ID работы: 8337842

День Учения Учителей

Смешанная
G
Завершён
106
автор
Размер:
39 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 24 Отзывы 40 В сборник Скачать

II часть. Слизерин

Настройки текста
— Все все поняли? — устало спросил Дамблдор. Голос его был чуть менее бодрым, чем тогда, когда он объяснял все гриффиндорцам и раздавал им айфоны. И хотя он говорил это всего второй раз, казалось, что он это внушает в тысячный. В любом случае, в прошлом году, повторяя, что Волан-де-Морт вернулся сто раз подряд, Дамблдор натренировался. — Вопросы есть? Шестой курс Слизерина, стоявший перед директором и учителями, не ответил. Они, вбольшинстве, смотрели на айфоны в руке, как на какую-то гадость: "Что за фигня и почему она у нас в руках?", не думая, что отзовись об айфонах так в магловском мире, могли бы получить хорошенький удар по физиономии. И остаться без айфона, раз уж не нужен. — Вопросов нет, — не дожидаясь ответа, сказал Дамблдор. Из всех присутствующий учителей только Снейп был довольный и гордый. Лица остальных преподавателей, включая Дамблдора, отражали желание каким-либо образом это удовольствие стереть с его лица. Но что делать директор не знал — сейчас-то ведь очки Гриффиндору не прибавишь. Поэтому, он решил отыграться на их предметах. — Итак. — Улыбка впервые за день появилась на лице директора. — Сейчас я быстренько говорю: кто и что будет вести, и мы расходимся... Так...Миллисента Булстроуд... у тебя-я... Уход за магическими существами. Грегори Гойл, — Защита от темных искусств. Блейз Забини, — прорицание. Винсент Крэбб, — трансфигурация ( лицо Макгонагалл ясно отражало: "Ну мне-то за что?!). Теодор Нотт, — травология. Панси Паркинсон, — зельеварение. Дафна Гринграсс, — заклинания. И... Драко Малфой... у тебя магловедение... Где Драко Малфой?.. Почему я не вижу, как он падает в обморок? — как-то разочарованно спросил Дамблдор. — Или его уже срочно увозят в Мунго? — А он вышел в туалет, — ответил Теодор Нотт. — Скоро придет. — А, — только и сказал Дамблдор. — Ну тогда, будте добры, как только он вернется, обрадуйте его этой новостью, хорошо? А нам с учителями... в смысле, с учениками... нужно пойти одеться в школьную форму. — Да без проблем, — пожал плечами Нотт. — Все сделаем... — Ну вот и хорошо, — сказал Дамблдор, уводя за собой учеников. — А вот и я, — сказал Драко, войдя в класс, откуда только что через другую дверь вышли бывшие учителя с директором. — Что я пропустил? — Тебя назначили учителем магловедения, — ответил Блейз Забини. — Крепись, брат... — Что? Глаза Драко бешенно забегали: " Что еще удумали в этой чертовой школе?!". Блейз вздохнул, словно говоря: " Еще два года, Драко, еще два года. Потерпи." — Сейчас расскажу...

