ID работы: 8336439

Family above all

Гет
NC-17
Завершён
540
автор
Размер:
794 страницы, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
540 Нравится 375 Отзывы 301 В сборник Скачать

Радушный приём

Настройки текста
Джим абсолютно не был храбрецом в свои семнадцать лет. Дилан, его старший брат, всегда говорил, что своим мягкосердечием он пошёл в их мать и Джим только пожимал плечами, соглашаясь. Сам он не помнил ни ее, ни тем более отца, бросившего их когда Джиму не было и двух лет. Хэйли знала, что ему тяжело выполнять боевые задачи наравне с остальными гибридами стаи Полумесяца и, потому, оставляла его охранять дом или помогать Мэри нянчиться с Хоуп. Дилан, кажется, каждый день пытался ее уговорить наконец позволить брату охотиться вместе с ними на бунтующих ведьм, скрывающихся где-то на болотах, но Хейли была непреклонна. Джим в тайне был благодарен ей за это, предпочитая общаться с ее не по годам умной дочерью, чем убивать ведьм. Поэтому, когда какой-то черноволосый парень выхватил его когда он шёл за травами для заклинания Фреи и, прижав к забору, сказал, что для него есть менее пыльная работенка, Джим не особо обрадовался. Уже через несколько секунд он понял, что его тело ему не подчиняется, беспрекословно следуя за брюнетом, явно раза в два сильнее него. Джим похолодел от одной мысли что это может значить и, не сумев скрыть дрожи в голосе, проговорил, смотря в спину уверенно идущему впереди парню: — Ты ещё один из Майклсонов? Какой-нибудь их потерянный брат? — Упаси боже, — тихо усмехнулся тот и громче спросил, оглядываясь по сторонам, словно проверяя нет ли за ними хвоста, — с чего ты взял? — Ну, ты внушил мне, — неуверенно ответил Джим и уже тверже продолжил, перебегая за ним дорогу, — а внушить другим вампирам могут только Первородные. На это парень лишь усмехнулся и вдруг так резко остановился, что Джим врезался ему в спину. Он даже поежился от того каким ледяным взглядом его смерил этот странный парень, но тут же неверяще посмотрел на него, услышав вопрос. — Ты что, вампир? — Нет, — протянул Джим, — я гибрид. — Гибрид чего? — явно начиная терять терпение, спросил брюнет. — Вампира и оборотня. — Неужели? И много вас таких? — возобновив путь, продолжил спрашивать он, умело скрыв отвращение. — Вся стая, — медленно произнёс Джим, просчитывая не является ли это какой-нибудь тайной, но про их стаю действительно знало все сверхъестественное сообщество города, так что скрывать это сейчас было бы глупо, — ты не отсюда, верно? — Добровольно или насильно? — проигнорировав его вопрос, продолжил брюнет. — Что? — опешил Джим. — Вашу стаю превратили в гибридов добровольно или насильно, — терпеливо разъяснил парень, остановившись возле бара «у Руссо» и внимательно посмотрев на него. — Добровольно, — неуверенно проговорил Джим, вспоминая свадьбу Хейли и Джексона. — Чудесно, — закатил глаза брюнет и толкнул дверь, заходя внутрь. Во всегда царившем здесь полумраке гибрид не сразу различил ещё двух парней из стаи Полумесяца, которые, в отличии от него, были полноправными войнами. Еще через секунду он увидел двух девушек настолько непохожих друг на друга, что ещё надо потрудиться поискать такое количество различий в двух людях. Одна из них, блондинка, сидела, закинув ноги на стол, и нетерпеливо постукивала ноготками о столешницу. Увидев их, она тут же встала и подошла, внимательно осматривая его. Джим едва сдержался чтобы не поморщиться от этого цепкого, словно он экспонат на выставке, взгляда, а ее слова и вовсе заставили его покраснеть от гнева. — Серьезно, Сириус? — она иронично посмотрела на брюнета, тряхнув волосами, и Джим только сейчас заметил, что они были абсолютно белые, как только что выпавший снег, — ты настоял, что мне нужна защита, а сам притащил почти младенца для этого? Не дожидаясь ответа от замявшегося брата, она тут же повернулась к Джиму и требовательно спросила: — Сколько тебе лет? — Семнадцать, — неохотно ответил тот и оглянулся по сторонам, отметив, что бар был абсолютно пуст. Он снова посмотрел на них как раз в тот момент, когда блондинка, раздраженно смотря на брюнета, проговорила: — Нет, Сириус. Это исключено. Я прекрасно справлюсь сама. — Не справишься, — твёрдо ответил ее брат, — в трансе ты не можешь контролировать себя, тебе нужна защита. — Позволь уточнить, он — моя защита? Семнадцатилетний ребёнок? — Я не ребёнок, — встрял Джим и покраснел ещё больше, теперь уже от смущения, видя как она указала на него рукой как бы говоря «видишь?». — Он гибрид, Кэр, — неохотно проговорил Сириус и упрямо продолжил, — он сильнее обычного оборотня или вампира, он справится. — Ты узнал о том, что он гибрид уже перед этими дверьми. Какого черта ты вообще