надери зад Гааре»!
В этот момент в голове у Саске пробежало множество вопросов: «Что случилось с этим неудачником? Кто такой Данзо? Чёрт возьми, что значит, я не дерусь?!»
Гаара слышал, как он разговаривал с Саске, и усмехнулся Наруто, спрятавшись между ветками деревьев:
− Ты недостаточно силён, Узумаки! Оставь их и беги! Ничего не меняется, ты всё ещё не можешь побороться за себя!
Гаара бросил в Наруто ещё сурикенов из песка, а тот с усмешкой схватил Саске за шиворот, нырнул в ветки и скрылся от снарядов. Когда опасность миновала, он снова усадил Саске на ветку и усмехнулся:
− Жалкий… Я медленный, как желе… Будто мышцы атрофировались или что-то в этом роде? В любом случае, я стал ниндзя, а это значит, что у меня есть подготовка как минимум генина... Мне нужно хотя бы сохранять скорость.
Гаара посмотрел на Наруто, как тот оглядывал себя после того, как увернулся от атаки вместе с Саске. Его это разозлило: Наруто будто игнорировал его существование, как все остальные:
− Как все остальные… Не игнорируй меня!
У Гаары появились рты по всему телу, когда он глубоко вздохнул и выпустил воздух вперёд:
− Стихия ветра: Бесконечное песчаное облако! – Гаара выпустил мощный удар воздуха в песчаную бурю в направлении Наруто и Саске, отрывая ветви деревьев и оставляя следы на коре деревьев.
Когда ветер стих, Гаара не увидел ни Наруто, ни Саске, ни каких-либо признаков их присутствия.
− Какой позор.
Гаара обернулся и увидел Наруто, что стоял прямо позади его. В этот же момент Наруто первым схватил его и сбросил с ветки на нижнюю. Наруто присел на корточки и наблюдал за тем, как Гаара пытается встать:
− У тебя такая защита, которую может обойти только самый быстрый и пробить только самый сильный. И что ты делаешь? Ты отбрасываешь её и полагаешься на грубую силу, когда ситуация становится немного сложнее. Такая сила может заменить мастерство и ловкость только в экстремальных ситуациях.
Наруто показал на Саске, которого уже покинули Саске, Паккун и Гамакичи:
− Ты избил его в этой форме, потому что, когда ты трансформировался, он уже прогорел. Он уже дважды использовал Чидори: один раз во время вашего боя на стадионе и, не сомневаюсь, был ещё один раз, когда он тренировался с Какаши. Если бы он мог сделать это ещё несколько раз, ты бы проиграл.
Он улыбнулся Гааре:
− Я не знаю, что происходило со мной все эти годы, но я уже не тот ребёнок, который создавал Каге Буншин везде, где только можно. Конечно, я могу победить тебя и таким способом, но это будет не так уж и весело. Теперь я могу драться, как раньше, хотя бы немного. Я всё ещё недостаточно быстрый, чтобы избежать всех ударов, но могу заверить тебя, что, как бы сильно ты бы меня ни ударил… − на лице Наруто появилась звериная ухмылка, − я ударю тебя вдвое сильней. Так что давай посмотрим, кто из нас сможет встать, когда всё это закончится.
Неосознанно Наруто потянулся рукой за спину и провёл вниз, после чего с досадой щёлкнул языком: «Чёрт, точно. У меня же нет меча. Серьёзно, что со мной случилось? В голове появляются какие-то призрачные побуждения драться так, как меня учили. Но если я буду так делать, меня точно убьют. Нужно собраться».
Гаара зарычал:
− Ты не сильнее меня! Ты борешься за Учиху… Ты борешься за ту розоволосую… Борьба за других делает тебя слабым!
Наруто усмехнулся:
− Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал. Есть даже детальные истории, как простые смертные побеждали демонов для других. Четвёртый Хокаге одолел Кьюби но Йоко для своей деревни. Орочимару борется за себя, ты сражаешься за себя, и поэтому вы оба проиграете. У вас нет настоящей цели для борьбы.
Наруто размял пальцы:
− Позволь показать, насколько ты неправ. Не моргай, − одна вспышка, и Наруто исчез.
Все осматривались вокруг, пытаясь найти хоть какие-нибудь признаки блондина. В какой-то момент все услышали его громкий голос, использование которого показалось ему полезным по прошлому опыту. Он посмеивался сквозь весь лес. Нельзя было сказать, из какой конкретной точки он это делал, потому что Наруто проецировал свой голос везде.