***

В кабинет магловедения Малфоя, в предобморочном состоянии, привели Теодор Нотт и Блейз Забини. — Все могло быть хуже, — утешал Драко Теодор. — Поверь. — Что может быть хуже? — ошарашенно воскликнул Драко. — Ну, например: об этом может узнать Люциус Малфой, — предположил Блейз, желая поддержать друга. Но Драко от этого весь ужаснулся, глаза забегали и он только что осознал весь ужас ситуации. — Ему не говорите! — попросил Драко. — Только не он!.. Не дай Бог мой отец узнает об этом! Блейз и Теодор переглянулись. Раз слышишь такое от Драко — тогда дейстивительно лучше помалкивать. Трелони больше хороших предсказаний предсказывает, чем Драко говорит такие слова. — Конечно, не расскажем, — заверил Теодор. — Ты же нам друг! — Да-да, таким и оставайся, — поддержал Блейз. — А не по кусочкам в гробу... — Спасибо, Блейз, — сказал Драко. — Это лучшее пожелание в моей жизни. Мне такое только на день рождения тетя Беллатриса желает. — До звонка пять минут, — сказал Нотт. — Драко, я бы на твоем месте сейчас в айфоне... эта та штука, которые нам раздали, я тебе отдавал... в интерлете... — В интернете, — поправил Блейз. — В интернете, — замахал на Блейза руками Теодор, — полазал и поискал информацию о каких-нибудь магловских вещах. Там должно быть. — Сейчас... Драко пошарил в кармане и достал айфон. — Как его включать? — нахмурился он. — В интернете надо посмотреть, как айфон включать, сейчас...а. — Драко нажал на кнопочку сбоку и подпрыгнул. — Блин, вы видели?! Я айфон включил! — Гений! — похвалили Блейз и Теодор. Драко кивнул. Блейз и Теодор ушли готовиться к урокам. До звонка оставалось меньше трех минут, а Драко уже успел наспех найти информацию о ноутбуках ("Офигительную фигню офигевшие придумали!" — поразился Драко). Некоторые сложные названия Драко записывал на руке. Порывшись в шкафу, он нашел ноутбук. Непонятно: всегда ли он здесь лежал или его принесли сюда специально для Дня Учения Учителей. Но это было неважно, потому что класс уже пришел. И Драко оставалось радоваться, что уроки сегодня максимально сократили. Но это была не единственная причина радости. Радость была, когда Драко посетила идея с чего начать урок. — Доброе утро, класс! — Драко бодро развел руками, уже видимо забыв, что ведет магловедение. Не успели все ученики сесть, как Драко уже обрадовал их по-своему хорошей новостью: Минус десять очков с Гриффиндора! И, счастливо улыбаясь, чувствуя, что выполнил свой долг, Драко опустился в кресло. — Почему это? — возмутилась Макгонагалл. — Потому что. — Но дать полный ответ Драко не торопился. Перекинув ногу на ногу на столе, он насладился зрелищным лицом Макгонагалл. Затем закинул руки за голову. — Утро начинается не с кофе... — удовлетворенно ответил он. Затем улыбка его чуть поувяла и он задумался. — Черт. Что-то кофе захотелось... Ноздри Макгонагалл раздувались, когда Драко стал искать в шкафах кофемашину. — Вы собираетесь учить нас варить кофе, профессор Малфой? — сквозь зубы спросила Макгонагалл. — А вы что, не умеете? — удивился Малфой, но кофемашинку не нашел и вновь опустился в кресло. — Учить я вас буду другому... Моя б воля и урок я бы посвятил Непростительным проклятиям, но раз уж магловедение, то урок пройдет в ознакомлении с Непростительными-для-волшебника-магловскими-вещами. Начнем с того... Но договорить он не успел. Дверь кабинета открылась и в класс вошел Грегори Гойл, с тупым, как никогда, лицом. — Здрасте, — сказал он и поклонился, но Драко показалось, что это было больше похоже на пируэт. Ученики встали, приветствуя преподавателя, затем сели. Но Драко здороваться не стал. — Тебе чего, Гойл? — спросил Малфой. — Зачем пришел? — За журналом, — сказал он, слелав еще какое-то движение из танцев. — Рановато, — сказал ему Драко. — У меня урок. — Тогда не за журналом! — Гойл улыбнулся, сделав еще пируэт. Драко смотрел на него, как на контуженного, или как на человека, который пересмотрел "Винкс". — Если не за журналом, тогда зачем? Гойл ответил не сразу. Танцуя на ходу, он осмотрел все шкафы и пируэтами направился к двери. — Тогда не за чем! — ответил он, упрыгивая. В этот момент Малфоя хотелось две вещи: уронить чашку кофе, которой не было; и выругаться, чего он не мог сделать при учениках, иначе его уволят с работы на которую и так взяли на один день. Но Драко ограничился жестом "рукалицо" и пробормотал: " С кем я учусь?!.." — Хорошо, теперь давайте поизучаем магловедение, — сказал Малфой. Затем тихо сказал: Еще бы я в нем что-то понимал!.. — затем заговорил громче: Потом и кровью достал вам один популярный магловский предмет. — И Драко откинул перед ними крышку ноутбука. — Это... — Драко быстро взглянул на руку со шпаргалками. — Ноутбук это, что ж еще?! Пару секунд Драко восхищался своим остроумием, но до конца урока оставалось немного. — К нему прилагается зарядка... — Драко показал ее рядом с ноутбуком. — Им управляют центором...— опять взгляд на руку,— сенсором. Но можно еще и крыской... Раздался грохот — это бывшая учительница магловедения упала в обморок. Но быстро начала приходить в себя. — Да что не так-то?! — Драко цокнул языком. Затем взглянул на свою руку и прищурился. — А. Мышкой. Кароче, десять очков Слизерину! Йоухуу! Драко вскинул руки и, качаясь на столе, чуть не упал. Пробил колокол и Драко действительно упал. — Как? Уже? — расстроился он. — Ура! Уже! — воскликнула Макгонагалл и еще пара учеников. — Типичные ученики, — пробормотал Драко, поднимаясь с пола, пока ученики поспешно выходили из класса.