привёл именно его? — Потому что у него есть стимул помочь нам, Кэролайн. — каждый раз, когда он начинал заводиться, то называл ее полным именем, — Не потому, что мы ему скажем, а потому, что у него есть в этом личная заинтересованность. — Это какая? — недовольно проговорил Джим, которому надоело, что о нем говорят в третьем лице, и тут же побледнел, — если вы о моем брате… — Нет, Джим, — мрачно усмехнулся Сириус и парень нахмурился, точно помня, что не называл своего имени, — мы не о твоём брате. К сожалению, — едва слышно закончил он. Пройдя к барной стойке он налил виски в два стакана, один из которых поставил перед удивлённо приподнявшей бровь сестрой и, усевшись за стол в точно такой же позе, что и она ещё пять минут назад, произнёс: — Расскажи нам про семью Майклсон, Джим. Кто их враги, кто друзья, а главное, — он указал на него пальцем, подчёркивая следующие слова, — о тех членах этой семьи, о которых знают лишь приближенные. — У нас нет на это… — недовольно начала Кэролайн, но тут же была перебита: — Послушай, Кэр. Я услышал довольно интересные слухи, пока искал этого мальчика и мне очень интересно узнать что из этого правда. На это у нас время есть. Какая-то интонация в голосе брата заставила девушку подчиниться и она неохотно села, все время поглядывая на висевшие на стене часы. — Говори только правду, ничего не скрывая, — вступила в разговор Лили, до этого молча сидевшая за соседним столом, сложив руки на груди, видя, как Джим ищет способы вывернуться. Ослушаться ее прямого приказа он не мог, поэтому неохотно начал: — Рассказывать особо нечего. Три года назад в город вернулись Клаус и Элайджа Майклсоны и, конечно же, захотели забрать себе власть у действующего короля вампиров, Марселя. По поводу законности требований Клауса или Марселя на престол Нового Орлеана вам лучше спросить кого-то другого. — Расскажи то, что знаешь, — перебил его Блэк и Джим пожал плечами, продолжая: — Я знаю, что этот город был изначально построен Майклсонами, но потом что-то случилось и они уехали, а корону принял Марсель, сын Клауса. — Прости, — ошарашено перебила его Кэр, — чей сын? — Марсель считается приемным сыном Клауса, — тут же пояснил Джим и, увидев как резко побледнела блондинка от мысли, что у Клауса есть ребёнок, ещё рьянее начал искать выход не рассказывать им про Хоуп. — Так вот, начав править, Марсель установил здесь собственные порядки, вытеснив оборотней на болота и прокляв их, а ведьмам запретил пользоваться магией. — Хороший король, ничего не скажешь, — поморщилась рыжеволосая и тут же кивнула ему, чтобы не останавливался. — В общем, Марсель правил здесь все это время, пока три года назад снова не объявились Майклсоны со своими претензиями на город. Около года у них было что-то вроде войны, то затихающей, то с полноценными боевыми действиями. И, разумеется, в ней участвовали ведьмы, одна из которых, Давина Клэр, будучи сильнейшей ведьмой Нового Орлеана, сражалась на стороне Марселя. Вместе с Клаусом и Элайджей в город вернулась Хейли Маршалл. — А она здесь откуда? — недовольно спросила Кэролайн. — Ты ее знаешь? — удивлённо спросила Лили, а Джим немного приободрился. Может они между собой все решат, а его просто отпустят. — Мы знакомы. Еще со времён Мистик Фоллс. — неохотно ответила блондинка и закатила глаза, видя, что этой информации недостаточно, — мы не были близкими подругами. Она предала нас в ответственный момент и свернула мне шею. Всё. — она недоуменно посмотрела на гибрида, спрашивая:  — Как она связана с возвращением Майклсонов в этот город? Джим внутренне застонал. При этой формулировке вопроса такую деталь как Хоуп не обойти. — Всю правду, Джим, — угрожающе напомнил Сириус и парень сдался. — Она приехала не по своей воле. Они привезли ее с собой, ведь… ведь… — он все ещё сопротивлялся, заведомо зная, что это бесполезно. — Не пытайся, — холодно проговорила блондинка, — не пытайся противостоять прямому приказу. Ты слишком юн, чтобы у тебя это получилось. Говори. — Они привезли ее с собой из Мистик Фоллс, — парень облизнул пересохшие губы и почувствовал как слова вырываются из его рта, — потому что она была беременна. Несколько секунд царила мертвая тишина, которую разрушил взорвавшийся в руке блондинки стакан. За мгновение на ее лице промелькнули осознание, неверие, шок, обида, боль и тут же воцарилось полное равнодушие. Джим даже не успел заметить всего многообразия эмоций, но Лили увидела каждую и, закусив губу, подошла к ней, молча начиная доставать осколки, впившиеся в кожу. — Вот как? — ровно спросила блондинка, откидываясь на спинку стула, и забрала у брата стакан, опрокидывая в себя его порцию здоровой рукой, — и кто у них? Дочь или сын? — Вы знаете