ID работы: 8332000

Иквалисты

Слэш
NC-17
Завершён
136
автор
Размер:
85 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 8 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
На следующий день друзья решили пойти на рыбалку, которая и была целью их приезда. Кисе, Акаши и Аомине уселись на берегу озёра с удочками в руках, выжидая свою добычу. Мурасакибара сидел неподалёку от своего альфы прямо на траве и поедал печенья, украденные с кухни. Мидорима и Куроко читали книжки чуть ближе к кромке леса. Шинтаро привёз с собой новый выпуск какого-то научного журнала, а Тецуя воспользовался библиотекой Фальконвелла, которая была почти столь же богатой, как и в лондонском доме Сейджуро. Становилось по осеннему прохладно, поэтому омега и бета расстелили на траве тёплое покрывало, и, несмотря на остывшую за ночь землю, солнечных лучей им хватало, чтобы согреться. Куроко, инстинктивно желая позаботиться не только о высокородном лорде, но и о своём собрате, отложил книгу и подошёл к Атсуши: - Мурасакибара, вы можете простудиться, сидя на холодной земле, не желаете ли вы присоединиться ко мне и Мидориме на покрывале? В разговор вмешался Аомине: - Да, Атсуши, - сказал он в полуобороте, не отрываясь от удочки. - Не забывай, что тебе ещё рожать следующего маркиза Орбонширского. - Ты совсем не ценишь мою заботу, дорогой муж, - сказал Мурасакибара и пошёл на покрывало к Шинтаро. - О, у меня клюёт, - уловил Куроко слова Акаши, уходя. - А нет, сорвалась. Не успел Тецуя сесть обратно на одеяло и взять в руки книгу, как Акаши подозвал его к себе, даже великодушно разрешив взять с собой книгу. - Посиди со мной, пока я кое-что проверю, - сказал альфа, когда Куроко подошёл к нему. Через минуту на удочку Сейджуро опять клюнула рыба, он сорвал её с крючка, кинул в стоящее неподалёку ведро и повернулся к Тецуе с видом удовлетворённости на лице: - Поздравляю, ты мой счастливый талисман. - Почему у меня так не работает? - крикнул где-то сбоку Дайки. - Так вот почему ты меня выгнал? - вмешался Атсуши. - На рыбалке нужно вести себя тихо, если что! - прикрикнул на друзей Кисе, до этого странно соблюдавший это правило. На удивление, все замолкли. И хотя Куроко не верил в такие совпадения, его удачливость за сорок минут рыбалки подтвердилась уже больше чем половиной ведра с рыбой. Ещё через пол часа Атсуши вытащил из внутреннего кармана пиджака часы на цепочке и осведомил всех: до обеденного времени оставалось около получаса, и пора бы уже собираться обратно в поместье, при том, что хотьба до дома занимала двадцать минут времени. Аомине сразу засуетился, желая позаботиться о своей омеге. За ним начал собираться Кисе, улов которого был не очень большим, несмотря на весь энтузиазм. Куроко, обладавший завидной нерасторопностью, умудрился подскользнуться на склоне берега, и, хватаясь руками за всё, до чего мог дотянуться, потянул за собой Акаши, падая в озеро. В результате оба оказались мокрыми, а Тецуя ещё и заключённым в объятья альфы, подчинившегося инстинкту защитника. Сейджуро, стояв на дне озера возле берега, держал в своих руках омегу, который, тяжело дыша, поднял глаза на герцога: - Сэр, я прошу прощения. Акаши смотрел на мокрого Куроко и этот вид странно напоминал ему о том происшествии в карете. - Тут холодно, выходим, - сказал альфа через пару секунд. - Неужели мокрые омеги настолько тебя возбуждают? - спросил Аомине, когда Акаши выполз из озёра. Тот вопросительно на него взглянул и Дайки взглядом указал вниз. Сейджуро опустил голову и увидел бугорок на своих штанах. Аомине изо всех сил сдерживал смех. - Не смей только смеяться, иначе будешь ночевать в конюшне, - пригрозил герцог. По приходу домой, Акаши и Куроко первым делом было приказано пойти переодеться. Потом их усадили на кресла возле камина в гостиной, куда слуги уже приносили обеденные блюда. Акаши сидел подобно аристократу, положив руки на подлокотники и откинувшись на спинку, Куроко же сжался в комочек, чувствуя себя крайне неуютно. - Ты так совсем не