***

— Эй, Миллисента, — крикнул Малфой, подойдя ближе к Запретному лесу. — Не подходи! — тут же закричала она. Да так, что Малфой не только остановился, но и еще на всякий слычай поднял руки и зачем-то крикнул: "Не стреляй, прошу!" — Ты вроде умный парень. — Миллисента закатила глаза. — Из чего я тебе выстрелю? — Почему тогда не подходить? — спросил Малфой, оглядываясь. — Тут единорог, — объяснила Миллисента. — А они больше доверяют девочкам... Чего хотел? — Хотел журнал отдать, — ответил Драко, на всякий случай показав школьный журнал, который держал в руке. — Хорошо, — сказала она. — Я сейчас подойду... — Нет! — почему-то до сих пор испуганно сказал Малфой. — Ты стой на месте... Поймаешь? — затем кинул журнал. Но попал он прямо в морду единорога. Тот вскочил на дыбы. — Ты совсем?! — прокричала она, подбегая к животному. — Вот поэтому они девочек и больше любят! Вот берегись! Драко весь поежился и появилось ощущение, что этот единорог ему сейчас будет мстить. Только не понятно: как? А он может убивать? Нет? Да? Только он об этом подумал, как над ним поднялась темная фигура. Даже тень была темнее. "Все — смерть пришла!" — подумал Драко. — Не спастись теперь. О нет! Я же еще слишком молод, чтобы умирать! За что смерть так рано? За что такая страшная?.. Но тут Драко пришло в голову, что он ни разу не видел смерти. Странно, но интересно бы было взглянуть ей в глаза... Драко резко обернулся, встречая смерть. Это он. Снейп. Никогда еще Драко не был так рад его видеть. Он даже почувствовал, как у него камень падает с души... Хотя на самом деле это упал он сам. Причем, еще и начал целовать землю с возгласом: " Я живой!", на что Гарри, если бы был здесь, ответил ему: "вообще не удивил!" Потом Драко начал скакать вокруг зельевара как вокруг елки и напевая: " Снейп! Снейп! Северус Снейп!" Затем снова упал. И под пристальные взгляды всех присутствующих, включая единорога, пополз в замок. Мда —побудь один день учителем и не таким будешь! Миллисента подняла журнал и покачала головой. — Идите сюда! — позвала она. — Стоп! Только девочки! Единороги больше предпочитают девочек! — Единороги ведь живут здесь, в Запретном лесу, — осторожно начал Снейп. — Откуда вы его взяли? — По-моему, он принял меня за единорогоеда, — пожала плечами Миллисента. — И так испугался, что почти не сопротивлялся, когда я тащила его сюда... Правда, кентавры увидели... Смотрите, что подарили! — И она вытащила из волос длинную стрелу. — Ну ладно, сейчас не об этом... Единороги мои любимые создания. Поэтому, предупреждаю: кто их испугает — урою. Лес рядом. Теперь можем идти. — Профессионал, — шепнула Макгонагалл на ухо Стебль. — Разговорчики! — рыкнула профессор Булстроуд. — Будете так себя вести — мантикору отправлю кормить! Макгонагалл и Стебль прыснули и на всякий случай отошли друг от друга на несколько метров. — Правда он милый? — умиленно сказала Миллисента. Затем ей голос приобрел угрожающие нотки: Правда? Все девочки подле Миллисенты яростно закивали. А Снейп, Слизнорт и Флитвик стояли от них поодали. — Закурить не найдется? — тихо спросил Слизнорт у Флитвика. — Не курю, — ответил тот. — Я тоже не часто, — смутился Слизнорт. — Просто, пока она отвернулась. — Это нужно у Хагрида спросить, — решил Снейп. — По крайней мере, выпить будет. Но он сейчас на уроке, вроде. Слизнорт опустился на траву, Снейп на пенек. — Ой! — тут же воскликнул Снейп и вскочил. Садясь на пенек, он, видимо, куда-то нажал, открыв небольшое вместилище. Снейп вытащил то, что там лежало. — Сигареты, — сказал он. — Ну Хагрид! Найдет где спрятать! Держите, дорогие одноклассники! Снейп протянул им по сигарете и передал зажигалку по очереди. Втроем они сидели на траве и испускали дым. Пока не заметил преподаватель. — Вы что, курите?! — проорала Миллисента и кинулась к ним. Снейп, Слизнорт и Флитвик враз побросали свои сигареты. Но Миллисента уже рвалась к ним. — На моем уроке! Курить! Вы вредите здоровью! Вы это понимаете?! И откуда вы их только взяли?! — тут она ахнула. — Вы нелегально протащили на мой урок сигареты! Вы хотели тут курить, а потом рассказывать директору, что я за вами не уследила, да?! Но ничего у вас не выйдет, вы несносные... — Смотрите: единорог! — догадался сказать Флитвик. —... Несносные... Какой хорошенький! — Миллисента перестала их ругать и повернулась к единорогу. Маневр Флитвика сработал. — Филиус, молоток! — прокричал Слизнорт, когда Миллисента уходила. Флитвик кивнул. — Спасибо, но... Мне кажется, или... пахнет паленым?.. Снейп и Слизнорт ахнули. Сигареты, которые они кинули подожгли сухую траву. — Пожар! — заголосил было Слизнорт, но Флитвик и Снейп на него шикнули. — Тихо ты! Она услышит! Слизнорт и Флитвик начали яростно оглядываться вокруг, словно искали указатель: " ЕСЛИ ВЫ УСТРОИЛИ ПОЖАР — ИДИТЕ СЮДА, ЗДЕСЬ ЕСТЬ ОГНЕТУШИТЕЛИ!" Но такая удача им не выпала, поэтому Снейп просто достал какое-то зелье и, что-то забормотав, вылил его в огонь. Он испарился. — Фух! — Флитвик опустился на траву. — Еще бы чуть-чуть и... — Что там у вас? — прокричала Миллисента. — Ничего! — хором заверили ее Снейп, Слизнорт и Флитвик. Пробил колокол и ученики поспешно пошли в замок, а Миллисента направилась вслед за ними, чтобы отдать журнал Крэббу.