− Эта маленькая песчаная буря, что ты сделал, не техника ветра. Вот техника ветра! Стихия ветра: Ледяной шторм! – над деревьями разразился сильный шторм, который посылал порывы ветра и оружие в Гаару сверху. Гаара поднял руки, чтобы заблокировать жизненно важные точки, и позволил кунаю и сюрикену в них погрузиться.
Гаара опустил руки и громко закричал:
− И это лучшее из того, что ты можешь, Узумаки? Выходи и дерись со мной! Дай мне настоящий бой! Дай мне почувствовать себя живым!
Снова послышался насмешливый голос Наруто:
− Если ты хотел почувствовать себя «живым», то не должен был поймать то оружие. Почему при всей своей силе ты всё ещё маленький генин, хм? Просто послушай… И скажи мне, что ты слышишь…
Все молчали, чтобы услышать всё, что говорит Наруто. Глаза Темари расширились, но было уже поздно помогать. Шипящий звук, исходящий от Гаары, приглушался его песочным придатком, в который он попал инструментами ниндзя.
− Гаара, нет!
Предупреждающий крик Темари не помог. Она крикнула слишком поздно, чтобы прогнать их. Среди деревьев произошёл мощный взрыв, и огненный шар, эпицентром которого был Гаара, поглотил половину леса. Остальные могли только с изумлением наблюдать за тем, как глупый парнишка в оранжевом методично уничтожал сильнейшего из них.
Снова послышался голос Наруто:
− Чёрт, я должен был просто тебя убить, − Гаара лежал на земле, будто лужа тающего песка. – Думаю, эта моя поддельная сущность оказывает на меня большее влияние, чем я предполагал. Я уже должен быть рядом и убить тебя прямо сейчас. Но в честь прошедших лет я могу атаковать тебя техникой, которой эта сущность мне подсказывает.
Внезапно несколько копий Наруто выбежали из листвы и стали ногами подбрасывать Гаару в воздух, один за другим:
− У! Зу! Ма! Ки!
Когда Гаара задержался в воздухе, сверху из листвы показалась оранжевая волна. Бесчиленное множество Каге Буншин появились с кулаками и поднятыми ногами, готовые ударить:
− Двухтысячное комбо Наруто Узумаки!
Копии Наруто много раз наносили удары на Гаару, изо всех сил кинув его на землю. Наруто и его клоны сидели на деревьях, разглядывая Гаару. Наруто снова вздохнул:
− Если бы у меня была вся моя сила, он сейчас был бы лужей в кратере… Но кто-нибудь за это ответит…
Гаара глянул на кучу Каге Буншин, смотрящих на него сверху вниз. У каждого из них был такой незаинтересованный взгляд на лицах, будто они пытались его игнорировать. Тысяча холодных голубых глаз, смотрящих на него сверху вниз.
− Никогда… − Гаара позволил последнему кусочку здравомыслия внутри него сломаться, − Я никогда не проиграю такому парню, как этот!
Глаза настоящего Наруто стали шире от удивления, когда появилась чакра Гаары: «Вот дерьмо. Он ещё может трансформироваться!»
Наруто с силой откинуло назад, когда Гаара полностью был покрыт песком и поднялся до небес. Клоны Наруто развеялись, когда высокий песок Гаары разбил их на части. Гаара уже выпустил Шукаку и смотрел на Наруто, который был весь в песке:
− Слишком поздно, Узумаки! Пришло время умирать!
− Как я уже сказал, сила может превосходить навык только в подавляющем количестве… − Наруто сидел, заключённый в пустынный гроб Гаары, − Что ж, здорово… Я слишком слаб сейчас, чтобы его сломать. И что теперь? – Наруто усмехнулся, вспомнив, что не переставал учиться, когда потерял память, − Что ж, Эро-сеннин, в конце концов ты можешь оказаться полезным.
Наруто прикусил большой палец и сделал несколько знаков рукой.
Гаара вытянул правую руку:
− Похороны песчаного водоп…
− Техника призыва!
Когда огромный клуб дыма развеялся, Наруто обнаружил себя сидящим на голове Гамабунты и усмехнулся Гааре:
− Ты же не думал, что всё будет так легко? – Наруто посмотрел на Гамабунту, − Привет, Жабий Босс. Хочешь помочь мне расправиться с этим придурком? А то он слишком велик, чтобы я сейчас справился с ним в одиночку.