кто отец? — желая потянуть время, спросил парень. — По-твоему мы совсем идиоты? — вопросом ответила Лили, сердито сверкнув глазами и на секунду оторвавшись от кровоточащей ладони сестры. — Ну, в общем, дочь. Хоуп Майклсон. — Хоуп, — протянула блондинка, как бы пробуя на вкус, — весьма патетично. — она задумчиво постучала кольцами о стакан и продолжила, пожав плечами, — Это ничего не меняет. Хватит, Лили, я в порядке. Рассказывай дальше и постарайся покороче, у нас не так много времени. — Около двадцати минут, если быть точнее, — посмотрев на часы, проговорил Сириус, принеся и поставив на стол всю бутылку. — Вы не тронете ее? — неверяще спросил Джим. — Кого? Хоуп? — переспросила Кэролайн и немного зло усмехнулась, — сколько ей сейчас? Четыре? — Три. — Я похожа на человека, который убивает трехлетних детей? — Не особо вроде, — неуверенно протянул парень и блондинка закатила глаза. — Мы не тронем ее. Ни ее, ни кого-либо другого из Майклсонов. Цель нашего приезда в город немного иная. Так что, расскажи нам наконец все остальное и закончим с этим. — Дальше все довольно просто, — больше не сопротивляясь внушению, облегченно заговорил Джим, — Хейли оказалась потерянной дочерью давно пропавшего вожака стаи Полумесяца, так что она стала нашей королевой. Когда родилась Хоуп, — парень чуть замедлился, вспоминая слухи, что слышал, — там были какие-то разборки с ведьмами. Они хотели убить ее, так как кто-то из ведьм предсказал, что она, вроде как, будет концом для них всех. — Внучка Эстер, дочь Клауса, — мысленно протянула Кэролайн и вдруг усмехнулась, иронично взглянув на сестру. — Она просто станет сильнее их всех, — закончила ее мысль Лили и покачала головой. Из страха перед чьим-то могуществом убивать новорождённых девочек… А Джим продолжал дальше, ничего не заметив: — Как только Хоуп родилась, они убили Хейли и забрали ребёнка, чтобы вроде как принести в жертву предкам, — он поморщился, — короче говоря, Хейли умерла с кровью дочери в организме и стала гибридом. Они с Клаусом вовремя успели спасти дочь и с тех пор все шло довольно неплохо. С ведьмами был заключён мирный договор, а волки… Тут я тоже не особо в курсе, только знаю, что когда Хейли вышла замуж за Джексона, прошлого вожака стаи, они провели какой-то ритуал и вся наша стая стала гибридами. Увлёкшись повествованием, он не заметил изумленного переглядывания всех троих между собой. — Все чудесатее и чудесатее, — шёпотом усмехнулась Кэролайн и сжала переносицу, чувствуя возвращающуюся головную боль. — А, и ещё. К моменту рождения Хоуп война с Марселем была выиграна, единственное — ни он, ни Давина Клэр не были найдены. С тех пор прошло два года, бывали и бунтующие ведьмы с оборотнями, но все вопросы получалось решить без войны, — с нотками гордости проговорил Джим и успел заметить быстро скрытую улыбку рыжеволосой. Кэролайн, казалось, не слышала его, уставившись в одну точку и думая о чём-то своём, — а буквально месяц назад начались нападения на членов стаи. Каждый день находили по одному разорванному трупу и с каждым разом все ближе к дому Майклсонов. Клаус был в ярости, отослал Хоуп вместе с… — он немного запнулся, но быстро нашёлся, — с другом их семьи, но найти виновного не получалось. В итоге, неделю назад объявился Марсель… но это был не Марсель. — Поясни, — раздраженно сказала Лили, чувствуя, что они наконец подобрались к сути. — Давина создала какую-то сыворотку, которая превращает тебя в более совершенного вампира. Даже сильнее и быстрее, чем первородные. За эту неделю, что он объявился, оставшимся в живых гибридам удалось выйти на Давину и, ценой разрыва связи со своей линией, Клаус убил ее. Она… — Джим вздохнул и сложил руки на груди, мрачно посмотрев на них, — поймите, это сложно. Она была кем-то вроде дочери для Марселя, он спас ее от смерти в раннем детстве и воспитал. Да и эту войну они затеяли не только ради трона. Давина ввязалась в это из-за того, что кто-то из Майклсонов лично убил ее родителей, а сам Марсель… Помимо короны, думаю, он хотел доказать Клаусу, что превзошёл его. Своего отца. Но, в итоге, после всех этих смертей… После смерти Давины… Марсель нанёс сокрушительный удар и мы узнали, что его укус смертелен для любого вампира. В том числе и Майклсона. Сейчас они медленно умирают. Ты, Сириус как я понял, выхватил меня как раз, когда я шёл за какими-то травами для заклинания Фреи, которое сможет замедлить яд в организме, — как-то устало закончил он. Какое-то время они сидели молча, переваривая услышанное, но вдруг Кэролайн встала и, мгновенно переместившись к Джиму, послала ему в голову волны алой энергии. Гибрид тут же выпрямился, превратившись в такую же немую и глухую статую, что и