***

В роли преподавателя Винсент Крэбб был просто неузнаваем. Он приветствовал класс оскалисто-доброй улыбкой и на нем были надеты круглые очки. Вполне возможно, что где-то посмотрев, что так у него будет умный вид (хотя с этими очками он приобрел не очень умный вид человека, который сдает экзамен), он одолжил эти очки у Гарри. И, вполне возможно, что Гарри сейчас лежал в лазарете. Но минус был в том, что в очках Крэбб плохо видел. И ученики в своих черных мантиях казались ему стадом огромных мух. Наконец все "мухи" залетели в класс и начали выкладывать свои вещи на парту. — Всем доброго дня, — пожелал Крэбб "мухам". Очки слегка ужимали и неудобно сидели у него на носу. — Мне кажется, или пахнет гарью?.. — Кажется! — хором сказали Флитвик, Слизнорт и Снейп. — Ну ладно, — пожал плечами Крэбб. — Тогда... Начнем с того, что я вам прочитаю, как нужно взмахивать волшебной палочкой и что говорить при превращении пышки в книжку. Итак... Хоть Крэбб и подвинул к себе учебник и уставился на него, но не смог увидеть ни строчки. Он носом уткнулся в учебник, но все расплывалось перед глазами. Крэбб что-то промычал. Но тут дверь распахнулась и вошел Гойл, весь счастливый, как после наркотиков. — А прочитает нам наш дорогой профессор Гойл! — тут же заявил Крэбб, узнав своего друга только по такой же массивной фигуре. Затем протянул ему учебник. Гойл, вспорхнув, по-прежнему выполняя какой-то танец, хоть и посмотрел в учебник, но сам отродясь не был способен к чтению, поэтому быстро, пируэтом, пересек комнату, осмотрел все беглым взглядом и умчался из комнаты. Крэбб видел все это расплывчато, но суть уловил. Все — его друг рехнулся! Но нельзя это показывать. — Итак, намек нашего многоуважаемого профессора Гойла понятен, — сказал Крэбб, закрывая учебник. — Теория нам нафиг не нужна, переходим к практике! — Мне кажется, — пролепетала Макгонагалл, — или профессор Гойл сейчас танцевал балет?.. — Кажется! — свирепо рыкнул Крэбб. Он вздохнул. — Повторяйте за мной. — Крэбб еще раз взглянул в учебник, пытаясь найти нужную страницу, но не понял ни строчки, а картинка казалась размыта. Он попытался снять очки, но ничего не вышло. Кое-как увидев три незнакомые буквы, он наугад взмахнул палочкой и произнес заклинание. Кажется, он кого-то убил. По крайней мере, так показалось по последовавшему звуку. Но, как оказалось, все обошлось. Он просто выбил окно. И подоконник. Гирей. Послышался хруст. Возможно, что гиря упала кому-то на голову. Ну ладно. Сейчас гораздо важнее было провести урок. Но думать, как это лучше сделать времени не осталось. Пробил колокол. Ученики поспешно побрасали в рюкзаки вещи. — Стойте! Мистер Снейп! — крикнул Крэбб. Снейп остановился с рюкзаком в руке. — Вы не могли бы проводить меня к профессору Гойлу? Мне нужно отдать ему журнал. — А почему вы сами не можете туда добраться? — уточнил Снейп. — Видите ли, — устало сказал профессор Крэбб, — Я не очень хорошо вижу... в очках. Снейп поджал губы. — Ладно, пойдемте, профессор...