Гамабунта посмотрел на Наруто:
− Что-то поменялось в нём… Будто он не такой бешеный, каким был в последний раз, когда я его видел, − он выпустил дым из своей трубки. – Шукаку… Я не могу ничего сделать, парень. Зачем мне изо всех сил с ним бороться?
Наруто посмотрел на гигантскую жабу:
− Мне казалось, призванные должны помогать своим призывателям в подобных ситуациях, − Наруто показал на Гаару-Шукаку, − Посмотри на это. Если ты мне не поможешь, я могу проиграть.
Гамабунта засмеялся:
− Серьёзно. Но мы ещё даже не выпили. Я не могу признать тебя в качестве призывателя, пока мы не выпьем вместе.
Наруто посмотрел на него:
− Тогда ты будешь проставляться. Потому что моя генинская задница не может выпить столько же, сколько выпиваешь ты, чтоб немного опьянеть.
Позже появился Гамакичи и приземлился на голову Наруто:
− Оуу, помоги ему. Мне нравится этот парень.
Гамабунта удивлённо посмотрел на маленькую жабу:
− Гамакичи? Что ты здесь делаешь?
Гамакичи растерянно посмотрел на своего отца:
− Я просто хотел выйти и увидеть этот мир, который ты уже так хорошо знаешь, − он показал на Гаару-Шукаку. – Тот парень попытался меня запугать! А наш мальчик оставил меня в живых и стал пинать задницу того парня. В какой-то момент он изменился и стал большим, и теперь мы здесь.
Гамабунта посмотрел на песочного духа:
− Тогда хорошо. Ты помог моему сыну, и я это ценю. С тобой всё будет в порядке, пока я рядом. Ты получишь мою поддержку в этом бою, но мы всё-таки выпьем позже, понял?
Наруто кивнул и встал. Он немного скривился, глянув на Гаару:
− Гамакичи, сейчас тебе нужно убраться с моей головы, − Гамакичи оторвался от головы Наруто, а Гамабунта тем временем достал свой танто и уже держал его наготове. – Раз ты уже готов, Жабий Босс… Задай ему жару.
Гамабунта бросился вперёд и вонзил меч в руку Шукаку. Одним мощным взмахом он его обломал и отбросил уже бесполезный предмет на землю, затем отпрыгнул назад и посмотрел на своего противника. Гамабунта раздражённо фыркнул:
− Это единственное, что у меня было, но я смог поранить только его руку.
Наруто усмехнулся Гамабунте:
− Вау, а я думал, что это я не в форме. Я не помню последних четырёх лет. А у тебя какое оправдание?
Гамабунта посмотрел на парня:
− Осторожней, детка, иначе я тебя раздавлю…
Улыбка исчезла с лица Наруто, когда он глянул на их общего врага:
− Убьёшь меня позже, когда мы решим эту проблему.
Гаара взволнованно посмотрел на Наруто:
− Интересно… Интересно, Наруто Узумаки! Мне нравится, это просто фантастическая битва! – Гаара положил руки на биджу, − Техника притворного сна!
Зрачки Шукаку в виде звёзд закружились, и он закричал в небо:
− Я свободен!
Наруто сохранял бесстрастный вид:
− Он просто немного усложнил нам задачу, так? – Гамабунта кивнул, продолжая держать парня на голове, − Ну, почему бы и нет? Ладно, давай попробуем с ним что-нибудь сделать…
Шукаку глубоко вздохнул:
− Стихия ветра: Воздушные пули! – он выпустил большой воздушный шар в Гамабунту, который уже подготовил свою атаку:
− Стихия воды: Водяные пули!
Наруто пролетел через свои собственные знаки:
− Давай я тебе помогу, Жабий Босс. Стихия ветра: Великий прорыв!
Наруто создал сильный ветер, который ускорил водяные пули Гамабунты, заставив их обезвредить атаку Шукаку при столкновении. После они долетели до самого демона, лишили его равновесия и заставили упасть на землю.
***
Саске с завистью наблюдал за боем. Казалось, будто Наруто воспользовался каким-то выключателем разума в своей голове, и теперь Гаара не мог к нему даже прикоснуться: «Что это за сила? Этот Наруто совсем отличается от того, с которым я всё это время работал…»
Темари была потрясена. Когда Гаара окончательно преобразился, она ушла, думая найти Канкуро, однако скоро вернулась обратно: она подумала, что Гаара уже убил Наруто и двинулся к Конохе. Она решила обогнать Гаару и лишить его этого страшного веселья. Однако, когда она вернулась, то была удивлена: она увидела, что Наруто не только всё ещё сражался, не только атаковал Гаару, но и побеждал его.