остальные двое. — Что ж, теперь мы хотя бы знаем подоплеку всего происходящего, — немного напряжённо произнесла она, оборачиваясь к родственникам. — Знаем ли, — сомнительно ответил Сириус, вертя стакан в руках, — этот мальчик кто-то вроде няньки для Хоуп, так что, его не воспринимают всерьёз. Он действительно слышит больше, чем остальные, но и он не знает всего. Джим рассказал лишь то, что видел и слышал, а на самом деле оно все может быть иначе. — Это не важно, — резко сказала Лили, переглянувшись с сестрой, — важно лишь то, что сейчас они умирают. Судя по времени, Клаус и Ребекка придут на свой суд в любой момент, так что нам лучше начинать действовать. — У него есть дочь, Кэр, — проигнорировав реплику Лили, сказал Блэк. — Я слышала, Сириус, — раздраженно ответила она и, взяв бутылку со стола, отпила с горла, — но я уже сказала, это ничего не меняет. Я согласна с Лили, надо сделать то, зачем приехали. — А потом? — А потом мы с тобой уедем, — закатила глаза старшая Блэк на растянувшуюся на пол-лица улыбку брата. — А я? — насупилась Лили. — А ты будешь наверстывать упущенное со своим мужем. Уверенна, вам двоим не будет ни до кого дела в ближайшие недели, как минимум. — Тогда давайте быстро повторим план действий, — проговорил Сириус, выхватывая у сестры бутылку и наливая себе новую стопку, — вот эти три чучела, — он указал на стоящих под гипнозом гибридов, — защищают Кэр, пока она отвлекает толпу кровожадных вампиров, чьей заветной мечтой является наиболее болезненная смерть Клауса. В это время я стараюсь по возможности тихо вывести оттуда Майклсонов с ярко выраженными суицидальными наклонностями, а Лили и Стефан, который непонятно где ходит, если что, нас прикрывают. Потом мы отправляемся туда, где умирают остальные родственники мужа нашей сестры, всех спасаем, оставляем Лили нежиться в объятиях Кола, а сами уезжаем в закат. Я ничего не упустил в нашем невероятно неидеальном плане? — Вроде нет, — Кэролайн посмотрела на часы и накинула поверх чёрной водолазки кожаную куртку. Повернувшись к Джиму, она сняла гипноз со всех гибридов и, заставив тех двоих амбалов ещё и молчать помимо своей защиты, повернулась к сестре. — Дождись Стефана, Лили. Без него не приближайся к их дому, ладно? Там сейчас слишком много слишком старых вампиров, слишком сильно желающих кого-нибудь убить. — Я уже здесь! — раздался внезапный возглас и в бар вошёл Сальваторе. Он был каким-то странно взволнованным и его порванная в двух местах куртка подтвердила, что он с новостями, — я нашёл ведьму, которая сумела сохранить нейтралитет в этой идиотской войне. Она согласилась нам помочь. — Это значит… — начала Лили, побледнев. — Я знаю, где остальные Майклсоны, — подтвердил Стефан, кивнув. — Почему вы не узнали это от меня? — непонимающе спросил Джим и вампир тут же посмотрел на него, — а это ещё кто? — Это охрана Кэролайн, — ухмыльнулся Сириус и обернулся к гибриду, — потому что, Джим, Фрея Майклсон далеко не дура и любые твои знания об их местоположении скрыла заклятием. А ведьма Стефана, видимо, смогла пробить ее защиту. Что же она попросила за столь незначительную услугу? — повернулся он обратно к Сальваторе и едва заметно кивнул, видя как тот поморщился. Значит, пришлось рассказать кто вступил в игру, чтобы добиться помощи. Что ж, сочтёмся. — Какая разница, — взволнованно воскликнула Лили, смотря на них, — Сириус, ты оставил нас со Стефаном прикрывать тебя только из-за того, что я бы отказалась сидеть здесь, в полной безопасности, пока вы рискуете шкурами. Но мы можем не терять времени и отправиться туда прямо сейчас, начать их исцеление. — Резонно, — кивнула Кэр и они вдвоём просяще посмотрели на брата. Тот не продержался и двух секунд, раздраженно проговорив: — Ладно, хорошо. Стефан, отвечаешь за неё головой, — он требовательно посмотрел на Сальваторе и обречённо вздохнул, — ненавижу, когда вы так делаете. — Удачи, — Лили быстро обняла их и, потянув Стефана к выходу, прокричала, — мы будем ждать вас там. Кэролайн проводила сестру взглядом и обернулась к в шоке наблюдающему за ними Джиму. — Хочешь помочь нам спасти отца и тётю Хоуп? — чуть наклонив голову, спросила она. — Не думаю, что моя помощь вам может пригодиться, — тут же начал гибрид, но был перебит. — От тебя ничего не потребуется, кроме как в случае крайней, — Сириус внимательно посмотрел на него, — необходимости вывести мою сестру из транса. — Да кто вы такие? — растерянно воскликнул Джим, наблюдая как брат с сестрой выходят на улицу, а за ними беспрекословно следуют два других гибрида. — Хороший вечер сегодня, — проговорил Блэк, глубоко вдыхая свежий воздух, а Кэролайн мимолётно улыбнулась ему и, обернувшись, лукаво посмотрела на вышедшего