***
— Если папаня узнает про Землю, он меня испепелит, — произнесла Сюзанна и, сделав глубокий вдох, продолжила: — Мне ведь строго-настрого запрещено переноситься сюда из-за демонов. Они спят и видят, как заполучить нефилима. Почему ты, Бальтазар, не мог озвучить своё желание в Раю? Обязательно надо было лететь в Париж? — Выдохни, Сьюзи, — успокоительно махнул рукой Гавриил. — С тобой один из архангелов. И твоя магия. Тебе нечего бояться. — И ангел, — поддакнул Бальтазар. — И с какой радости ты стала соблюдать правила? Я не узнаю бунтарку Сью! А как же рвать сценарий, сжигать страницы? — Райский Устав, конечно, хрень… — Всё будет в шоколаде, — перебил племянницу архангел. — Не заморачивайся, карамелька. Лучше оглянись вокруг. Нефилим осмотрелась по сторонам. Площадь Согласия постепенно загоралась тысячами разноцветных мерцающих огней. Париж погружался в ночь. На площадь начинали сходиться туристы и горожане, чтобы полюбоваться ночным городом, вкусно поесть в ресторанчике или просто прогуляться. — Земля удивительная, — кутаясь в кофту поверх кружевного нежно-голубого платья, ответила Сюзанна. — Совсем не такая, как Небеса. — Это уж точно, — вспомнив Бразилию и Лас-Вегас, где они с Бальтазаром отрывались в компании пышногрудых красоток, согласился Гавриил. — Ну что, а теперь желание? — улыбаясь и потирая руки в предвкушении веселья, сказал ангел. — Понеслась!***
— Пей до дна! Пей до дна! Йо-хо-хо и бутылка рома! — обнявшись за плечи, горланили в один голос Гавриил и Бальтазар. Им вторил изумлённый бармен в пиратской треуголке и таком же костюме. Сюзанна, сидя за барной стойкой, залпом допивала третью бутылку рома. — Вот это я понимаю — настоящая пиратка! — восхищённо воскликнул бармен, когда девушка с шумом шлёпнула пустую бутылку на барную стойку. — Это самое странное твоё желание, — вытерев губы рукавом уже грязного платья, обратилась она к Бальтазару. — Ещё и притащили меня в какую-то дыру. Она мимолётно рассмотрела душное помещение. Весь нижний этаж занимали кухня с открытым очагом с широкой трубой над ним, где жарилось на вертеле мясо, и просторный зал с десятком чисто выскобленных столов и лавок. Массивные закопчённые деревянные балки, на которых держался второй этаж, как бы нависали над головами. В центре к ним был прикреплён корабельный штурвал, служивший подставкой для свечей. Около стойки и очага с балок свисали фонари, с оплывшими свечными огарками, пучки зелени и золотистых луковиц, стручки красного перца, сушёных морских водорослей. На стенах виднелись гигантские крабы и панцири морских черепах. В витрине за стойкой среди зеленоватых бутылок рома лежала челюсть акулы. Захмелевшие посетители, шумно переругиваясь, отпускали сальные шутки официанткам. Те хихикали от грубых ухаживаний клиентов. — Здесь самый лучший алкоголь, мадам, — протирая столешницу, гордо сказал бармен. — Тащи молча ещё семнадцать бутылок, — приказала Сюзанна. — Живо! — прикрикнула она, заметив медлительность парня. Бальтазар и Гавриил захохотали, увидев, как вытянулось лицо бармена от шока. Ему не послышалось? Молодая девушка сказала именно «семнадцать» бутылок? — Не заставляй барышню ждать! — рявкнул архангел, и парнишка засуетился, быстро выставив в ровную линию бутылки с алкоголем. — Ну, за пиратов! — выдала тост Сюзанна и принялась поглощать ром. — А вот теперь моё желание, — сообщил Гавриил, когда нефилим допила пятнадцатую бутылку. Назойливый, как муха, бармен удалился ещё на шестой и, кажется, очень вовремя. — Танцевать стриптиз на столе не буду, — она замолчала, сделав усилие подавить поднимавшийся у неё позыв к рвоте, и продолжила: — И виски с ромом смешивать тоже. — И не надо, — ответил архангел и придержал племянницу, когда та, заметно охмелевшая, покачнулась и чуть не свалилась со стула. — Тогда чего же ты хочешь, дядюшка? Гавриил отхлебнул из деревянной кружки рома и прошептал: — Свари какое-то взрывающееся зелье. Чтобы бух! И фейерверк! Красиво, громко, зажигательно! Бальтазар поперхнулся коньяком и закашлялся, а Сюзанна шумно вздохнула. — А, реально, даёшь салют, дорогуша! — воскликнул он и допил коньяк до дна, закусив лимоном. — Праздничный такой! — Отметим твою вылазку на Землю зрелищно! — За праздник и зрелищность! — провозгласил ангел и, подняв стакан, крикнул «Ур-р-ра!».