Ёй и Канкуро пришлось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что они не спят:
− Этот парень… Он ненормальный. Как он может конкурировать с Гаарой?
***
Наруто посмотрел на Гамабунту:
− И как же мы его прикончим?
Гамабунта был впечатлён тем, как Наруто усилил его атаку. Он знал, что в противном случае они были бы в тупиковой и проигрышной ситуации: «Это действительно не тот мальчишка, которого я видел неделю тому назад…» Тут Гамабунта одернул себя и вспомнил, что Наруто задал ему вопрос:
− Мы должны разбудить его хозяина. Мальчик на его голове, ты должен его разбудить.
Наруто нахмурился и недовольно хмыкнул:
− Убить его будет намного легче… Намного легче, ведь мы можем просто ударить посильнее и разбить ему голову. Сейчас он совсем незащищён.
Гамабунта усмехнулся:
− Какой ты безжалостный. Я боюсь, такое решение несёт в себе больше минусов, чем плюсов. Убийство медиума в таком состоянии может привести к освобождению демона. У него уже есть форма, где бы могла поселиться душа, поэтому в таком случае хозяин ему уже не понадобится.
Блондин кивнул:
− Хорошо, тогда разбудим его, − он нахмурился, обдумывая следующий шаг. – Все мои атаки, которые я могу совершить отсюда, могут убить его. Поэтому ты должен подойти поближе, чтобы я попытался его разбудить.
Гамабунта посмотрел на свои руки:
− Мои перепончатые руки не особо подходят для того, чтобы брать что-нибудь. Как ты предлагаешь мне его достать?
Наруто усмехнулся:
− Я сказал подойти ближе, а не схватить его. Я сам его достану, не волнуйся, − Гамабунта приготовился к атаке, когда Шукаку снова принял вертикальное положение. Наруто закрыл глаза и связался с демоном внутри себя.
***
Разум Наруто
Наруто появился в канализации своего разума прямо перед тюрьмой Кьюби. Он оглянулся и покачал головой: «Боже, это место – самая настоящая свалка. Я не оставлял это место в таком состоянии…»
Из-за решетки послышался демонический смех:
− Нет, не оставлял. Кто бы ни наложил на тебя печать, он испортил твои умственные способности и превратил твой разум в мусорное ведро. Ты и сам это видишь.
Наруто кивнул:
− И что, если всё так и будет продолжаться, будет лучше? Это меня серьёзно расстраивает… Погоди, печать? На мне была печать?
− Конечно, если ты вспомнишь всё, что было четыре года назад, то твой разум снова вернётся в прежнее состояние, − в этот момент Кьюби стал серьёзен. – На тебя наложили печать после твоей катастрофической миссии в Отогакуре. Я не могу сказать тебе, кто это сделал, потому что я был без сознания после того, как использовал слишком много чакры, чтобы залечить твои раны и помочь тебе продержаться до границы. Когда я проснулся, то уже был здесь… снова. Не сказать, что был этому очень рад.
Наруто негромко посмеялся:
− Так вот почему ты разозлился, когда я здесь появился в прошлый раз. Знаешь, а ты попытался меня съесть. Почему ты тогда ничего не сказал?
Кьюби фыркнул и сел, позволяя своей мордочке коснуться пола:
− Прежде всего, поверил бы мне новый ты, которого научили мне не доверять? Если бы я попытался рассказать всё, то мы бы оба пострадали от печати. Это печать памяти. Кто бы ни сделал это с тобой, он наложил ещё и другие, которые были связаны друг с другом. Наконец, ты силой сломал одну – ограничитель чакры – и позволил мне создать цепную реакцию с остальными твоими печатями, чтобы полностью освободить твой разум.
Наруто улыбнулся большому лису:
− Думаю, теперь я твой должник. Но не мог бы ты сейчас дать мне немного своей чакры? Мне нужно атаковать твоего товарища Шукаку, не убивая его хозяина.
Земля в разуме Наруто задрожала, когда Кьюби вскочил на ноги, а хвосты за его спиной стали взволнованно ходить из стороны в сторону:
− Правда? После такого долгого времени тебе снова нужна моя помощь. Конечно. Почему бы и нет? Я бы только хотел ощутить бой через твои глаза и другие чувства, как раньше.
Наруто улыбнулся, когда красная чакра наполнила его тело:
− После того, как мы переживём это, я настрою свой разум так, как раньше, чтобы ты смог снова это ощутить. Это меньшее, что я могу сделать… Как же я скучал по тому времени, когда был таким вредным.