за ними парня, — мы Первородные, Джим. Не дожидаясь новых вопросов, она кивнула брату и пружинистой походкой направилась к дому Майклсонов, зная, что двое гибридов следуют за ней. Поколебавшись несколько секунд, Джим чертыхнулся и побежал следом. Когда-нибудь его любопытство его убьёт. — Куда мы идём? — через некоторое время спросил он, пытаясь не смотреть на выделявшиеся на чёрной ткани куртки белые волосы. — В сторону дома твоей подопечной, — не оглядываясь на него, ответила она, — нам нужен дом с площадкой на крыше и чтобы дом Майклсонов был в пределах минуты ходьбы. Можешь посоветовать такой? — Есть один, — задумчиво проговорил он и взял ее за локоть, — нам надо свернуть здесь налево, — смущённо пояснил он на ее удивлённый взгляд. Кэролайн кивнула в ответ и позволила ему идти чуть впереди, направляя. — Что с ними такое? — снова спросил он, обернувшись на двух молча следовавших за ними членов стаи Полумесяца. — Всего лишь под гипнозом, — пожала плечами Блэк и пояснила, — они были слишком упрямы, а мне нужны обладатели грубой силы, на всякий случай. — Зачем тогда тебе я? — Чтобы отвлечь все это буйствующее сборище, — начала она пояснять и поморщилась, услышав очередной взрыв и восторженные крики в нескольких кварталах, — я войду в какое-то подобие транса и не буду контролировать что происходит вокруг меня. Если мне начнёт угрожать какая-нибудь опасность, ты должен будешь вывести меня из этого состояния. — И как это сделать? — Просто дотронься до меня. Но это только в самом крайнем случае, если твои друзья не справятся сами. — Почему ты доверяешь мне свою жизнь? — немного взволнованно спросил Джим. — Потому же, почему Хейли доверяет тебе жизнь своей дочери, — как-то грустно улыбнулась Кэролайн и вошла в дом, к которому они пришли. Быстро взбежав по ступенькам, один из гибридов с одного удара выбил дверь, ведущую на крышу, и Джим подал Кэролайн руку, помогая выбраться из люка. Он сам не особо знал почему помогает ей, ведь ни с отцом Хоуп, ни с тем более ее немного сумасшедшей теткой его ничего не связывало, но почему-то он все ещё был здесь. Возможно из-за того, что она казалась слишком хрупкой, несмотря на то, что назвалась Первородной, и ему хотелось проконтролировать, что с ней все будет в порядке. После этого со спокойной душой можно будет вернуться к прежней жизни. — Эй эй эй, постой-ка, — протараторил Джим, видя как она, осмотрев открывающийся отсюда вид и найдя нужный дом, медленно присела на пол, подогнув под себя одну ногу, а вторую согнув в колене, — ты что собираешься делать? — Войти в транс, ты что, не слушал меня? — не отрывая напряжённого взгляда от крыши дома Майклсонов, ответила она. — А что будет происходить когда ты войдёшь в него? Она наконец обернулась, и он увидел предвкушающие огоньки в голубых глазах. Откинув растрепавшиеся от ветра волосы за спину, она нервно повела плечом, услышав очередной громкий возглас, и ответила: — Увидишь. Оглянувшись на стоящих возле люка истуканами гибридов, Джим нерешительно подошёл к ней и тоже посмотрел на всполохи огня, на мгновение взметнувшиеся во дворе многострадального дома. — Что там происходит? — У вашего Марселя, видимо, слабость к публичным выступлениям. Сейчас с его лёгкой руки там свершается суд над Клаусом Майклсоном в присутствии всего множества вампиров, желающих присутствовать на этом зрелище. — Тогда чего мы ждём? — непонимающе спросил гибрид, посмотрев как она медленно положила руку на пол, словно собираясь держаться за него. — Этого, — улыбнулась девушка, наконец-то увидев небольшую чёрную вспышку прямо над домом Клауса. Сигнал от брата, что пора начинать представление. Кэролайн медленно выдохнула и закрыла глаза, абстрагируясь от окружающего ее мира и окунаясь в другой. Через несколько секунд она резко открыла глаза и Джим отшатнулся, увидев вместо голубых ярко желтые глаза какой-то хищной птицы. В этот же момент вдруг раздался звучный орлиный крик и огромный, с размахом крыльев во все три метра ястреб спикировал и влетел в дом Майклсонов. Шумно захлопав крыльями, он начал атаковать стоящего с уже занесённым над распятым Клаусом клинком папы Тунде Марселя, целясь ему в глаза. Пока мулат пытался отогнать его от себя, а остальные вампиры ещё не отошли от шока, Кэролайн снова закрыла глаза, чуть зажмурившись и переходя в сознание следующего животного. В этот раз ее глаза были темно-карими, почти чёрными и абсолютно без белков. Практически тут же раздался собачий вой нескольких десятков псов и своим сверхслухом Джим услышал топот приближающихся сильных лап. Это были крупные псы бойцовских пород, которые, забежав в дом, тут же начали бросаться на вампиров, целясь им в глаза и горло. Видя из-за