***

— Грегори! — закричал Крэбб, вламываясь в аудиторию Защиты от темных искусств. Ученики ждали в коридоре. — Помоги! — Что случилось? — бодро спросил Гойл. — Очки давят, помоги снять! Крэбб держался руками за дужку, пытаясь их стянуть. — Ну-ка, иди сюда... Гойл повернул голову друга боком и ударил. Оправа переломилась, очки слетели с его носа; стекла выпали. — Фух, — пробормотал Крэбб, ощупывая лицо. — Спасибо... — Всегда пожалуйста, — весело сообщил Гойл. — Кстати, — произнес Крэбб, вспомнив происходящее на уроке. — Ты мне должен кое-что объяснить... — Ты мне тоже, — оборвал Гойл. — Да? — удивился Крэбб. — Да. — Гойл достал с подоконника гирю. — Сижу я, значит, никого не трогаю... И тут — БАМ! Вот счастье-то привалило. С твоего окна! Это как понимать, Винсент? — Это случайно, — отмахнулся Крэбб. — Ты мне лучше объясни, что это был за балет на уроке? — Какой балет? — удивился Гойл. — Мужчина, я не танцую. — Хорош прикидываться, — огрызнулся Крэбб. — Все видели. Колись! — Нет. — Колись. — Нет. — Расскажи! — Ну хорошо. — Ага! — Крэбб победно вздернул руками. — В общем. — Гойл опустился на стул. — Я скоро стану богатым. Крэбб сел, повертел головой, чтобы понять, не сказал ли это кто-то другой. — Чего? — в обычной тупой манере переспросил он. — Смотри. — Гойл достал айфон, включил его и показал Крэббу сайт. — Я тут полазал в интернете... В общем, тут сказано, что во всех старых замках есть сокровища. А ведь Хогвартс старый. Я тут посчитал... Ему больше тысячи лет. — Ты умеешь считать? — удивился Крэбб. — Почему никогда не говорил? — Да я только недавно попробовал, — отмахнулся Гойл. — Но дело не в этом! Смотри, тут написанно... А, ты же не умеешь читать!.. — Умею, — рыкнул Крэбб. — Правда? — удивился Гойл. — Почему никогда не говорил? — Да я только сегодня научился. Секунду они помолчали. Затем Гойл замахал руками. — Кароче, тут написанно, что каждая драгоценность хозяину ценность. Но дело в том, что здесь каждая драгоценность ищет хозяина. Одного хозяина, кому передастся все наследие золота. Понимаешь? — Кажется... кажется, да, — занервничал Крэбб. — Нужно найти золото. — Не найти, а призвать, — поправил Гойл. — Призвать танцем. — Танцем? — растерялся Крэбб. — Тут написанно, что лучше помогают балетные движения. — То есть, — уточнил Крэбб, — если станцевать балет во всех комнатах Хогвартса, здесь появится золото? И это правда? — Конечно правда, — сказал Гойл. — Так же в интернете написанно! — Слушай. — Крэбб стал говорить вежливее. — А если я тебе помогу, золотом поделишься? — Посмотрим, — сказал Гойл. — Ну пожалуйста. — Посмотрим. — Пожалуйста! — Посмотрим! — Пожалуйста! — Ладно, уговорил. — Ура! — Крэбб снова обрадовался, что победил в споре. Но перемена кончилась, пробил колокол и ученики начали заходить в класс. — Здравствуйте, дети! — хором сказали профессора. Теперь, когда очки спали с Крэбба, он нормально видел класс, а не черных мух. — Приступим сразу к делу, — улыбнулся Гойл. — Сегодня на уроке мы изучим одно простое, но важное заклинание... Которое пригодится в борьбе с темными искусствами, наверное... Да и просто так знать не помешает. И это заклятие разоружения! А провести урок мне поможет профессор Крэбб! Крэбб хотел было уйти, но Гойл схватил его и развернул к себе. Они отошли в сторонку и стали очень тихо шептаться. — Значит так, — тихо сказал Гойл. — Сейчас быстренько друг друга разоружаем, а потом притворяемся, что ищем палочки, а сами, тем временем, призываем и ищем золото. Ты понял? — Понял, — ответил Крэбб. — Только... А ты разоружающее заклинание хоть знаешь? Гойл задумался. — Да что-то слышал... То ли "Экспеллиармус", то ли "Энчантикс"... Какое правильное, как думаешь? Крэбб тоже задумался. — Наверное, "Энчантикс". Потому что... Ну, давай рассуждать логически: ты сказал, что заклинание простое, а "Экспеллиармус" это слишком сложно. Оно и слишком длинное. Поэтому, правильное заклинание "Энчантикс". — Отличная логика, — похвалил Гойл. — Я и не знал, что ты так умеешь... По виду Крэбб можно было понять, что он и сам в шоке, но решил не портить момент. — Мы с профессором Крэббом сейчас покажем, как правильно использовать разоружающие заклинание, — сказал Гойл, вставая ближе к стене, а Крэбб встал лицом к нему у противоположного конца стены. — Готов, Крэбб? — Готов, Гойл! — отчеканил тот. — Хорошо. Тогда на счет три, ладно?.. Они подняли палочки, наставили их друг на друга, и Гойл начал считать: — Раз... Два... Три!... Энчантикс! — Энчантикс! Вспыхнул свет, а дальше откуда взялась музыка: "Энчантикс!.. Волшебная пыль!... Максимум силы!.." они не знали, но заметили, к своему недоумению и ужасу, что стоят уже не в рубашках и брюках, а в топиках и юбках. В волосах блестят заколочки, а за спиной они почувствовали, как прорезались крылья. Но все же, они думали, что крылья не способны их поднять. Ученики смотрели на них с таким видом, словно говоря: "Где попкорн? Кино уже началось!" — Можно я так делать не буду? — спросил Снейп, нарушив молчание. — Почему не сработало? — тихо спросил Крэбб. Гойл стукнул себя рукой по лбу. — Это все-таки было "Экспеллиармус"! — Экспел... — у Крэбба вновь сделался тупой вид. — Видимо, "Наконец-то—Интуиция—Винсент—Крэбб—Центр" дал сбой. В свой первый раз. — Гойл покачал головой. Пробил колокол. Ученики вышли, впервые неспеша. И постоянно оглядываясь. "Как будто, — думал Гойл, — никогда не видели мужиков в костюмах фей!"