Наруто медленно исчез из разума, и Кьюби снова лёг на землю:
− Я тоже, малыш, я тоже…
***
Наруто открыл глаза, когда его тело наполнилось чакрой Кьюби. Практически в этот же момент Гамабунта атаковал Шукаку. Когда два больших существа подошли ближе друг к другу, они оба снова атаковали.
Наруто смог оценить расстояние как раз тогда, когда поднял дым от боя: «Думаю, так достаточно близко». Наруто получше пригнулся, а затем прыгнул высоко над головой Гамабунты, перепрыгивая через взрыв и приближаясь к голове Шукаку.
Наруто завис над его головой лишь на секунду, а затем выпустил из рук ветряную чакру, чтобы ускорить спуск: «Как же это круто!» Наруто приземлился на высокой скорости, а затем приблизился к Гааре, который, застряв, спал на голове Шукаку:
− Просыпайся давай, ублюдок!
Наруто дважды ударил Гаару по голове, имея в этот момент нам ним полную власть. Шукаку пошатнулся, и они упали на землю среди оглушительного рёва в тот момент, когда куча песка обрушилась на деревья.
Гамабунта был очень удивлён такому агрессивному и безрассудному нападению Наруто на Шукаку. Ребёнок прыгнул с его головы, где было относительно безопасно, метров на десять вверх навстречу безумному демону-убийце. Более удивительным было ещё и то, что это действительно сработало. Он ударил Гаару тяжестью своего тела ногами с десятиметровой высоты, при этом используя ветряную чакру, чтобы быстрее спуститься и усилить удар. После этого, он смягчил своё приземление уничтожением Шукаку, опустившись в песок.
Размышления Гамабунты прервал его сын:
− Мне нравится, как этот парень загорается. Он просто безумный. Можно мне тусоваться с ним почаще?
Гамабунта усмехнулся:
− Если он согласится, Гамакичи. В этот раз Джирайя подобрал кого-то интересного… Я буду наблюдать за тобой, Наруто Узумаки.
Наруто встал на ноги и отряхнулся от песка. Затем он утащил Гаару с собой и, бросив его на землю, стал наблюдать за тем, с каким страхом тот на него смотрит:
− Не подходи! Я не хочу умирать!
Наруто дал Гааре подзатыльник:
− Веди себя как шиноби, чёрт возьми. Мы всю жизнь имеем дело со смертью. К тому же, я и не собирался тебя убивать. Ты просто оружие, как и я, − он толкнул Гаару, чтобы тот упал на траву, и недалеко отошёл, − Ты просто оружие, которое я уже сломал. И хотя тебя можно ещё отремонтировать… В большинстве случаев отремонтированное оружие во второй раз сломать уже легче.
Он обернулся и снова посмотрел на Гаару, его холодные голубые глаза снова стали ярче:
− Я буду избивать тебя всякий раз, когда ты будешь пытаться причинить вред мне или кому-нибудь из моей деревни. Потому что только тогда, когда ты борешься за то, чтобы защищать других, ты можешь быть по-настоящему сильным и получить такую силу, какая, казалось бы, выходит за пределы твоих возможностей.
Наруто посмотрел на деревья:
− Саске! – Учиха, которого позвали, приземлился рядом с ним, − Сакура в безопасности? Я успел?
Саске кивнул:
− Да, Наруто, ты её спас.
Наруто оглянулся в сторону Гаару. Рядом с ним приземлились его брат и сестра, которые были уже готовы к бою. Наруто покачался головой, наблюдая за ниндзя Песка:
− Я только что избил парня, который терроризировал тебя с шести лет, и у меня всё ещё достаточно чакры, чтобы добежать до Конохи и закончить бой там. Этот парень и Шино уже надрали вам задницы. К тому же, он выглядит там, будто готов к следующему раунду. Неужели вы думаете, что сможете победить нас, даже если окажетесь настолько глупыми, чтобы напасть?
Канкуро и Темари нахмурились, слушая такую небрежную угрозу, и Наруто только пожал плечами:
− Хорошо, будь по вашему. Мы просто вас вырубим и доставим в деревню, и под «мы» я подразумеваю их, − Наруто показал им за спины, где уже стояли Каге Буншин, которые ударили их по затылку тупым концом куная.
Наруто обратился к Саске:
− Хорошо, возьми Сакуру и Паккуна, и пойдём отсюда. У нас ещё есть нерешённые дела, − Саске пошёл за Сакурой, а Наруто связал ниндзя Песка и поднял их на свои плечи и плечи своего клона.