согреешься, - сказал Акаши, повернувшись к Куроко. Вышеупомянутый промолчал и попытался выпрямиться для вида. - Ваша светлость, вы не желаете курочки в лимонном соусе? - донёсся до них голос Кисе с другой стороны комнаты. - Неси всё сюда. И не смей меня больше так называть. Скоро в руках Акаши оказалась тарелка с курицей, картошкой, салатом и тостами. У Куроко в руках оказалась такая же тарелка, на которую он с минуту пялился широко открытыми глазами. - Господин, я разве не должен обедать с другими слугами? - Расслабься, - махнул рукой Акаши. Остаток дня они провели в лесу, собирая грибы на завтрак следующего дня. Тецуя ничего в грибах не смыслил, поэтому надеялся лишь на то, что повара будут их перебирать перед приготовлением. Лёжа ночью в большой мягкой кровати и раскинув руки по сторонам, Курок смотрел на тёмный полог. Сон упрямо не шёл. К его удивлению ближе к полуночи в его комнату через боковую дверь вошёл Акаши, у которого, видимо, хождение по ночам было нечто вроде хобби. - Куроко, ты не спишь? - Нет, сэр, - Тецуя сел в кровати, когда Сейджуро опустился на неё скраю. Пауза увеличивалась, омега вглядывался в расплывающиеся очертания Акаши, пытаясь понять, что его сюда привело. - Тецуя, выходи за меня. Куроко замер в шоке. - Замуж? Зачем? - вопросов в его голове было намного больше. - Я подумал, что лучше провести остаток дней с тобой, ведь наше общение хотя бы доставляет мне удовольствие, нежели с глупой омегой, брюзжащей над моим титулом, - обосновал своё решение альфа. Тецуя, показалось, перестал чувствовать конечности. А сердце кольнула обида: ни слова про любовь. - Господин, я бы хотел семью, основанную на любви. Я, как слуга, волен выбирать сам себе мужа, а вы не оставляете мне выбора. Да и вы, я уверен, ещё сможете найти своего истинного, к тому же, любая омега высшего света будет счастлива выйти за вас, необязательно впадать в крайности, - оправдывался омега. - А если я скажу, что ты - мой истинный? - Тецуя не видел в темноте альфу, но почувствовал шуршание ткани и вмятины на матрасе, когда Акаши подобрался к нему. - Если я скажу, что твой запах сводит меня с ума? - на этих словах он оказался совсем близко, пощекотав ушко омеги своим шёпотом. - Тогда бы я без раздумий согласился, - прошептал Куроко. - Отлично, теперь мы официально помолвлены, - альфа потянулся за поцелуем к омеге. - Нет! - сказал Тецуя прямо в губы герцогу. - Я ведь слуга, так нельзя. - А я - герцог, и мне можно всё. Омега даже не успел удивиться, как уже оказался захваченным в плен губ Акаши, который заставил его лечь обратно на кровать. Внизу живота зарождались тягучее желание. Только лишь бог знал, сколько мыслей Акаши передумал, перед тем как послать всё к чёрту и идти к Куроко с этим предложением. Альфа, оторвавшись от сладких губ, опустился к шее, вдыхая. Всё ещё пахнет зимой... Он целовал и покусывал шею, ключицы, даже задевал часть груди под воротом ночной рубашки. Куроко тяжело дышал, из последних сил сдерживая себя. В груди бушевало море разнообразных чувств: растерянность, возбуждение, грусть, страх и любовь? Альфа поцеловал закрытые глаза омеги, чмокнул его в носик и продолжил терзать губы, но ожидаемого отклика он так и не получил. Это был не тот теряющий голову Тецуя, которого он видел в карете, поэтому Акаши улёгся рядом с Куроко на кровать, сгребая его в охапку и оставаясь на ночь с ним. - Тецуя, ты меня спасаешь, - прошептал он ему вместо пожелания спокойной ночи. Утром альфы на месте не обнаружилось, и Куроко на секунду подумалось, что всё это было сном, но сны от реальности он-то ещё не разучился отличать! Тецуя на носочках, стараясь не издать не звука, пробрался в комнату Акаши, но там его тоже не оказалось. Одевшись в свою обычную одежду, Куроко спустился в гостиную, надеясь найти всех там. Как оказалось, они уже начали завтракать. И только сейчас Куроко догадался взглянуть на часы. Уже десять часов! Как же долго он спал! Лорды за обеднённым столом обратили своё внимание на омегу, тот поклонился: - Я приношу свои извинения за свою распущенность, больше такого не повторится. - Я тебя накажу, - усмехнулся Акаши. - Будь добр, заткни свой рот, - сказал Аомине. - Даже не считая факт вашей помолвки, я всё равно психологически не готов к таким намёкам с твоей стороны в сторону моего Тецуи. Куроко был в шоке: все уже обо всём узнали! - Куроко, присаживайся, - Атсуши показал в сторону стоящей рядом с ним тарелки с едой. Куроко, всё ещё немного в шоке, подошёл к высокому стулу, а Акаши тем временем продолжал свою перепалку с Аомине: - Тебе напомнить, что Тецуя скоро станет моим, а не твоим? - Сейджуро был необычайно горд собой. Аомине поднялся со своего стула и зарядил кулаком в скулу Сейджуро. Тот воспользовался своим ростом, и нырнул под руку Дайки, ударяя его в живот. Маркиз прерывисто заглотнул воздух. Атсуши тоже поднялся со своего стула, взволнованно наблюдая за дракой. Кисе и Шинтаро бросились разнимать друзей. - Смирись, Дайки, Куроко станет моим мужем, - выплюнул Акаши, вырываясь из рук Мидоримы. - Я протестую! - кричал маркиз. - Я же знаю, что ты, похотливое животные, будешь ему изменять. Куроко как будто пронзили стрелой: он не сможет заставить Акаши переменить взгляды на жизнь, и будет постоянно мучаться из-за этого, когда будущий муж не будет появляться дома по ночам. Мурасакибара заметил потерянный вид Тецуи и подбежал к своему мужу, обнимая его за шею. - Дайки, молчи, прошу тебя, - прошептал он ему на ухо. - Посмотри, что ты сделал Куроко. Аомине повернул голову и словил пустой взгляд омеги. Акаши тоже посмотрел на омегу и ему стало больно от вида боли на лице Тецуи. Альфа обратился к Аомине: - Неужели ты сомневаешься в моих словах? - начал говорить герцог. - Я ведь поклялся тебе! - Ты обещал, что не будешь его трогать! - А я его и не трогал! - кричал Акаши. - Я, в отличие от тебя, отношусь уважительно к чувствам Куроко. Дайки повернулся к омеге с вопросом на лице. - Да, - ответил за Куроко Атсуши. - Он пахнет собой. Аомине вздохнул и сел обратно за стол, к нему присоединился и Сейджуро. Акаши более внимательно взглянул на Тецую, тот в свою очередь взглянул на альфу с немой мольбой. Герцогу захотелось обнять омегу, согреть его. После завтрака всю компания вышла кататься на лошадях. У Акаши тут был собственный огненно-рыжий конь. Все альфы заняли коней, омеги, Мурасакибара, отдавая дань природе, взял лошадку. Шинтаро невозмутимо поправил очки и тоже взял лошадь. Куроко примостился на траве возле деревянного забора выгона и оппёрся на него спиной, наблюдая как счастливые лошади скачут по траве под искусными руками наездников. Герцог выглядел по истине прелестно с ровной спиной и развивающимися от ветра волосами. После того, как Акаши доехал до края поля, он подъехал к Куроко. - Почему ты не катаешься? - альфа слез с лошади и опустился на корточки рядом с омегой. - Я не умею, конечно, я же слуга, - сказал он таким тоном, будто это было очевидно. - Тогда тебе срочно нужно научится, - сказал Акаши уверенным тоном, и в сердце Куроко зародился странный трепет. - Тебе же вскоре нужно будет кататься со мной по Гайд-парку в качестве моего мужа. Сейджуро подал Куроко руку, и тот вложил свою кисть в ладонь альфы. - Мне нужно взять лошадь? - спросил Тецуя. - Залазь на моего коня, - предложил Акаши. Омега, руководствуясь зрительной памятью, поставил правую ногу в стремя, а левую перекинул через седло. Взял в руки поводья и встряхнул их. Конь недовольно заржал, и Акаши погладил его по носу: - Спокойно, Файр, спокойно, - альфа повернулся к Куроко: - Попробуй по сильнее встряхнуть поводья. - Но! - Тецуя резко щёлкнул кожаной лентой. Конь медленно поплёлся по траве, предпочитая не замечать седока. Омега был вполне доволен своим первым опытом, но Акаши сказал ему встряхнуть поводья больше и ткнуть лошадь ногой под бок. Файр решил взбунтоваться и встал на дыбы, пытаясь сбросить с себя Куроко. Тот отчаянно пытался удержаться в седле, крепко вцепившись в поводья. После пары минут скачков лошади