***

Блейз Забини весьма с пофигическим видом взирал на класс, который карабкался к нему через люк. Сегодня у него было довольно унылое и обычное настроение. Серьгу из уха и из брови он так и не вытащил, означающее, что ему глубоко плевать на то, что он сегодня профессор. Он сидел перекинув ногу через ногу, обут был в тяжелые черные сапоги, на руках кольца, а на рубашке не было застегнуто три пуговицы. Но, не смотря на ужас учеников, Блейз чувствовал себя на стиле. А ученики на его похоронах. Блейз тряхнул головой и закрыл глаза. Не смотря на свою темнокожесть, их он закрасил темными тенями. Со всех сторон воняло благовонией. Блейз открыл глаза. На миг они показались красными, но затем огонь в них утих. Наверное просто съел что-нибудь не то. — Ну че, толкуем? — спросил профессор Забини, когда ученики расселись. — Что толкуем? — пролепетала Макгонагалл. — Будущее ваше толкуем — пояснил Блейз и встал. Он подошел к хрустальным шарам и взял один из них. — Ну че, поймаешь? — обратился он к Снейпу. Тот поперхнулся. — Я... постараюсь, профе... Но не успел он договорить, как Блейз, не глядя, кинул ему шар. Приземлившись на колени, Снейп поймал шар, который хотел упасть в метре от него. Таким же принципом Блейз подал шары остальным. Затем спокойно взял свой. Прошел к своему месту, подбросил шар, поймал и поставил на подставку на столе. На учеников он не смотрел. — И че молчим? — подходя к ученикам и садясь рядом, спросил Блейз. — Тут все просто — что в шаре видишь, то и говоришь... Кароче, все сложно, поэтому давайте сначала я. Блейз снова закрыл глаза, продемонстрировав всем свои тени, вздохнул, открыл и уставился на шар. — Такс—с... — пробормотал он. — Где там мое будущее? Это, вроде, кабинет директора... Значит, к неприятностям, что ли? Ну ок. Так, стоп... Тут почему-то Крэбб и Гойл в юбках. Дурной сон, наверное. Круто. И... еще что-то темное... Наверное, умру скоро. Ага, смерть вижу. Прикольно. — Блейз говорил совершенно равнодушно. — А нет... Это отражение Снейпа... Все, смерть, отбой... — Второй раз за день меня сравнивают со смертью, — буркнул он. — Правда? — профессор Забини повернулся к нему. — На вашем месте я бы задумался... Последовавший смешок Забини не услышал, поскольку люк в полу открылся и в комнату вошли Крэбб и Гойл. В юбках и топиках Блейз сначала не узнал их сразу. Но поскольку три минуты назад видел их такими же в хрустальном шаре, то разглядел в них своих однокурсников и коллег. — Вы к кому? — спросил он. — К тебе, — хором сказали мальчики. — Ко мне? — удивился Блейз. — Вы ошиблись, ребята, я психушку не заказывал. — Мы сами пришли, — переглядываясь, сказали Крэбб и Гойл. — Мы тебе журнал занесли. — Гойл хлопнул школьным журналом по столу. — А. У нас еще школьный журнал есть, — слегка удивился Блейз. Но его больше интересовал другой вопрос. И, стараясь выразиться делекатнее, но с разинутым ртом оглядывая ребят, он спросил: А почему вы одеты так...э...празднично? — Ну так — на работу как на праздник! — ответил Гойл. — А. — Блейз оглядел свои кольца, не до конца застегнутую рубашку и тяжелые сапоги. — Ну, у меня конечно чуть поскромнее... — Он оглядел черные джинсы и куртку, которая валялась рядом. — В школу как на похороны. Крэбб и Гойл хоть и положили журнал, но уходить не спешили. Не зная, вежливо ли будет сказать это вслух, Блейз прожигал их взглядом, в котором ясно читалось: "Что вы тут встали, идиоты?! Идите отюда! Кыш!". Крэбб и Гойл переглянулись, но намекающего взгляда не уловили. Постояв еще чуть-чуть они молча начали осматривать комнату и выполнять какие-то балетные движения. Взгляд Блейза сменился на: "Эй! Алло, гараж!" Но он решительно не понимал, почему они на него не реагируют. Пока до него не дошло, что он снова не сказал этого вслух, а только подумал. Пробил колокол. Ученики, Крэбб и Гойл поспешно выскочили из класса. Блейз, уже привыкший к немоте, подумал: "Урок окончен...".