угла, как они падают один за другим, не ожидавшие такого рода атаки и полностью отвлеклись на набрасывавшихся на них псов, Сириус утробно зарычал и обернулся волком. Преодолев в два прыжка оставшееся расстояние, он буквально влетел во двор, тут же вгрызаясь в какую-то женщину и отбрасывая ее от себя. Заметив, что Клаус наконец-то сориентировался и свернул обезумевшей Ребекке шею, Блэк тут же набросился на кинувшегося на гибрида мужчину лет пятидесяти и оторвал ему голову. Он мысленно выругался, видя как сестра перестаёт контролировать зверей и они, один за другим, убегают. Надо поторопиться. Укусив ещё трёх вампиров по пути, чёрный волк вдруг бросился на Клауса и тот, держа на руках бессознательную сестру, только пригнулся, пропуская его над собой, и удивлённо поднял брови, видя как оборотень сцепился с Марселем. Решив, что с этим разберётся позже, он уже хотел броситься в сторону выхода, но только сделал пару шагов и остановился, оглядываясь. — Полежи-ка, дорогая, — усмехнулся он, замечая как его берут в кольцо, и положил сестру на пол, позволяя себе поддаться безумной ненависти, сжигающей его уже несколько часов. Элайджа и Кол, Ребекка и Фрея, они все сейчас умирали, вся его семья. Хоуп. Мысль о дочери, которую он вынужден оставить стала последней каплей и его глаза почернели, выпуская внутреннее чудовище. Зарычав во весь голос, он бросился на жаждущих его смерти вампиров, одним движением вырывая ближайшим двум сердца. У него никогда не получалось делать это с тем же изяществом, что и Элайджа, поэтому, продвинувшись где-то на метр и убив около двадцати вампиров, он уже был весь в крови. Обернувшись, гибрид увидел как какая-то вампирша с азиатской внешностью обошла его и приблизилась к Ребекке, занося над ней кол из белого дуба. Осознав, что просто не успеет к ней, Клаус заметил как Марсель отбросил от себя чёрного волка и тоже оглянулся к своей бывшей возлюбленной, но в этот момент кол замер буквально в дюйме от грудной клетке блондинки и неведомой силой нападавшую отбросило от бессознательной Майклсон. Клаус только проследил взглядом, уже ничему не удивляясь, как с крыши спрыгнула во двор какая-то девчонка с белыми волосами и смягчила себе падение, выпустив алую энергию и сделав перекат. Быстро поднявшись на ноги, она подошла к Ребекке и посмотрела на откинутую ею вампиршу. — Тебе никто не говорил, что подло бить лежачего? — иронично спросила она зашипевшую на неё азиатку и, вскинув руку, поймала вырвавшееся из ее груди сердце, — видимо никто. Увернувшись от направленного в неё деревянного кола, она вырвала ещё одно сердце, поворачиваясь спиной к Ребекке и не отходя от неё ни на шаг. Увидев, как Марсель снова сцепился с Сириусом, она поняла, что без помощи брат долго не продержится. — Клаус, убери свою сестру отсюда, — прокричала она. — Кто ты такая, чтобы указывать мне, — закричал он в ответ, пробиваясь к ней сквозь заметно поредевшую толпу и чувствуя, что окончательно потерял контроль над ситуацией. — Твой ангел-хранитель, — раздраженно ответила девушка и сделала ещё пару шагов назад, видя как их окружают, — бери сестру и уходи к семье. Их уже должны были вылечить. — О сохранности своей жизни я предпочитаю заботиться самостоятельно, — процедил он и, вдруг что-то увидев, спросил, — можешь задержать их на несколько секунд? Кэролайн удивлённо обернулась на него, но кивнула, вскидывая руки и создавая щит. — Привет, Джим, — услышала она за спиной и резко обернулась, видя, как из-за какой-то колонны Клаус вытянул гибрида и передал ему в руки Ребекку, — отнеси ее к остальным в целости и сохранности. Если хоть волосок упадёт с ее головы, я уничтожу любое напом… — Какого черта ты здесь забыл? — крикнула она, перебивая Майклсона и выхватив кинжал из сапога, — я же сказала тебе уходить! — И что мне было делать, оставить тебя одну? — зло ответил ей Джим. — Да! — отрезала Кэролайн, бросив кинжал в дюйме от его головы и попав какому-то вампиру в сердце, отчего он закричал. — Вербена? — поинтересовался Клаус. — Я подготовилась, — напряжённо усмехнулась девушка и окинула взглядом толпу, насчитывавшую теперь около трёхсот вампиров, — уходи, Джим. Спасибо за заботу, но дальше мы сами, — и посмотрев на все ещё сражавшихся друг с другом Марселя и Сириуса, повернулась к Клаусу, — щит продержится ещё около мин… — Мы где-нибудь пересекались? — перебил он ее, внимательно разглядывая кажущуюся ему смутно знакомой блондинку. У Кэролайн возникло чувство дежавю, но в этот раз она лишь улыбнулась и ответила: — Возможно. В эту секунду щит перестал действовать и обезумевшие вампиры накинулись на них всем скопом. Услышав рык брата, Кэролайн резко побледнела и обернулась в ту сторону, успев заметить