Когда они отправились в путь по деревьям, Наруто мысленно себя ругал: «Как я мог позволить себя поймать? Чёрт! Если бы на меня не наложили печать, то я смог бы предупредить Данзо, что Орочимару спланировал вторжение и уже собирает силы. Надеюсь, всё не так плохо, как кажется».
***
Конохагакуре, центр города
Джирайя стоял на голове призванной жабы, наблюдая за тем, как силы Конохи вступают в бой с силами Суна и Ото. Несмотря на то, что они изгнали вражеские силы из сердца города, противник продолжал упорную борьбу.
Внезапно на голову жабы приземлился Ибики:
− Капитан Джирайя!
Джирайя опустил телескоп и повернулся к нему:
− Докладывай, Ибики.
− Капитан Джирайя, наши войска попали в засаду, когда прогоняли врага из деревни. В итоге они попали под перекрёстный огонь ниндзя Отогакуре, которых они сдерживали.
Джирайя вздохнул. Он непременно победят, но такие ненужные потери тревожат всех. Когда он подумал сменить тему, то увидел улыбку Ибики:
− Когда они стали приближаться к нашим силам, то их обезвредил единственный ниндзя Конохи. Если они не ошибаются, на нём была ярко-оранжевая одежда. Он двигался так быстро, что никто не смог его поймать.
Глаза Джирайи расширились в удивлении:
− Я знаю только одного ребёнка, который достаточно глуп, чтобы бегать в таком месте в оранжевой одежде…
Ибики кивнул:
− В это же время в больницу прибыли клон Узумаки, Саске Учиха и их подруга по команде. А в другой части города, в пункт для военнопленных, он доставил в целостности и сохранности детей Казекаге.
Ибики почесал голову под банданой:
− Я видел, насколько этот парень был хорош во время боя с Хьюгой, но я бы никогда не подумал, что он способен уничтожить полностью такой отряд.
− Ибики, не говори обо мне так, будто меня тут нет.
Они оба обернулись и увидели Наруто, который нетерпеливо постукивал ногой по земле:
− Я так понимаю, вы даже и не догадывались, что я здесь… Боже, если бы я был убийцей, вы оба были бы уже мертвы.
Джирайя неуверенно глянул на Наруто и шагнул к нему навстречу. Он не чувствовал ту обычную ауру:
− Хей, что с твоей курткой? И что это за шрам у тебя на лице?
Наруто бросил оранжевую куртку на землю и остался в своей чёрной майке:
− Я снял этот неудобный кусок дерьма, чтобы двигаться быстрее и чтобы добраться сюда без особых проблем. А этот шрам я получил несколько лет назад. Кто-то наложил кучу печатей на меня, которые натворили много дел. Спрятала этот шрам одна из них.
Наруто увидел, как вздрогнул Джирайя, когда речь зашла о печатях:
− Ладно, мы можем поговорить об этом позже… Мы поговорим об этом позже… Чёрт…
Ибики ахнул, когда, осматривая здания, увидел, как Орочимару уводит Четвёрку Звука. Наруто фыркнул и присел на корточки, как бегун, готовясь побежать по горячим следам, но Джирайя схватил его за воротник:
− Ты уже устал, парень. Ты не сможешь победить Орочимару и всех его телохранителей в одиночку.
Наруто посмотрел на него с непониманием:
− Я не один. Ты же должен быть таким же сильным, как он, верно? Ибики тоже может помочь мне атаковать его окружение, а затем помочь вам. Если он убегает, значит, он знает, что проигрывает и что может пострадать. Мы можем превратить его отступление в бегство и закончить это сейчас.
Джирайя только собирался ответить, но в этот момент на жабу приземлился замаскированный Анбу и поклонился ему:
− Капитан Джирайя, это про господина Сандайме.
Джирайя широко улыбнулся:
− Учитель Сарутоби отправил старую змею обратно в свою нору, не так ли?
Анбу под маской вздрогнул:
− Господин Хокаге был убит в бою против Орочимару.
Три других ниндзя стояли на голове жабы молча, а в воздухе раздавались только звуки битвы. Наруто глянул на Джирайю, а тот посмотрел на него сверху вниз:
− Достаточно смертей на сегодня, парень. Пришло время перегруппироваться… и скорбеть.
Наруто промолчал и пошёл следом за Джирайей на экзаменационный стадион. Он получит все ответы позже. Сейчас у него не было ничего, кроме времени. То же можно было сказать обо всей деревне.