***

А профессор травологии Теодор Нотт уже вяло приветствовал класс у входа в теплицу. — Пошевеливаемся, мальчики и девочки, — кричал он, заходя в теплицу. — Сегодня мы будем пересаживать мандрагор. Маленьких мандрагор. Говорил Теодор таким голосом, будто стоял на рынке и кричал: "Мандрагоры, маленькие мандрагоры! Подходите, покупайте мандрагору! Очень хорошие мандрагоры, сам выращивал! Подходите, подходите, покупайте!" — Не буду объяснять, что да как, — быстро заговорил Теодор. — Кароче, крик мандрагоры убивает, но эти мандрагоры — нет. Потому что у нас самая безопасная школа и все такое... Надевайте наушники и пересаживайте, тут все просто. Ученики разобрали мягкие наушники, а затем Теодор Нотт взял свою пару. — Надевайте, — лениво сказал Нотт. Ученики выполнили приказ. — Давайте, вытаскивайте и сажаете в другой горшок. Так, а я... Договорить он не успел — теплица отворилась и вбежал Блейз с журналом. Но ученики, которые были в наушниках, этого не заметили. Они выдернули своих мандрагор. Поднялся ужасный крик. Блейз молчал и через мгновение грохнулся в обморок, откинув школьный журнал. — Идиоты, я же еще не надел свои наушники! — только и успел сказать Теодор, грохаясь в обморок вслед за Блейзом. Ученики профессионально расправились с мандрагорами, сняли наушники и поглядели на преподавателей. — Ниче себе! — воскликнул Снейп. — Одним махом убили сразу двух профессоров. Хорошее начало дня. — Ты чем слушал?! — раздраженно сказала Стебль. — Профессор Нотт же сказал, что эти мандрагоры никого не убьют. Ее слова Снейп пропустил мимо ушей. — Я знала, что так будет! — победно воскликнула Трелони. — Вчера вечером увидела в хрустальном... — Сивилла, предсказать такое мог кто угодно, — оборвала ее Макгонагалл. — Если дети в школе правят — значит она катится к чертям. Вот вам мое пророчество. — Макгонагалл отвернулась от Трелони и перевела испуганный взгляд на профессоров. — И что же нам с ними делать? Свой вариант высказал Снейп: — Предлагаю взять этих маленьких мандрагор, проделать то же самое с остальными учителями, захватить школу и... — НЕТ! — закричали сразу все учителя, говорящие растения и, казалось, даже муравьи. — Попробовать стоило, — буркнул Снейп. — Это была не попытка,а трансляция мыслей любого школьника, — сказал Флитвик. — Захватить школу не вариант, — заговорила Стебль, роясь в карманах. — Детей слишком много... Нашла!.. Она вытащила из кармана какую-то травку и поднесла ее к носам Теодора и Блейза. — Так-так-так... А что это за травка? — заинтересовался Снейп. — Лечебная, — отрывисто сказала Стебль. Профессора начали морщиться и медленно открывать глаза. — Так, где это я? — задал умный вопрос Теодор, поднимаясь с Блейзом на ноги. — Кто это я?.. А. — Заметив школьный журнал, в голове у него все прояснилось. — Я... преподаватель. У меня красивая жена, трое детей на Слизерине и моя зарплата выше зарплаты прочих учителей? — Эта травка точно была лечебной? — спросил Снейп. — Ты дебил? — От неожиданности Блейз даже заговорил. — Оставь свои фантазии и спустись на землю: ты ученик школы, но на день стал учителем. Ну даже я помню! — Ах да, точно, — пробормотал Теодор. — Помню урок травологии, ты зашел, мандрагоры и... — Теодор распахнул глаза и, задыхаясь от возмущения, уставился на учеников. — Вы!.. Вы меня чуть не убили!.. — Профессор Нотт, — возразила Стебль. — Мы бы вас не убили, вы же сами сказали, что они безвредны... — Да мало ли, что я сказал! — взорвался Нотт. — Хагрид вот говорит, что Хогвартс безопасный, И ЧТО?! Блейз, уже отчетливее все вспомнив, замолчал. На лице застыло выражение: "Да. Вот именно!" — Это кошмар! — верещал Нотт. — Блейз, лучше держаться от школьников подальше — они могут быть опасны! Забини снова промолчал, но видимо думал, что фразу, которая застыла у него на лице он сказал вслух: "Я с вами полностью солидарен, коллега". Пробил колокол. — Пойдем отсюда, Блейз, — сказал Нотт, поднимая журнал. — Нам здесь не рады! И, уже в открытую ругаясь, Теодор удалился вместе с молчаливым Блейзом. Ученики в шоке смотрели им вслед.

***

— Проходите, проходите! — кричала Панси Паркинсон. — Скорее, дорогие ученики! Со стороны могло показаться, что профессор Паркинсон вежливо приветствует свой класс, хотя, на самом деле, пока ученики толпились у двери, ей сквозило. — Итак, — страшным голосом начала Панси. — Сегодня мы будем готовить зелье Напиток живой смерти. Весьма полезное снадобье, я вас уверяю. — Ее глаза блестели. — Так, кто хорошо его приготовит будет испытывать на тех, кто приготовил плохо — вот задача сегодняшнего урока и единственная ошибка нашего зельевара, потому что он так не делал... Ну чтож... Задача урока всем, я надеюсь, понятна? — Да, тут все ясно, — кивнул Снейп. — Нужно отравить как можно больше учеников. — Десять очков Слизерину! — воскликнула Панси. — Приступайте! Учителя взяли ингредиенты и, внимательно изучив рецепт, который Панси написала на доске, начали варить зелье. Панси не обращала внимания на класс. Чем больше учеников ошибутся — тем больше умрут. Поэтому она предпочла не вмешиваться и не давать никаких намеков и надежд, что зелье они готовят правильно. Тем более, сама Панси никогда его не готовила и понятия не имела, как это делается. Она даже не была уверена, что правильно написала рецепт на доске. Ну ладно. Дверь отворилась. От неожиданности и, по бодьшей части от того, что в класс вошли Крэбб и Гойл, которые выглядели как феи, Макгонагалл случайно толкнула свой котел и ее зелье вылилось в котел Снейпа. От переизбытка веществ зелье вылилось наружу и полилось на пол. Ученики вскочили на парты, прыгая на ногах. Паркинсон с ужасом взирала на эту сцену, но вмешиваться не стала. Крэбб и Гойл, воспользовавшись случаем, затанцевали. Профессор Паркинсон даже не знала, что сказать. Пока она сидела с разинутым ртом, зелье взорвалось и во все стороны полетели искры. Волосы у Панси поднялись дыбом, а лицо перекосилось от злости. — Всех казнить! — взвизгнула она. — Ой, нам пора! — быстро сказал Гойл и они с Крэббом утанцевали из класса. Панси пробормотала что-то про идиотов и наркоманов. — Никто не справился с задачей! — верещала она. — Всех убить! Расстрелять!.. Нет, вас и расстрелять мало! Поэтому... Но договорить она не успела, поскольку пробил колокол. После чего ученики готовы были поставить ему памятник. Пока они убегали, прыгая через парты, Панси кричала проклятия. — Я этого так не оставлю! — сказав это, она, топая ногами, вышла из класса со школьным журналом. Но пошла не к Дафне, а к Драко.