с задних ног на передние, Куроко всё-таки свалился на землю, больно ударившись копчиком. В довесок ко всему конь, вертевшийся на месте в бешенстве, ещё и наступил омеге на ногу. Лодыжку Тецуи пронзила острая боль, он схватился за ногу и зашипел. К нему подбежал Акаши и подъехали остальные из их компании. - Что с тобой? - поинтересовался Сейджуро. - Всё в порядке, сэр, я просто подвернул ногу, - Куроко собрал всю волю в кулак, поднимаясь на ноги. - Вы разрешите мне вернутся в дом? Тецуя поковылял прочь от шокированного Акаши. - Что произошло? - спросил первый из подъехавших Аомине. - Оставайтесь здесь, я о нём позабочусь, - сказал герцог, не поворачивая головы и продолжая оценивающе смотреть на Куроко. Не успев сделать и двадцати шагов, омега почувствовал как его подхватили на руки. Конечно, это был не кто иной, как Акаши, его господин, "и теперь жених" - напомнил себе Куроко. - Сэр, я смогу дойти сам, - сказал Тецуя, пытаясь спрыгнуть на здоровую левую ногу. - Сиди спокойно, чёрт тебя дери! - рявкнул альфа. Омеге подумалось, что он ещё никогда не видел хозяина таким злым. Тецуя нахмурил брови и молча наслаждался своей "поездкой". Зайдя в дом, Акаши отдал приказ приготовить таз с холодной водой и полотенце, прежде чем войти в гостиную и положить омегу на диван. Тот начал вставать, но альфа остановил его. - Нельзя создавать на ногу какое-либо давление, - сказал он, снимая высокие туфли с ноги своего слуги. Герцог закатил шерстяные брюки и снял чулок, обнаружив под ним покраснение и припухлость. - Это называется подвернул? - приподнял бровь Акаши. - А что не так? - То, что это ушиб, который может оказаться довольно серьёзным, - нахмурился альфа. К этому моменту в гостиную вошёл слуга с тазом воды в руках и поставил его возле дивана, подавая лорду полотенце. Слуга поклонился и вышел. Сейджуро сказал Куроко опускать ногу в воду. - Сэр, она холодная, - заметил омега. - Я знаю. Акаши намочил полотенце и обмотал им пострадавшее место. - У тебя очень красивые лодыжки, Тецуя, - сделал комплимент альфа, а Куроко показалось, что от того, как Акаши произносит его имя, по телу разливается тепло. - Жду не дождусь, когда пощупаю их при других обстоятельствах. А это уже был недвусмысленный намёк, и омега явно смутился. В этот миг в комнату вошли все остальные. - Всё хорошо? - спросил Дайки. - Это всего лишь ушиб, - заверил его Акаши. - Но Куроко будет бездействовать как минимум неделю. Так Тецуя и сидел, опустив ногу в таз с водой, до самого ужина. Во время трапезы ноге дали отдохнуть, но самого Тецую всё ещё заставляли сидеть на диванчике. Пока все ели, Кисе подкинул неожиданную тему для разговора: - А давайте представим Куроко высшему свету. - Признаю, - сказал Шинтаро. - Это твоя самая сумасшедшая идея. - Ну а что? Если все увидят, как Акаши заинтересован в Куроко, то их свадьба не вызовет ложных слухов. - Как раз то их она и вызовет, - заметил Аомине. - Неожиданно появившийся дебютант, который сразу завлёк самого завидного холостяка последних лет: общество будет вздыхать. - Зато как это будет весело! Акаши представил Куроко в выглаженном шёлковом костюме, с профессиональной укладкой, которую он потом сможет растрепать. Не понравилось ему только та мысль, что его сокровище увидят все альфы высшего света. Он вздохнул. - Я согласен с Рётой. Все обернулись на герцога с застывшими лицами, не зная, что сказать. Куроко лишь молча наблюдал за тем, как решается его судьба. - Ему подойдут мои костюмы, если их немного подшить, - подумал Акаши вслух. Аомине с улыбкой повернулся к Куроко: - Тецуя, ты рад? Омега пожал плечами: - Наверное. После ужина Акаши снова на руках отнёс его в свою спальню. Он достал откуда-то охлаждающую мазь и намазал ею ногу Куроко, чтобы потом обмотать её, пока тот шипел и извивался на кровати из-за стягивающего ушибленное место бинта. Акаши, конечно, не хотел себе в этом признаваться, но вид хватающего за простыни омеги жутко его заводил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.