как Марсель ломает ему шею. В этот момент не осталось никого и ничего, кроме всепоглощающей ярости. Чувствуя, как ее глаза загорелись алым и под ними выступили такого же цвета вены, она увидела обволакивающую все ее тело алую энергию. Разведя руки в стороны, Кэролайн медленно поднялась над полом, захватывая телекинезом любые острые деревянные предметы и, лёгким стряхивающим движением рук, пустила их в замершую толпу. Не обращая внимания на резкие вздохи мгновенно убитых и вскрики раненых, девушка начала поднимать руки над головой, сцепляя их в замок. Сконцентрировав достаточное количество энергии, она резко упала на одно колено, ударяя руками о пол и пуская алую ударную волну в выживших. Больше не было ни криков боли, ни мольбы. Только мертвая тишина вдруг воцарилась, оглушая своей внезапностью. Медленно поднявшись, она прокашлялась от слишком большого количества пыли и увидела горы пепла на полу — все, что осталось от врагов Майклсонов. Кэролайн вдруг пронзило какое-то странное чувство отвращения к самой себе. Она ведь не хотела их убивать. Тем более она знала, что Клаус заслужил ненависть этих людей. Получается она сделала за него всю грязную работу. При этой мысли девушка мрачно усмехнулась и, не смотря на в ступоре наблюдающего за ней гибрида, подошла к брату, отстраненно заметив, что Марсель сбежал. Присев рядом с ним на колени она провела над его уже человеческим телом ладошкой с едва заметными выходящими из неё волнами энергии, как бы сканируя, и облегченно выдохнула. Укусы Марселя для него не опасны, а после своей «смерти» он очнётся через несколько часов. Поднявшись на ноги, она вдруг почувствовала, что совсем обессилела, колени подогнулись, но удара о твёрдую поверхность она почувствовать не успела. Подхватив ее в нескольких дюймах от пола, Клаус чуть подбросил потерявшую сознание блондинку, перехватывая поудобнее. Крепко прижимая ее к себе, он вышел из порядком потрепанного дома. Решив, что того факта, что она спасла Ребекку, сражалась за него и уничтожила приличную часть его врагов вполне достаточно, чтобы привести к своей семье, он спустился на парковку. Открыв ближайшую из своих машин гибрид аккуратно положил девушку на заднее сидение и ещё раз внимательно ее оглядел. Нет, он точно ее уже где-то видел, но где именно вспомнить не мог. Взяв прядь белых волос двумя пальцами, он задумчиво покрутил ее и вдруг почувствовал запах, исходивший от них. Запах леса. И тут он вспомнил, где ещё чувствовал подобный, лишь однажды в своей жизни. — А вы таите немало секретов, леди Кэрол, — усмехнулся Клаус и закрыл дверь внедорожника. Надеясь, что успеет застать свою семью в сознании, он домчал их за двадцать минут и, точно также подхватив блондинку на руки, поднялся в апартаменты Ребекки, где он их и оставил. Подойдя к нужной двери, гибрид недоуменно нахмурился, услышав приглушённые голоса, и тут же вошел. На мгновение он увидел довольно большую комнату с панорамными окнами и двумя кожаными диванами. Потом раздался громкий возглас и все его поле зрения заполнили пышные блондинистые локоны. Клаус попытался выплюнуть попавшие ему в рот волосы сестры, кинувшейся ему на шею, и проговорил: — Я тоже рад тебя видеть, Бекка, но твои волосы совсем не вкусные. — Ох, ничего страшного, не отравишься, — прошептала она в ответ, ещё крепче обняв, и отпустила, наконец заметив, что он как-то странно извернулся, спасая лежащую на его руках бессознательную девушку от объятий другой, — а это ещё кто? — Скажем так, благодаря ей я стою сейчас здесь без клинка папы Тунде в груди, — усмехнулся Клаус и оглядел все помещение, найдя все своих родственников совершенно здоровыми, — как вы…? — Это довольно длинная история, Ник, — ухмыльнулся Кол и, отсалютовав ему бокалом с виски, громко крикнул, — дорогая, Клаус пришёл с твоей сестрой. — Почему вы так задержал… — недовольно начала рыжеволосая девушка, выходя из кухни, но тут же кинулась к гибриду, увидев на его руках бессознательную сестру, — клади ее на диван. Как это случилось? — Она просто потеряла сознание, когда уже все закончилось. Ты что, такая же как она? — Кол, введи своего брата в курс дела, — не отрываясь от осмотра Кэролайн через сферу белой энергии, проговорила Лили. — Это может подождать, дорогая. Уверен Клаус сначала захочет переодеться, — окинув ироничным взглядом залитую кровью хенли брата, ответил Кол и хлопнул брата по спине, подталкивая в сторону ванной, — идём, Ник. Разговор будет долгим, так что тебе лучше прежде привести себя в порядок. Я не хочу, чтобы мою жену, когда она оторвётся от лечения сестры, хватил удар от такого количества крови, которое на тебе. — Твоя кто? — переспросил Клаус, отрывая взгляд от белого эфемерного