***

А Дафна Гринграсс тем временем улыбчиво приветствовала класс. Ее длинная коса качалась туда-сюда. — Добрый день, класс, — сказала она, затем обратила внимание, что ученики запыхавшиеся и испуганные. — Что это с вами? — Нас просто сейчас хотели убить, — ответил Снейп. — Ну, бывает, — пожала плечами Дафна. — Время от времени это случается с каждым преподавателем, не волнуйтесь, все в порядке. — Точно? — пропыхтел Флитвик. — Ну конечно, — улыбнулась Дафна. — Как же еще иначе? У нас ведь самая безопасная школа, забыли? Ученики начали нервно бормотать: "Какой идиот это сказал?!.." Но опустились за парту, пока эта жажда убить учеников не проснулась и в Дафне. Когда все расселись, Дафна начала: — Итак, сегодня я бы хотела вам показать веселящие чары. Это заклинание вызывает истерический смех у вашего противника. Позвольте... — Она улыбнулась Снейпу и не успел тот произнести хотя бы слово, как Дафна уже сказала заклинание, и Снейп валялся под партой в истерическом хохоте. — Снейп смеется?! — удивленно вскричал Флитвик. Дафна улыбнулась и кивнула ему. — Да. Теперь ты видел все. Остальные ученики встали из-за парт и стали смотреть на Снейпа. Тот грохотал так, что ученики начали улыбаться. Дверь отворилась и вошли Драко и Панси. Увидев Снейпа в истерическом хохоте, Панси взвизгнула. — Видишь?! Тут все психи! Дафна тряхнула головой. — Э... в чем дело, Панси? — Ты Крэбба и Гойла не видела? — задал свой вопрос Драко. — Нет. — Дафна затрясла головой. — А что?.. Но тут дверь снова открылась и вошли Крэбб и Гойл, собственной персоной. Драко едва успел положить журнал на стол. — Вот вы где! — хором воскликнули Драко и Панси. У учеников вновь сделался такой вид, словно им не хватает попкорна. Появление Крэбба и Гойла в юбках едва встревожило Дафну. Она посмотрела на учеников, но потом вскрикнула. — Кто-то идет! Быстро, прячтесь! Не зная зачем, Дафна затолкала всех остальных профессоров в шкаф, как будто это было противозаконно. Дверь открылась и в класс вошел радостный Дамблдор. — Как делишки у класса и мартышки? — спросил он, хохотнув. Затем повернулся к Дафне и поднял руки. — Без обид! Снейп, который теперь пришел в норму, вскочил и подбежал к Дамблдору. — Директор, я должен сказать, что мой факультет справился лучше, чем Гриффиндор! Как вы видите, класс не разгромлен, все предметы на месте и я считаю, что нам нужно больше дополнительных очков за соблюдение порядка, дисциплину и... — Стоять! Это был голос Драко. Не смотря на то, что шкаф был огромный и почти пустой, профессора выскочил оттуда как ошпаренный. Первыми были Крэбб и Гойл, которые тут же начали танцевать, а только потом заметили Дамблдора. Затем за ними вылетели Драко и Панси. Директор на все происходящее глядел с улыбкой, а затем повернулся к Снейпу. — Все под контролем, да? Ах, точно... "Типичный Слизерин". — Но...но...но... — заикался Снейп. Драко отвесил Крэббу и Гойлу подзатыльник. Дамблдор вздохнул. — Соберите остальных и через пять минут жду вас в своем кабинете. Без опозданий. Дамблдор ушел. Профессора вышли искать остальных. Ученики тоже поднимались в кабинет директора. — Что это такое творилось, объясните мне! — вскричал Драко. Гойл вздохнул и показал Драко сайт на айфоне, где все вычитал. После внимательного изучения, Драко хлопнул себя рукой по лбу, посмотрел на своих друзей с обреченным видом и ткнул вниз статьи, где была написана еще одна строчка мелким шрифтом. — Берите очки и читайте по слогам! — рявкнул Драко. Крэбб и Гойл, туповато прищурившись, по слогам прочли это предложение вконце: "Идиоты точно купятся!" Драко вздохнул. — Знаете, мне кажется, на этот раз они не соврали. ПОТОМУ ЧТО ИДИОТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО КУПИЛИСЬ! Драко прыснул и яростно зашагал вперед.

***

— Ну как, понравилось? — спросил Дамблдор, когда все сиделии у него в кабинете. — Я полагаю, что да. Когда окончите школу, пойдете к нам Защиту от темных искусств преподавать. Лет на восемь хватит. Я правильно понимаю? Профессора яростно затрясли головами, но Дамблдор не обратил внимания. — Правильно понимаю, — сказал он сам себе. — Но главное, вы научились быть преподавателями, судя по рассказам учеников... Вам хотелось их убить, вы вели себя странно, вы заставили их себя уважать. За это Слизерину начисляются тридцать очков! Снейп кашлянул в кулак. — Тридцать, директор? Дамблдор вздохнул. — Ну хорошо, хорошо... Пятьдесят. Ученики, которыми они теперь снова стали, радостно зашумели. Дамблдор махнул рукой. — Ну все, хватит... Хватит! Сдайте айфоны и можете быть свободны! Ученики выполнили просьбу и пулей вылетели за дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.