Vengeance ou amour?

R
В процессе
62
автор
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 16 470 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 35 Отзывы 15 В сборник

2 глава

Настройки

***

      Она стояла у огромных дверей в Большой зал и слушала.        — В этом году в нашу школу впервые в истории Хогвартса переводится новая ученица. Встречайте Лею Нотт! — двери зала распахнулись и девушка зашла в зал. Она приветливо улыбалась и лёгкой, уверенной походкой шла к Распределяющей шляпе. Увидев, с какой радостью и восхищением девушка смотрит вокруг, Макгонагалл подумала что скорее всего это будущая пуффендуйка или гриффиндорка.       Девушка присела на табурет и шляпа заговорила:       Итак, у тебя есть хитрость и амбициозность. — Лея улыбнулась, она уже думал что шляпа щас выкрикнет «Слизерин!» И она пойдёт к брату, но шляпа молчала. — Есть храбрость и честность. — девушка заволновалась, как бы не оказаться на ненавистном Гриффиндоре.        — Прошу вас, только не на Гриффиндор.        — Ох уж эта межфакультетская вражда. Ну, что же тогда… Слизерин!       С радостной улыбкой Лея побежала к столу своего факультета. Она села между Тео и Блейзом который сидел рядом с Панси, напротив сидели Драко и Дафна. Все сразу стали поздравлять девушку.        — А теперь пир! — объявил Дамблдор и все приступили к еде.

***

       — Мистер Малфой, мисс Паркинсон, я думаю настало время проводить первокурсников в гостиную. И я надеюсь вы покажите мисс Нотт гостиную Слизерина и её спальню. — к ним подошёл Северус Снейп.        — Конечно, профессор. — Панси и Драко встали со своих мест и стали подзывать первокурсников. Блейз, Дафна и Тео стали им помогать. — - Первокурсники, за мной! — скомандовала Пенси и пошла вперёд, рядом с ней шёл Блейз, а сзади первокурсников шли Дафна, Драко, Тео и Лея. Юную Нотт очень удивило, что первокурсники Слизерина не отставали, а послушно шли за Паркинсон. Их воспитание было очень заметно на контрасте с совершенно невоспитанными гриффиндорцами и пуффендуйцами, которые так и норовили убежать от старост.        Через несколько минут они подошли к стене.        — Пароль: «Василиск». — проговорила Пенс и стены разъехались в разные стороны. Паркинсон вздохнула и встала в середину гостиной, чтобы рассказать про факультет Слизерин. Её друзья встали рядом. Лея стала разглядывать гостиную: везде преобладал зелёный и серебряный цвет. Над камином красовался каменный герб факультета со змеей, глаза которой были сделаны из зелёных камней. Высокие окна, открывающие вид на Чёрное озеро, были также зеленоватого цвета. Слизеринская гостиная была немного мрачноватая, а единственным источником света служило несколько подвесных светильников, которые тоже были зелёного цвета. Недалеко от камина стоял большой серебристый диван и два кресла, рядом с которыми стояли два стеллажа с книгами и один со всевозможными баночками. — Здравствуйте, первокурсники, я от всей души поздравляю вас с поступлением на Слизерин. Мы с вами ещё не успели познакомиться, меня зовут Пэнси Паркинсон, я староста нашего прекрасного факультета, — сказала девушка, — как вы знаете, эмблема Слизерина — змея, мудрейшее из всех созданий. Наши цвета — изумрудно-зеленый и серебряный, а наша гостиная, как вы заметили, расположена за потайным входом в подземельях. Окна гостиной выходят на глубины Хогвартского озера. Мы часто видим, как проносятся гигантские кальмары, а иногда и более интересные существа, — Пэнси подмигнула маленькой девочки в первом ряду первокурсников, увидев блеск в её глазах, — в общем, нам нравится чувство того, что у нашего прибежища, — на последнем слове девушка сделала притворно-страшное лицо, — загадочная аура затонувшего корабля, — староста хихикнула, а потом продолжила уже серьезнее, — итак, сейчас я расскажу вам несколько вещей, которые следует знать о Слизерине и несколько, о которых стоит забыть.        — Во-первых, давайте развенчаем несколько мифов. До вас, возможно, доходили слухи о том, что все мы тут увлекаемся Тёмными искусствами, и будем разговаривать с вами, только если ваш прапрадедушка был великим волшебником, и прочая чепуха, — после её слов некоторые студенты заметно напряглись, — но вы же не станете верить всему, что говорят факультеты-конкуренты? Я, конечно же, не отрицаю, что мы внесли лепту в воспитании тёмных волшебников, но то же самое случается и с другими факультетами, они просто не хотят это признавать. И да, мы традиционно принимали учеников, происходящих из древних родов волшебников и волшебниц, но в наше время вы можете видеть на Слизерине ребят, у которых, по крайней мери, один родитель маггл, — Паркинсон все говорила и говорила, — но довольно о том, кем мы не являемся. Давайте поговорим о том, кто мы есть, о самом классном и дерзком факультете школы. Мы заботимся о традициях нашего факультета, поэтому стараемся всегда быть первыми. Мы пользуемся уважением других учеников. Да, какая-то доля уважения может быть оттеснена страхом, но знаете, что? Иметь репутацию злого слизеринца даже забавно. Но мы не плохие. Мы, прямо как наша эмблема змея: гладкие, сильные и часто неправильно понимаемые. Так же мы заботимся о своих, в отличии от когтевранцев. Помимо того, что Когтевран — это просто огромное сборище зубрилок, они ещё известны тем, что карабкаются друг на друга, чтобы получить хорошие оценки, когда мы, слизеринцы — братья. Мы всегда поможем вам, если у вас что-то не получается, — сказала девушка, — так что запомните, вы — элита, — Пенси кивнула увидев поднятую руку какой-то девочки.        — Мисс Паркинсон, скажите, а могла ли шляпа ошибиться? — девочка которой Пенси подмигнула потупила взгляд, а староста улыбнулась.        — Можно просто Пенси. — улыбнулась девушка. — Вы, ребята, знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? — никто не ответил, — семена величия. Ты была выбрана на этот факультет, потому что у тебя, как и у всех нас, есть потенциал, чтобы стать великим в прямом смысле. Так что, если шляпа распределила вас сюда, значит в вас есть что-то великое, не забывайте об этом, — Панси ободряюще кивнула той девочке, но потом скривилась, вспомнив что-то, — говоря о людях, которым не уготовано величие, я забыла упомянуть гриффиндорцев. И так, многие говорят, что Слизерин и Гриффиндор олицетворяют обе стороны одной медали. Лично я считаю, что гриффиндорцы — не более, чем подражатели слизеринцев, — староста на секунду задумалась, — итак, не будем о них. Лучше расскажу вам ещё пару вещей, которые вам надо знать о Слизерине: приведение нашего факультета — Кровавый Барон. Если вы будете на его стороне, он сможет напугать кого-нибудь для вас, только не спрашивайте откуда у него пятна крови, он этого не любит. Пароль в гостиную меняется каждые две недели. Следите за доской объявлений. Никогда не приводите сюда чужаков и не говорите им пароль, — староста все говорила, не замечая того, что ребята уже почти спят. Увидев как один мальчик зевнул Лея обратилась к Пенси:        — Пенс, посмотри на ребят. Они же все сонные.        — Ладно-ладно, — Паркинсон кивнула и громко хлопнула в ладоши, от чего ребята оживились, — ну, думаю на этом все. Сейчас вам надо отдохнуть. Я уверена, наши спальни вам понравятся. Мы спим на антикварных кроватях с зелеными шелковыми балдахинами, а покрывала расшиты серебряными нитями. Спальни девочек направо по коридору, спальни мальчиков налево. На дверях спален висят именные таблички. — она улыбнулась. — Спокойной ночи, — девушка развернулась и отошла к своим друзьям, сидящим на диване, а первокурсники пошли искать свои спальни. — Огромное спасибо за помощь, Драко. — с сарказмом сказал Паркинсон и села на колени к Забини. Драко закатил глаза.        — Ты прекрасно справилась и без меня. — сказал он. Пэнси лишь хмыкнула        — Лея, а это правда что ты играешь на гитаре? — Блейз хитро посмотрел на подругу.        — Да. — девушка смущённо улыбнулась и щёлкнула пальцами, перед ней появилась гитара. Девушка начала играть и петь:

Tale as old as time

True as it can be

True as it can be

Barely even friends

Then somebody bends

Unexpectedly*

      Ребята сидевшие в гостиной с интересом смотрели на Лею, но та углубилась в музыку, которую играла.

Just a little change

Small to say the least

Both a little scared

Neither one prepared

Beauty and the Beast

      От её гитары вдруг стали расходиться золотые нити, некоторые ребята отошли подальше, но всё равно слушали, а нити обвились в своего рода круглый экран и между ними показывались красивая девушка и чудовище: в библиотеке, в зимнем саду, как чудовище лежит на кровати, а девушка за ним ухаживает.

Ever just the same Ever a surprise Ever as before And ever just as sure As the sun will rise

      Ребята завороженно смотрели на красивые картинки.

Tale as old as time Tune as old as song Bitter-sweet and strange Finding you can change Learning you were wrong

      На лицах многих слизеринцев появились мечтательные улыбки.

Certain as the sun Certain as the sun Rising in the east Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast

Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast Beauty and… Beauty and the Beast

      Девушка замолчала и магия рассеялась. Все смотрели на неё удивленно-восхищённо, а Тео с гордостью. Лея счастливо улыбнулась, встала держа гитару и театрально поклонилась и рассмеялась.        — Ну что, девочки, отведёте меня в мою спальню? — она посмотрела на Дафну и Панси, те кивнули и пошли к спальням. — Спокойной ночи, мальчики. — улыбнулась Лея.       В коридоре было темно и поэтому к серебряным табличкам с зелёными надписями приходилось подносить палочку с зажжённым на ней «Люмосом». Девушки смотрели на все таблички на дверях, но никак не могли найти табличку младшей Нотт. На последней двери было написано:

Пенси Паркинсон Дафна Гринграсс Лея Нотт

       Девушки счастливо улыбнулись и вошли в комнату.        — Лея, а ты сама написала ту песню про красавицу и чудовище? — спросила Дафна. Лея смущённо кивнула. — Это про сказку Габриэля Сюзанна Барбо де Вильнёва**?        — Да. Это моя любимая сказка. — девушки рассмеялись.        — Мы знаем. Ты конечно очень изменилась, но не думаем, что настолько. — протянули они. — Нам никогда не забыть как домовики наряжали нас и тебя, а ещё Драко-чудовище и Дафну-метлу. — девушки рассмеялись. В детстве Лея очень любила эту сказку и всегда хотела, чтобы её жизнь была похожа на приключения прекрасной Белль, поэтому она часто заставляла друзей перевоплощаться в героев сказки.        — Панси, ты вообще шкафом была. — рассмеялась Дафна. — О, а помните как Тео был стулом-собакой. — Лея рассмеялась, брат очень любил свою сестру и не хотел её расстраивать, поэтому исполнял все её прихоти, хотя ничего не изменилось.       Ещё немного попредаваясь воспоминаниям, девушки легли в кровати. И уже почти засыпая, Лея подумала, как ей их не хватало и что теперь, когда они рядом, она больше никогда не расстанется со своими лучшими друзьями.
Примечания:
62 Нравится 35 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (5)