шара между рук целительницы, а Хейли фыркнула: — Поверь, Клаус, долгий разговор ждёт не только тебя. Верно, Элайджа? — Абсолютно верно, — невозмутимо кивнул тот и подошёл к сёстрам Блэк, — с ней все в порядке, Лили? — Да, — облегченно выдохнула та и свернула сферу, — просто потратила слишком много сил. А где Сириус? — Если ты про того оборотня, который в два раза больше обычного, то я отправил за ним своих гибридов, они уже должны скоро приехать, — ответил ей Клаус и пояснил на недоуменный взгляд, — Марсель свернул ему шею, так что он без сознания. — Тогда ясно куда ушли все ее силы, — пробормотала младшая Блэк и устало присела на диван, — даже не начинай, Клаус, — тут же сказала она, видя как он все более задумчивым взглядом окидывает их с сестрой, — чем больше ты сейчас себя накрутишь, тем сложнее будет выпутаться. Кэролайн очнётся через несколько минут и мы вам все объясним, а до тех пор… — Кэролайн? — резко перебил он ее и сощурился, — она — Кэролайн Форбс? — Ты ее знал, как Кэролайн Форбс, — поправила она его и медленно встала, почувствовав исходящую с его стороны угрозу, — не так давно мы взяли фамилию брата, так что теперь она — Кэролайн Блэк. — Что… Какого бра… — Клаус медленно выдохнул, но вдруг его глаза полыхнули жёлтым и он, мгновенно переместившись, впечатал Лили в стену, — кто, кровавый черт, вы такие?! Не прошло и секунды как гибрид отлетел от девушки с такой силой, что в противоположной стене осталась вмятина. — Убери от неё свои лапы, — прорычал Кол, закрывая собой рыжеволосую, и увидел как Элайджа перехватил метнувшуюся на помощь Клаусу Ребекку. Хейли и Фрея только растерянно переглянулись, не зная стоит ли вмешиваться. — Что-то меняется, а что-то остаётся неизменным, — послышался слабый женский голос и все обернулись к очнувшейся блондинке, иронично оглядывающей представшую картину, — признаюсь, я надеялась на более радушный приём. Посмотрев на подмигнувшую ей сестру, она вскинула руки широко улыбнувшемуся ей Колу и тот, подхватив ее на руки, прокружился вокруг себя. Радостно захохотав и встав на ноги через несколько секунд, она крепко обняла его. — Здравствуй, братец, — прошептала она, уткнувшись ему в плечо, и почувствовала поцелуй в макушку. — Привет, бесстрашная валькирия. Шутливо пихнув его в плечо, она обернулась и столкнулась взглядом с придерживающим за локоть Ребекку Элайджей. — Итак, милорд, — серьезно начала она, хотя озорные огоньки в глазах ее выдавали, — поцелуете мне руку или можем сразу перейти к объятиям? — Пожалуй, сразу, миледи, — усмехнулся Майклсон и раскинул руки в стороны. Коротко взвизгнув, Кэролайн в прыжке влетела в его руки и Элайджа тихо рассмеялся, — что-то действительно неизменно, не так ли? — Кто-нибудь может наконец объяснить что тут происходит? — раздраженно спросила Хейли и блондинка медленно обернулась к ней, очаровательно улыбнувшись. — Привет, Хейли. Давно не виделись. Кажется, с Мистик Фоллс, верно? — Ты — не та Кэролайн, с которой я была знакома, — пожала плечами Маршалл, неприязненно посмотрев на неё. — Верно, — широко улыбнулась Блэк и, потеряв к ней всякий интерес, повернулась к Ребекке, — здравствуй, Бекка. Не могу сказать как давно мы не виделись, но я искренне рада тебя видеть. И, не давая ей вставить слова, обернулась к следующему. — Фрея, — она заинтересованно оглядела старшую Майклсон и немного улыбнулась, — с тобой мы не знакомы. Не знаю хорошо это или плохо, но ты очень похожа на своего отца. Искренне надеюсь, что на характер это не распространяется. И ты, — она повернулась к последнему, кого не поприветствовала. Медленно осмотрев сощурившегося Клауса снизу вверх, она остановила взгляд, встретившись с ним глазами и, не найдя в стальных серых ничего кроме подозрения и непонимания, резко обернулась к остальным, проговорив: — Что ж, вы все живы и вроде как здоровы, так что мне здесь делать больше нечего. Лили вам все объяснит не хуже меня. Всего хорошего, — и, развернувшись, пошла в сторону выхода. Кол вопросительно посмотрел на раздраженно закатившую глаза жену и, дождавшись от неё кивка, усмехнулся, перемещаясь к ничего не подозревающей блондинке. — Майклсон, мать твою, поставь меня на место, — успели они услышать прежде, чем взваливший старшую Блэк к себе на плече Кол переместился с ней в неизвестном направлении. — Ну и куда они? — раздраженно спросила Ребекка. — Скоро вернутся, — улыбнулась Лили, — Кол, как никто другой, умеет ее уговаривать делать то, что она делать не хочет. А пока, — целительница снова села на диван и взяла в руки подушку, — думаю, она не обидится, если я начну нашу историю без неё. Советую присесть, закончим мы не скоро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.